1 Kings 15:21
Clementine_Vulgate(i)
21 Quod cum audisset Baasa, intermisit ædificare Rama, et reversus est in Thersa.
DouayRheims(i)
21 And when Baasa had heard this, he left off building Rama, and returned into Thersa.
KJV_Cambridge(i)
21 And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
Brenton_Greek(i)
21 Καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσε Βαασὰ, καὶ διέλιπε τοῦ οἰκοδομεῖν τὴν Ῥαμὰ καὶ ἀνέστρεψεν εἰς Θερσά.
JuliaSmith(i)
21 And it will be when Baasha heard, and he will leave off building Ramah, and he will dwell in Tirzah.
JPS_ASV_Byz(i)
21 And it came to pass, when Baasa heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
Indonesian(i)
21 Ketika Baesa mendengar hal itu, ia berhenti memperkuat Rama. Ia pergi ke Tirza dan untuk sementara waktu tidak berperang.