1 Kings 15:10
Clementine_Vulgate(i)
10 et quadraginta et uno anno regnavit in Jerusalem. Nomen matris ejus Maacha filia Abessalom.
DouayRheims(i)
10 And he reigned one and forty years in Jerusalem. His mother's name was Maacha, the daughter of Abessalom.
KJV_Cambridge(i)
10 And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
Brenton_Greek(i)
10 Καὶ τεσσαράκοντα καὶ ἓν ἔτος ἐβασίλευσεν ἐν Ἱερουσαλήμ· καὶ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ Ἀνὰ, θυγάτηρ Ἀβεσσαλώμ.
JuliaSmith(i)
10 Forty and one years he reigned in Jerusalem. And his mother's name Maachah, daughter of Abishalom.
JPS_ASV_Byz(i)
10 And forty and one years reigned he in Jerusalem; and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
Luther1545(i)
10 Und regierte einundvierzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Maecha, eine Tochter Abisaloms.
Luther1912(i)
10 und regierte einundvierzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Maacha, eine Tochter Abisaloms.
ReinaValera(i)
10 Y reinó cuarenta y un años en Jerusalem; el nombre de su madre fué Maachâ, hija de Abisalom.
Indonesian(i)
10 Ia memerintah empat puluh satu tahun lamanya di Yerusalem. Neneknya ialah Maakha, anak Abisalom.
ItalianRiveduta(i)
10 Regnò quarantun anni in Gerusalemme. Sua madre si chiamava Maaca, figliuola d’Abishalom.
Lithuanian(i)
10 Keturiasdešimt vienerius metus jis karaliavo Jeruzalėje. Jo motina buvo Abšalomo duktė Maaka.
Portuguese(i)
10 e reinou quarenta e um anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.