1 Chronicles 27:27

HOT(i) 27 ועל הכרמים שׁמעי הרמתי ועל שׁבכרמים לאצרות היין זבדי השׁפמי׃
IHOT(i) (In English order)
  27 H5921 ועל And over H3754 הכרמים the vineyards H8096 שׁמעי Shimei H7435 הרמתי the Ramathite: H5921 ועל over H3754 שׁבכרמים the increase of the vineyards H214 לאצרות cellars H3196 היין for the wine H2067 זבדי Zabdi H8225 השׁפמי׃ the Shiphmite:
Vulgate(i) 27 vinearumque cultoribus Semeias Ramathites cellis autem vinariis Zabdias Aphonites
Wycliffe(i) 27 and Semeye Ramathites was souereyn on tilieris of vyneris; sotheli Zabdie Aphonytes was souereyn on the wyn celeris;
Coverdale(i) 27 Ouer the vynyardes was Simei the Ramathite. Ouer the wyne Cellers and treasures of wyne was Sabdi the Siphimite.
MSTC(i) 27 And the oversight of the vineyards had Shemaiah the Ramathite. Over the wine cellars and treasure of wine was Zabdi the Shipmite.
Matthew(i) 27 And the ouersyght of the vyneyardes had Semeiah the Ramathite. Ouer the wynecellers & treasure of wyne was Sabdi the Saphonite.
Great(i) 27 And the ouersyght of the vineyardes had Semei the Ramathite. Ouer the increase also of the vineyardes, & ouer the winesellers was Sabdi the Hasiphunite.
Geneva(i) 27 And ouer them that dressed the vines, was Shimei the Ramathite: and ouer that which apperteined to the vines, and ouer the store of the wine was Sabdi the Shiphmite:
Bishops(i) 27 And the ouersight of the vineyardes, had Semei the Ramathite: Ouer the encrease also of the vineyardes, & ouer the winesellers, was Sabdi the Zaphonite
DouayRheims(i) 27 And over the dressers of the vine yards, was Semeias a Romathite: and over the wine cellars, Zabdias an Aphonite.
KJV(i) 27 And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
KJV_Cambridge(i) 27 And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
Thomson(i) 27 and over the fields, Semei the Raelite; and over the stores of wine in the vineyards Sabdi the son of Sephni;
Webster(i) 27 And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
Brenton(i) 27 And over the fields was Semei of Rael; and over the treasures of wine in the fields was Zabdi the son of Sephni.
Brenton_Greek(i) 27 Καὶ ἐπὶ τῶν χωρίων, Σεμεῒ ὁ ἐκ Ῥαὴλ, καὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν τῶν ἐν τοῖς χωρίοις τοῦ οἴνου, Ζαβδὶ ὁ τοῦ Σεφνί.
Leeser(i) 27 And over the vineyards was Shim’i the Ramathite; and over what was in the vineyards, as regardeth the supplies of wine, was Zabdi the Shiphmite.
YLT(i) 27 and over the vineyards is Shimei the Ramathite; and over what is in the vineyards for the treasures of wine is Zabdi the Shiphmite;
JuliaSmith(i) 27 And over the vineyards, Shimei the Ramothite: and over the increase of the vineyards for the treasures of wine, Zabdi the Shiphmite:
Darby(i) 27 And over the vineyards was Shimei the Ramathite; and over what was in the vineyards of stores of wine was Zabdi the Shiphmite:
ERV(i) 27 and over the vineyards was Shimei the Ramathite: and over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
ASV(i) 27 and over the vineyards was Shimei the Ramathite: and over the increase of the vineyards for the wine-cellars was Zabdi the Shiphmite:
JPS_ASV_Byz(i) 27 and over the vineyards was Shimei the Ramathite; and over the increase of the vineyards for the wine-cellars was Zabdi the Shiphmite;
Rotherham(i) 27 And, over the vineyards, was Shimei, the Ramathite. And, over that which was in the vineyards, for the treasuries of wine, was Zabdi, the Shiphmite.
