1 Maccabees 13:27

LXX_WH(i) 27 καὶ ᾠκοδόμησεν σιμων ἐπὶ τὸν τάφον τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ καὶ ὕψωσεν αὐτὸν τῇ ὁράσει λίθῳ ξεστῷ ἐκ τῶν ὄπισθεν καὶ ἔμπροσθεν
Clementine_Vulgate(i) 27 Et ædificavit Simon super sepulchrum patris sui et fratrum suorum ædificium altum visu, lapide polito retro et ante.
Wycliffe(i) 27 And Symount bildide on the sepulcre of his fadir and hise britheren an hiy bildyng in siyt, with stoon polischid bihynde and bifore.
Geneva(i) 27 And Simon made vpon the sepulchre of his father and his brethren, a building hie to looke vnto, of hewen stone behinde and before,
Bishops(i) 27 And Simon made vpon the sepulchre of his father and his brethren, a building, hie to loke vnto, of free stone, be hinde and before,
DouayRheims(i) 27 And Simon built over the sepulchre of his father and of his brethren, a building lofty to the sight, of polished stone behind and before:
KJV(i) 27 Simon also built a monument upon the sepulchre of his father and his brethren, and raised it aloft to the sight, with hewn stone behind and before.
ERV(i) 27 And Simon built [a monument] upon the sepulchre of his father and his brethren, and raised it aloft to the sight, with polished stone behind and before.
WEB(i) 27 And Simon built [a monument ] upon the sepulchre of his father and his kindred, and raised it aloft to the sight, with polished stone behind and before.
LXX2012(i) 27 Simon also built a monument upon the sepulchre of his father and his brethren, and raised it aloft to the sight, with hewn stone behind and before.