1 Kings 16:23

HOT(i) 23 בשׁנת שׁלשׁים ואחת שׁנה לאסא מלך יהודה מלך עמרי על ישׂראל שׁתים עשׂרה שׁנה בתרצה מלך שׁשׁ שׁנים׃
Vulgate(i) 23 anno tricesimo primo Asa regis Iuda regnavit Amri super Israhel duodecim annis in Thersa regnavit sex annis
Clementine_Vulgate(i) 23 Anno trigesimo primo Asa regis Juda, regnavit Amri super Israël, duodecim annis: in Thersa regnavit sex annis.
Wycliffe(i) 23 In the oon and thrittithe yeer of Aza, kyng of Juda, Amri regnede on Israel, twelue yeer; in Thersa he regnede sixe yeer.
Coverdale(i) 23 In ye one and thirtieth yeare of Asa kynge of Iuda, was Amri kynge ouer Israel twolue yeares, & raigned at Thirza sixe yeares.
MSTC(i) 23 The thirty first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel twelve years and he ruled six years in Tirzah.
Matthew(i) 23 The .xxxi. yeare of Asa kynge of Iuda, beganne Amri to raygne ouer Israel .xij. yeare, and he ruled .vi. yeare in Therzah.
Great(i) 23 In the .xxxi. yere of Asa kynge of Iuda, beganne Amri to raygne ouer Israel .xii. yere. Sixe yere raygned he in Thirza.
Geneva(i) 23 In the one and thirtie yeere of Asa King of Iudah bega Omri to reigne ouer Israel, and reigned twelue yeere. Sixe yeere reigned he in Tirzah.
Bishops(i) 23 In the thirtie and one yere of Asa king of Iuda, began Amri to raigne ouer Israel twelue yeres: Sixe yeres raigned he in Thirza
DouayRheims(i) 23 In the one and thirtieth year of Asa, king of Juda, Amri reigned over Israel twelve years: in Thersa he reigned six years.
KJV(i) 23 In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years reigned he in Tirzah.
KJV_Cambridge(i) 23 In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years reigned he in Tirzah.
Thomson(i) 23 in the thirty first year of king Asa. And Ambri reigned twelve years over Israel. He reigned at Thersa six years.
Webster(i) 23 In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years reigned he in Tirzah.
Brenton(i) 23 In the thirty-first year of king Asa, Ambri begins to reign over Israel twelve years: he reigns six years in Thersa.
Brenton_Greek(i) 23 Ἐν τῷ ἔτει τῷ τριακοστῷ καὶ πρώτῳ τοῦ βασιλέως Ἀσὰ βασιλεύει Ἀμβρὶ ἐπὶ Ἰσραὴλ δώδεκα ἔτη· ἐν Θερσὰ βασιλεύει ἓξ ἔτη.
Leeser(i) 23 In the thirty and first year of Assa the king of Judah became ‘Omri king over Israel, for twelve years; in Thirzah he reigned six years.
YLT(i) 23 In the thirty and first year of Asa king of Judah reigned hath Omri over Israel twelve years; in Tirzah he hath reigned six years,
JuliaSmith(i) 23 In the thirty and one year, the year to Asa king of Judah, Omri reigned over Israel, twelve years; in Tirzah he reigned six years.
Darby(i) 23 In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel, -- twelve years; he reigned six years in Tirzah.
ERV(i) 23 In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, [and reigned] twelve years: six years reigned he in Tirzah.
ASV(i) 23 In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, [and reigned] twelve years: six years reigned he in Tirzah.
JPS_ASV_Byz(i) 23 In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, and reigned twelve years; six years reigned he in Tirzah.
Rotherham(i) 23 In the thirty–first year of Asa king of Judah, began Omri to reign over Israel [and he reigned] twelve years: in Tirzah, reigned he six years.
CLV(i) 23 In the thirty and first year of Asa king of Judah reigned has Omri over Israel twelve years; in Tirzah he has reigned six years,
BBE(i) 23 In the thirty-first year of Asa, king of Judah, Omri became king over Israel, and he was king for twelve years; for six years he was ruling in Tirzah.
MKJV(i) 23 In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel. He reigned twelve years, six years in Tirzah.
LITV(i) 23 In the thirty first year of Asa the king of Judah, Omri began to reign over Israel, twelve years. He reigned six years in Tirzah;
ECB(i) 23 In the thirty-first year of Asa sovereign of Yah Hudah Omri begins to reign over Yisra El, twelve years: he reigns six years in Tirsah:
ACV(i) 23 In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel, and reigned twelve years. He reigned six years in Tirzah.
