1 Maccabees 10:74

LXX_WH(i) 74 ὡς δὲ ἤκουσεν ιωναθαν τῶν λόγων ἀπολλωνίου ἐκινήθη τῇ διανοίᾳ καὶ ἐπέλεξεν δέκα χιλιάδας ἀνδρῶν καὶ ἐξῆλθεν ἐξ ιερουσαλημ καὶ συνήντησεν αὐτῷ σιμων ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ἐπὶ βοήθειαν αὐτῷ
Clementine_Vulgate(i) 74 Ut audivit autem Jonathas sermones Apollonii, motus est animo: et elegit decem millia virorum, et exiit ab Jerusalem, et occurrit ei Simon frater ejus in adjutorium:
Wycliffe(i) 74 Sotheli as Jonathas herde these wordis of Appollonye, he was mouyd in herte; and he chees ten thousynde of men, and wente out fro Jerusalem, and Symount, his brother, cam to hym in to help.
Geneva(i) 74 When Ionathan heard the wordes of Apollonius, he was moued in his minde: wherefore hee chose ten thousand men, & went out of Ierusalem, and Simon his brother met him for to helpe him.
Bishops(i) 74 When Ionathas hearde the wordes of Apollonius, he was moued in his mynde, wherfore he chose ten thousand men, and went out of Hierusalem: and Simon his brother mette hym for to helpe hym.
DouayRheims(i) 74 Now when Jonathan heard the words of Apollonius, he was moved in his mind: and he chose ten thousand men, and went out of Jerusalem, and Simon his brother met him to help him.
KJV(i) 74 So when Jonathan heard these words of Apollonius, he was moved in his mind, and choosing ten thousand men he went out of Jerusalem, where Simon his brother met him for to help him.
ERV(i) 74 Now when Jonathan heard the words of Apollonius, he was moved in his mind, and he chose out ten thousand men, and went forth from Jerusalem, and Simon his brother met him for to help him.
WEB(i) 74 Now when Jonathan heard the words of Apollonius, he was moved in his mind, and he chose out ten thousand men, and went forth from Jerusalem, and Simon his brother met him for to help him.
LXX2012(i) 74 So when Jonathan heard these words of Apollonius, he was moved in his mind, and choosing ten thousand men he went out of Jerusalem, where Simon his brother met him for to help him.