1 Kings 2:41
LXX_WH(i)
41
G2532
CONJ
και
V-API-3S
απηγγελη
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
σαλωμων
G3004
V-PAPNP
λεγοντες
G3754
CONJ
οτι
G4198
V-API-3S
επορευθη
G4584
N-PRI
σεμει
G1537
PREP
εξ
G2419
N-PRI
ιερουσαλημ
G1519
PREP
εις
N-PRI
γεθ
G2532
CONJ
και
G654
V-AAI-3S
απεστρεψεν
G3588
T-APM
τους
G1401
N-APM
δουλους
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
41 Nuntiatum est autem Salomoni quod isset Semei in Geth de Jerusalem, et rediisset.
DouayRheims(i)
41 And it was told Solomon, that Semei had gone from Jerusalem to Geth, and was come back.
KJV_Cambridge(i)
41 And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
Brenton_Greek(i)
41 Καὶ ἀπηγγέλη τῷ Σαλωμὼν, λέγοντες, ὅτι ἐπορεύθη Σεμεῒ ἐξ Ἱερουσαλὴμ εἰς Γέθ, καὶ ἀπέστρεψε τοὺς δούλους αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
41 And it will be announced to Solomon that Shimei went from Jerusalem to Gath, and he will turn back
JPS_ASV_Byz(i)
41 And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come back.
Luther1545(i)
41 Und es ward Salomo angesagt, daß Simei hingezogen wäre von Jerusalem gen Gath und wiederkommen.
Luther1912(i)
41 Und es ward Salomo angesagt, daß Simei hingezogen wäre von Jerusalem gen Gath und wiedergekommen.
ReinaValera(i)
41 Díjose luego á Salomón como Semei había ido de Jerusalem hasta Gath, y que había vuelto.
ItalianRiveduta(i)
41 E fu riferito a Salomone che Scimei era andato da Gerusalemme a Gath, ed era tornato.