WEB(i) 23 In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel for twelve years. He reigned six years in Tirzah.
NHEB(i) 23 In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel for twelve years. He reigned six years in Tirzah.
AKJV(i) 23 In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years reigned he in Tirzah.
KJ2000(i) 23 In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years he reigned in Tirzah.
UKJV(i) 23 In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years reigned he in Tirzah.
EJ2000(i) 23 In the year thirty-one of Asa, king of Judah, Omri began to reign over Israel, and he reigned twelve years; he reigned six years in Tirzah.
CAB(i) 23 In the thirty-first year of King Asa, Omri began to reign over Israel for twelve years: he reigned six years in Tirzah.
LXX2012(i) 23 In the thirty-first year of king Asa, Ambri begins to reign over Israel twelve years: he reigns six years in Thersa.
NSB(i) 23 Omri began to rule Israel in Asa's thirty-first year as king of Judah. He ruled for twelve years, six of them in Tirzah.
ISV(i) 23 During the thirty-first year of the reign of King Asa of Judah, Omri became king over Israel. He reigned for twelve years, six of them at Tirzah.
LEB(i) 23 In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri became king over Israel for twelve years. He reigned in Tirzah six years,
BSB(i) 23 In the thirty-first year of Asa’s reign over Judah, Omri became king of Israel, and he reigned twelve years, six of them in Tirzah.
MSB(i) 23 In the thirty-first year of Asa’s reign over Judah, Omri became king of Israel, and he reigned twelve years, six of them in Tirzah.
MLV(i) 23 In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel, and reigned twelve years. He reigned six years in Tirzah.
VIN(i) 23 In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel. He reigned twelve years, six years in Tirzah.
Luther1545(i) 23 Im einunddreißigsten Jahr Assas, des Königs Judas, ward Amri König über Israel zwölf Jahre und regierete zu Thirza sechs Jahre.
Luther1912(i) 23 Im einunddreißigsten Jahr Asas, des Königs Juda's, ward Omri König über Israel zwölf Jahre, und regierte zu Thirza sechs Jahre.
ELB1871(i) 23 Im 31. Jahre Asas, des Königs von Juda, wurde Omri König über Israel, zwölf Jahre; zu Tirza regierte er sechs Jahre.
ELB1905(i) 23 Im einunddreißigsten Jahre Asas, des Königs von Juda, wurde Omri König über Israel, zwölf Jahre; zu Tirza regierte er sechs Jahre.
DSV(i) 23 In het een en dertigste jaar van Asa, den koning van Juda, werd Omri koning over Israël, en regeerde twaalf jaren; te Thirza regeerde hij zes jaren.
Giguet(i) 23 En la trente et unième année du règne d’Asa en Juda, Ambri fut reconnu roi d’Israël; il régna douze ans, dont six à Thersa.
DarbyFR(i) 23 La trente et unième année d'Asa, roi de Juda, Omri commença de régner sur Israël, et il régna douze ans. Il régna six ans à Thirtsa.
Martin(i) 23 La trente et unième année d'Asa Roi de Juda, Homri commença à régner sur Israël, et il régna douze ans; il régna six ans à Tirtsa.
Segond(i) 23 La trente et unième année d'Asa, roi de Juda, Omri régna sur Israël. Il régna douze ans. Après avoir régné six ans à Thirtsa,
SE(i) 23 En el año treinta y uno de Asa rey de Judá, comenzó a reinar Omri sobre Israel, y reinó doce años; en Tirsa reinó seis años.
ReinaValera(i) 23 En el año treinta y uno de Asa rey de Judá, comenzó á reinar Omri sobre Israel, y reinó doce años: en Thirsa reinó seis años.
JBS(i) 23 En el año treinta y uno de Asa rey de Judá, comenzó a reinar Omri sobre Israel, y reinó doce años; en Tirsa reinó seis años.
Albanian(i) 23 Në vitin e tridhjetë e njëtë të Asas, mbretit të Judës, Omri filloi të mbretërojë mbi Izraelin dhe mbretëroi dymbëdhjetë vjet. Gjashtë vjet mbretëroi në Tirtsah,
RST(i) 23 В тридцать первый год Асы, царя Иудейского, воцарился Амврий над Израилем и царствовал двенадцать лет. В Фирце он царствовал шесть лет.