CLV(i) 27 and over the vineyards [is] Shimei the Ramathite; and over what [is] in the vineyards for the treasures of wine [is] Zabdi the Shiphmite;
BBE(i) 27 Shimei the Ramathite was responsible for the vine-gardens; Zabdi the Shiphmite was responsible for the produce of the vine-gardens and for all the stores of wine;
MKJV(i) 27 And over the vineyards was Shimei of Ramah. Over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite.
LITV(i) 27 Shimei of Ramah was over the vineyards. Zabdi the Shiphmite was over the increase of the vineyards for the wine cellars.
ECB(i) 27 and over the vineyards: Shimi the Ramahiy; over what is in the vineyards for the wine treasures: Zabdi the Shephamiy;
ACV(i) 27 And over the vineyards was Shimei the Ramathite. And over the increase of the vineyards for the wine-cellars was Zabdi the Shiphmite.
WEB(i) 27 and over the vineyards was Shimei the Ramathite; and over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite;
NHEB(i) 27 and over the vineyards was Shimei the Ramathite: and over the increase of the vineyards for the winecellars was Zabdi the Shiphmite:
AKJV(i) 27 And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
KJ2000(i) 27 And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the produce of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
UKJV(i) 27 And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
EJ2000(i) 27 and over the vineyards was Shimei, the Ramathite; over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi, the Shiphmite;
CAB(i) 27 And over the fields was Shimei the Ramathite; and over the treasures of wine in the fields was Zabdi the son of Sephni.
LXX2012(i) 27 And over the fields [was] Semei of Rael; and over the treasures of wine in the fields [was] Zabdi the son of Sephni.
NSB(i) 27 for the vineyards, Shimei from Ramah for storing wine that came from the vineyards- Zabdi from Shepham
ISV(i) 27 Shimei the Ramathite supervised the vineyards. In charge over the produce of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite.
LEB(i) 27 And over the vineyards was Shemei the Ramathite. And over the produce in the vineyards for the storehouses of the wine was Zabdi the Shiphmite.
BSB(i) 27 Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards. Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine vats.
MSB(i) 27 Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards. Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine vats.
MLV(i) 27 And over the vineyards was Shimei the Ramathite. And Zabdi the Shiphmite was over the increase of the vineyards for the wine-cellars.
VIN(i) 27 Shimei of Ramah was over the vineyards. Zabdi the Shiphmite was over the increase of the vineyards for the wine cellars.
Luther1545(i) 27 Über die Weinberge war Simei, der Ramathiter. Über die Weinkeller und Schätze des Weins war Sabdi, der Siphimiter.
Luther1912(i) 27 Über die Weinberge war Simei, der Ramathiter; über die Weinkeller und Schätze des Weins war Sabdi, der Sephamiter.
ELB1871(i) 27 Und über die Weinberge: Simei, der Ramathiter; und über den Ertrag der Weinberge, über die Weinvorräte: Sabdi, der Schiphmiter.
ELB1905(i) 27 Und über die Weinberge: Simei, der Ramathiter; und über den Ertrag der Weinberge, über die Weinvorräte: W. und über das was in den Weinbergen an Weinvorräten war Sabdi, der Schiphmiter.
DSV(i) 27 En over de wijngaarden was Simeï, de Ramathiet; maar over hetgeen dat van de wijnstokken kwam tot de schatten des wijns, was Zabdi, de Sifmiet.
Giguet(i) 27 Semeï de Rahel, celle des champs; Zabni, fils de Jephni, celle des vignes.
DarbyFR(i) 27 et Shimhi, le Ramathite, sur les vignes; et Zabdi, le Shiphmite, sur ce qui était dans les vignes en trésors de vin;
Martin(i) 27 Et Simhi Ramathite sur les vignes, et Zabdi Siphmien sur ce qui provenait des vignes, et sur les celliers du vin.
