1 Chronicles 4:38
LXX_WH(i)
38
G3778
D-NPM
ουτοι
G3588
T-NPM
οι
G1330
V-AAPNP
διελθοντες
G1722
PREP
εν
G3686
N-DPN
ονομασιν
G758
N-GPM
αρχοντων
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
G1078
N-DPF
γενεσεσιν
G846
D-GPM
αυτων
G2532
CONJ
και
G1722
PREP
εν
G3624
N-DPM
οικοις
G3965
N-GPF
πατριων
G846
D-GPM
αυτων
G4129
V-API-3P
επληθυνθησαν
G1519
PREP
εις
G4128
N-ASN
πληθος
Clementine_Vulgate(i)
38 Isti sunt nominati principes in cognationibus suis, et in domo affinitatum suarum multiplicati sunt vehementer.
DouayRheims(i)
38 These were named princes in their kindreds, and in the houses of their families were multiplied exceedingly.
KJV_Cambridge(i)
38 These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.
Brenton_Greek(i)
38 Οὗτοι οἱ διελθόντες ἐν ὀνόμασιν ἀρχόντων ἐν ταῖς γενέσεσιν αὐτῶν, καὶ ἐν οἴκοις πατριῶν αὐτῶν ἐπληθύνθησαν εἰς πλῆθος.
JuliaSmith(i)
38 These coming by names, princes in their families: and the house of their fathers broke forth to a multitude.
JPS_ASV_Byz(i)
38 these mentioned by name were princes in their families; and their fathers' houses increased greatly.
Luther1545(i)
38 Diese wurden namhaftige Fürsten in ihren Geschlechtern des Hauses ihrer Väter und teileten sich nach der Menge.
Luther1912(i)
38 diese, die mit Namen genannt sind, waren Fürsten in ihren Geschlechtern; und ihre Vaterhäuser breiteten sich aus in die Menge.
ReinaValera(i)
38 Estos por sus nombres son los principales que vinieron en sus familias, y que fueron multiplicados muy mucho en las casas de sus padres.
ItalianRiveduta(i)
38 questi uomini, enumerati per nome, erano principi nelle loro famiglie, e le loro case patriarcali si accrebbero grandemente.
Portuguese(i)
38 estes, registrados por nome, foram príncipes nas suas famílias; e as famílias de seus pais se multiplicaram grandemente.