Arabic(i) 23 في السنة الواحدة والثلاثين لآسا ملك يهوذا ملك عمري على اسرائيل اثنتي عشرة سنة. ملك في ترصة ست سنين.
Bulgarian(i) 23 В тридесет и първата година на юдовия цар Аса Амрий се възцари над Израил и царува дванадесет години. Шест години царува в Терса.
Croatian(i) 23 Trideset i prve godine Asina kraljevanja Judejom postade Omri kraljem Izraela za dvanaest godina. U Tirsi je kraljevao šest godina.
BKR(i) 23 Léta třidcátého prvního Azy, krále Judského, kraloval Amri nad Izraelem dvanácte let. V Tersa kraloval šest let.
Danish(i) 23 I det et og tredivte Asas, Judas Konges, Aar blev Omri Konge over Israel i tolv Aar; i Thirza regerede han i seks Aar.
CUV(i) 23 猶 大 王 亞 撒 三 十 一 年 , 暗 利 登 基 作 以 色 列 王 共 十 二 年 ; 在 得 撒 作 王 六 年 。
CUVS(i) 23 犹 大 王 亚 撒 叁 十 一 年 , 暗 利 登 基 作 以 色 列 王 共 十 二 年 ; 在 得 撒 作 王 六 年 。
Esperanto(i) 23 En la tridek-unua jaro de Asa, regxo de Judujo, Omri ekregxis super Izrael por la dauxro de dek du jaroj. En Tirca li regxis dum ses jaroj.
Finnish(i) 23 Asan Juudan kuninkaan ensimmäisenä vuonna neljättäkymmentä oli Omri Israelin kuningas kaksitoistakymmentä ajastaikaa, ja hallitsi Tirtsassa kuusi ajastaikaa.
FinnishPR(i) 23 Juudan kuninkaan Aasan kolmantenakymmenentenä ensimmäisenä hallitusvuotena tuli Omri Israelin kuninkaaksi, ja hän hallitsi kaksitoista vuotta; Tirsassa hän hallitsi kuusi vuotta.
Haitian(i) 23 Se konsa nan tranteyenyèm lanne rèy Asa, wa peyi Jida, Omri moute wa peyi Izrayèl. Li gouvènen peyi a pandan douzan. Pandan sizan, li gouvènen nan lavil Tiza.
Hungarian(i) 23 Asának, a Júdabeli királynak harminczegyedik esztendejében uralkodék Omri Izráelben tizenkét esztendeig; Thirsában uralkodék hat esztendeig.
Indonesian(i) 23 Itu terjadi pada tahun ketiga puluh satu pemerintahan Raja Asa atas Yehuda. Omri memerintah sebagai raja atas Israel dua belas tahun lamanya. Selama enam tahun yang pertama ia memerintah di Tirza.
Italian(i) 23 L’anno trentuno d’Asa, re di Giuda, Omri cominciò a regnare sopra Israele, e regnò dodici anni; in Tirsa regnò sei anni.
ItalianRiveduta(i) 23 Il trentunesimo anno d’Asa, re di Giuda, Omri cominciò a regnare sopra Israele, e regnò dodici anni. Regnò sei anni in Tirtsa,
Korean(i) 23 유다 왕 아사 제 삼십 일년에 오므리가 이스라엘 왕이 되어 십 이년을 위에 있으며 디르사에서 육년동안 치리하니라
Lithuanian(i) 23 Trisdešimt pirmaisiais Judo karaliaus Asos metais Omris pradėjo valdyti Izraelį ir karaliavo dvylika metų. Tircoje jis karaliavo šešerius metus.
PBG(i) 23 Roku trzydziestego i pierwszego Azy, króla Judzkiego, królował Amry nad Izraelem dwanaście lat; w Tersie królował sześć lat.
Portuguese(i) 23 No trigésimo primeiro ano de Asa, rei de Judá, Onri começou a reinar sobre Israel, e reinou doze anos. Reinou seis anos em Tirça.
Norwegian(i) 23 I Asas, Judas konges en og trettiende år blev Omri konge over Israel, og han var konge i tolv år. I Tirsa regjerte han i seks år.
Romanian(i) 23 În al treizeci şi unulea an al lui Asa, împăratul lui Iuda, a început să domnească peste Israel Omri. A domnit doisprezece ani. După ce a domnit şase ani la Tirţa,
Ukrainian(i) 23 У році тридцятому й першому Аси, царя Юдиного, над Ізраїлем зацарював на дванадцять літ Омрі. У Тірці царював він шість років.