Segond(i) 27 Schimeï, de Rama, sur les vignes; Zabdi, de Schepham, sur les provisions de vin dans les vignes;
SE(i) 27 y a cargo de las viñas Simei ramatita; y de las cosas que pertenecían a las viñas, y de las bodegas, Zabdi sifmita;
ReinaValera(i) 27 Y de las viñas Simi Ramathita; y del fruto de las viñas para las bodegas, Zabdías Siphmita;
JBS(i) 27 y a cargo de las viñas Simei, el ramatita; y del incremento de las viñas, para las bodegas, Zabdi, el sifmita;
Albanian(i) 27 Shimei nga Ramahu ishte caktuar për vreshtat; Zabdihu i Sefamit ishte caktuar për prodhimin e vreshtave që depozitohej në kantina;
RST(i) 27 над виноградниками – Шимей из Рамы, а над запасами вина в виноградниках – Завдий изШефама;
Arabic(i) 27 وعلى الكروم شمعي الرامي. وعلى ما في الكروم من خزائن الخمر زبدي الشفمي.
Bulgarian(i) 27 а над лозята — раматецът Семей; над плода от лозята, събиран в избите за вино — сифматецът Завдий;
Croatian(i) 27 Nadstojnik nad vinogradarima Ramaćanin Šimej. Nadstojnik nad vinogradrskim klijetima bio je Šifmejac Zabdi.
BKR(i) 27 A nad vinicemi Semeiáš Ramatský, a nad úrodami z vinic i nad sklepy vinnými Zabdi Sifmejský.
Danish(i) 27 Og over Vingaardene var Simei, Ramathiten; og over Vingaardenes Forraad af Vin var Sabdi, Sifmiten.
CUV(i) 27 掌 管 葡 萄 園 的 是 拉 瑪 人 示 每 。 掌 管 葡 萄 園 酒 窖 的 是 實 弗 米 人 撒 巴 底 。
CUVS(i) 27 掌 管 葡 萄 园 的 是 拉 玛 人 示 每 。 掌 管 葡 萄 园 酒 窖 的 是 实 弗 米 人 撒 巴 底 。
Esperanto(i) 27 Super la vinbergxardenoj estis SXimei, la Ramaano; super la provizoj de vino en la vinbergxardenoj estis Zabdi, la SXefamano.
Finnish(i) 27 Viinamäkein päällä oli Simei Ramalainen; viinakellarein ja viinatavarain päällä Sabdi Siphmiläinen.
FinnishPR(i) 27 Viinitarhain hoitaja oli raamatilainen Siimei. Viinitarhoista koottujen viinivarastojen hoitaja oli sifmiläinen Sabdi.
Haitian(i) 27 Se Chimeyi, moun lavil Rama, ki te reskonsab tout jaden rezen yo. Se Zabdi, moun lavil Chefam ki te reskonsab tout depo diven yo te fè ak rezen yo te ranmase nan jaden yo.
Hungarian(i) 27 A szõlõmívesek felett volt a Rámátbeli Simei, és a szõlõkben levõ boros tárházak felett a Sifmitbeli Zabdi;
Italian(i) 27 e Simi Ramatita era sopra le vigne; e Zabdi Sifmita era sopra i cellieri ch’erano nei vignai, e sopra le conserve del vino;
ItalianRiveduta(i) 27 Scimei da Rama, alle vigne; Zabdi da Sefam, al prodotto de’ vigneti per fornire le cantine;
Korean(i) 27 라마 사람 시므이는 포도원을 맡았고 스밤 사람 삽디는 포도원의 소산 포도주 곳간을 맡았고
Lithuanian(i) 27 vynuogynus­Šimis iš Ramos; vyno atsargas­šefamietis Zabdis;
PBG(i) 27 A nad winnicami był Semejasz Ramatczyk; a nad urodzajami winnic i nad piwnicami winnemi Zabdyjasz Zyfmejczyk.
Portuguese(i) 27 sobre as vinhas, Chimei, o ramatita; sobre o produto das vides nas adegas do vinho, Zabdi, o chefamita;
Norwegian(i) 27 over vingårdene Sime'i fra Rama, over vinforrådene i vingårdene sifmitten Sabdi,
Romanian(i) 27 Şimei, din Rama, peste vii: Zabdi, din Şefam, peste pivniţele cu vin din vii;
Ukrainian(i) 27 А над виноградниками рам'янин Шім'ї, а над тим, що в виноградниках для запасів вина шефам'янин Завді.