1 Maccabees 10:21

LXX_WH(i) 21 καὶ ἐνεδύσατο ιωναθαν τὴν ἁγίαν στολὴν τῷ ἑβδόμῳ μηνὶ ἔτους ἑξηκοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ ἐν ἑορτῇ σκηνοπηγίας καὶ συνήγαγεν δυνάμεις καὶ κατεσκεύασεν ὅπλα πολλά
Clementine_Vulgate(i) 21 Et induit se Jonathas stola sancta septimo mense, anno centesimo sexagesimo, in die solemni scenopegiæ: et congregavit exercitum, et fecit arma copiosa.
Wycliffe(i) 21 And Jonathas clothide hym with hooly stoole, in the seuenthe monethe, in the hundrid and sixtithe yeer, in the solempne dai of Senofegie. And he gaderide an ooste, and made copiouse armeris.
Geneva(i) 21 So in the seuenth moneth of the hundreth and three score yeere, vpon the feast day of the tabernacles, Ionathan put on the holy garment, and gathered an hoste, and prepared many weapons.
Bishops(i) 21 So in the seuenth moneth of the hundred and threescore yere, vpon the solempne feast day of the tabernacles, Ionathas put the holy rayment vpon him: then gathered he an hoast, and prepared many weapons.
DouayRheims(i) 21 Then Jonathan put on the holy vestment in the seventh month, in the year one hundred and threescore, at the feast day of the tabernacles: and he gathered together an army, and made a great number of arms.
KJV(i) 21 So in the seventh month of the hundred and sixtieth year, at the feast of the tabernacles, Jonathan put on the holy robe, and gathered together forces, and provided much armour.
ERV(i) 21 And Jonathan put on the holy garments in the seventh month of the hundred and sixtieth year, at the feast of tabernacles, and he gathered together forces, and provided arms in abundance.
WEB(i) 21 And Jonathan put on the holy garments in the seventh month of the hundred and sixties year, at the feast of tabernacles, and he gathered together forces, and provided arms in abundance.
LXX2012(i) 21 So in the seventh month of the hundred and sixties year, at the feast of the tabernacles, Jonathan put on the holy robe, and gathered together forces, and provided much armor.