1 Chronicles 28:7
LXX_WH(i)
7
G2532
CONJ
και
V-FAI-1S
κατορθωσω
G3588
T-ASF
την
G932
N-ASF
βασιλειαν
G846
D-GSM
αυτου
G2193
PREP
εως
G165
N-GSM
αιωνος
G1437
CONJ
εαν
G2480
V-AAS-3S
ισχυση
G3588
T-GSN
του
G5442
V-AMN
φυλαξασθαι
G3588
T-APF
τας
G1785
N-APF
εντολας
G1473
P-GS
μου
G2532
CONJ
και
G3588
T-APN
τα
G2917
N-APN
κριματα
G1473
P-GS
μου
G3739
CONJ
ως
G3588
T-NSF
η
G2250
N-NSF
ημερα
G3778
D-NSF
αυτη
Clementine_Vulgate(i)
7 Et firmabo regnum ejus usque in æternum, si perseveraverit facere præcepta mea et judicia, sicut et hodie.
DouayRheims(i)
7 And I will establish his kingdom for ever, it he continue to keep my commandments, and my judgments, as at this day.
KJV_Cambridge(i)
7 Moreover I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day.
Brenton_Greek(i)
7 Καὶ κατορθώσω τὴν βασιλείαν αὐτοῦ ἕως αἰῶνος, ἐὰν ἰσχύσῃ τοῦ φυλάξασθαι τὰς ἐντολάς μου, καὶ τὰ κρίματά μου, ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη.
JuliaSmith(i)
7 And I set up his kingdom even to forever, if he shall be strong to do my commands and my judgments as this day.
JPS_ASV_Byz(i)
7 And I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do My commandments and Mine ordinances, as at this day.
Luther1545(i)
7 und will sein Königreich bestätigen ewiglich, so er wird anhalten, daß er tue nach meinen Geboten und Rechten, wie es heute stehet.
Luther1912(i)
7 und will sein Königreich bestätigen ewiglich, so er wird anhalten, daß er tue nach meinen Geboten und Rechten, wie es heute steht.
ReinaValera(i)
7 Asimismo yo confirmaré su reino para siempre, si él se esforzare á poner por obra mis mandamientos y mis juicios, como aqueste día.
Indonesian(i)
7 Kalau ia dengan sungguh-sungguh terus menuruti semua hukum dan perintah-perintah-Ku seperti yang dilakukannya sekarang ini, Aku akan mengukuhkan kerajaannya untuk selama-lamanya.'"
ItalianRiveduta(i)
7 E stabilirò saldamente il suo regno in perpetuo, s’egli sarà perseverante nella pratica de’ miei comandamenti e de’ miei precetti, com’è oggi.
Lithuanian(i)
7 Be to, Aš įtvirtinsiu jo karalystę per amžius, jei jis vykdys mano įsakymus ir nurodymus kaip iki šiolei’.
Portuguese(i)
7 Estabelecerei o seu reino para sempre, se ele perseverar em cumprir os meus mandamentos e os meus juízos, como o faz no dia de hoje.