1 Chronicles 24:20

HOT(i) 20 ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שׁובאל לבני שׁובאל יחדיהו׃
IHOT(i) (In English order)
  20 H1121 ולבני of the sons H3878 לוי of Levi H3498 הנותרים And the rest H1121 לבני Of the sons H6019 עמרם of Amram; H7619 שׁובאל Shubael: H1121 לבני of the sons H7619 שׁובאל of Shubael; H3165 יחדיהו׃ Jehdeiah.
Vulgate(i) 20 porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
Clementine_Vulgate(i) 20 Porro filiorum Levi qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subaël, et de filiis Subaël, Jehedeia.
Wycliffe(i) 20 Forsothe Sebahel was prince of the sones of Leuy that weren resydue, of the sones of Amram; and the sone of Sebahel was Jedeie;
Coverdale(i) 20 Of the children of Leui amonge the children of Amram, was Subael. Amonge the children of Subael, was Iohdea.
MSTC(i) 20 The rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael. Of the sons of Shubael, Jehdiah.
Matthew(i) 20 The rest of the sonnes of Leui: of the sonnes of Amram, Subael. Of the sonnes of Subael Iedehiabu.
Great(i) 20 The rest of the sonnes of Leui, are these: of the sonnes of Amram, Subael. Of the sonnes of Subael, Iehediahu.
Geneva(i) 20 And of the sonnes of Leui that remained of the sonnes of Amram, was Shubael, of the sonnes of Shubael, Iedeiah,
Bishops(i) 20 The rest of the sonnes of Leui, are these: Of the sonnes of Amram, Subael: of the sonnes of Sabuel, Iehediahu
DouayRheims(i) 20 Now of the rest of the sons of Levi, there was of the sons of Amram, Subael: and of the sons of Subael, Jehedeia.
KJV(i) 20 And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
KJV_Cambridge(i) 20 And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
Thomson(i) 20 And for the rest of the Levites; for the Ambramites, Sobael; for the sons of Sobael, Jedia;
Webster(i) 20 And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
Brenton(i) 20 And for the sons of Levi that were left, even for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
Brenton_Greek(i) 20 Καὶ τοῖς υἱοῖς Λευὶ τοῖς καταλοίποις, τοῖς υἱοῖς Ἀμβρὰμ, Σωβαήλ· τοῖς υἱοῖς Σωβαὴλ, Ἰεδία.
Leeser(i) 20 And of the rest of the sons of Levi there were, of the sons of ‘Amram: Shubael. Of the sons of Shubael: Jechdeyahu.
YLT(i) 20 And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
JuliaSmith(i) 20 And to the sons of Levi remaining: To the sons of Amram: Shubael: to the sons of Shubael, Jehdeiah.
Darby(i) 20 And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
ERV(i) 20 And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
ASV(i) 20 And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
JPS_ASV_Byz(i) 20 And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Rotherham(i) 20 Now, as for the sons of Levi who remained, of the sons of Amram, Shubael, of the sons of Shubael, Jehdeiah.
CLV(i) 20 And for the sons of Levi who are left:for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael:Jehdeiah.
BBE(i) 20 And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
MKJV(i) 20 And the rest of the sons of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
LITV(i) 20 And the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
ECB(i) 20 And of the sons of Levi who remain: Of the sons of Am Ram: Shuba El. Of the sons of Shuba El: Yachdi Yah.
ACV(i) 20 And of the rest of the sons of Levi: Of the sons of Amram, Shubael. Of the sons of Shubael, Jehdeiah.
WEB(i) 20 Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
NHEB(i) 20 Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
AKJV(i) 20 And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
KJ2000(i) 20 And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
UKJV(i) 20 And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
EJ2000(i) 20 ¶ And of the sons of Levi that remained: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
CAB(i) 20 And the rest of the sons of Levi, of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
LXX2012(i) 20 And for the sons of Levi that were left, [even] for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
NSB(i) 20 The following men were leaders for Levi’s descendants from Kohath: Jehdeiah for Amram’s descendants through Shubael,
ISV(i) 20 Other Levitical DivisionsNow with respect to the descendants of Levi there remained Shubael from the descendants of Amram and Jehdeiah from the descendants of Shubael;
LEB(i) 20 And as for the remainder of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
BSB(i) 20 Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
MSB(i) 20 Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
MLV(i) 20 And of the rest of the sons of Levi: Of the sons of Amram, Shubael. Of the sons of Shubael, Jehdeiah.
VIN(i) 20 And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Luther1545(i) 20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
Luther1912(i) 20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
ELB1871(i) 20 Und was die übrigen Söhne Levis betrifft: von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels: Jechdeja. -
ELB1905(i) 20 Und was die übrigen Söhne Levis betrifft: von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels: Jechdeja.
DSV(i) 20 Van de overige kinderen van Levi nu, was van de kinderen van Amram Subael, van de kinderen van Subael was Jechdeja.
Giguet(i) 20 ¶ Voici le reste des fils de Lévi: Fils d’Amram: Sobael. Fils de Sobael: Jedia.
DarbyFR(i) 20
Et quant au reste des fils de Lévi, les voici: Des fils d'Amram, Shubaël; des fils de Shubaël, Jekhdia.
Martin(i) 20 Et quant aux enfants de Lévi qu'il y avait eu de reste des enfants de Hamram, il y eut Subaël, et des enfants de Subaël Jehdéja.
Segond(i) 20 Voici les chefs du reste des Lévites. -Des fils d'Amram: Schubaël; des fils de Schubaël: Jechdia;
SE(i) 20 Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.
ReinaValera(i) 20 Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías.
JBS(i) 20 Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.
Albanian(i) 20 Sa për pjesën tjetër të bijve të Levit, të bijve të Amramit, Shubaeli; të bijve të Shubaelit, Jehdia.
RST(i) 20 У прочих сыновей Левия – распределение : из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
Arabic(i) 20 واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا.
Bulgarian(i) 20 А останалите синове на Леви: от синовете на Амрам — Суваил, от синовете на Суваил — Ядая.
Croatian(i) 20 Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
BKR(i) 20 Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
Danish(i) 20 Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
CUV(i) 20 利 未 其 餘 的 子 孫 如 下 : 暗 蘭 的 子 孫 裡 有 書 巴 業 ; 書 巴 業 的 子 孫 裡 有 耶 希 底 亞 。
CUVS(i) 20 利 未 其 余 的 子 孙 如 下 : 暗 兰 的 子 孙 里 冇 书 巴 业 ; 书 巴 业 的 子 孙 里 冇 耶 希 底 亚 。
Esperanto(i) 20 La ordo por la ceteraj idoj de Levi:el la idoj de Amram:SXubael; el la idoj de SXubael:Jehxdeja;
Finnish(i) 20 Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
FinnishPR(i) 20 Mitä tulee muihin Leevin jälkeläisiin, niin oli Amramin jälkeläisiä Suubael, Suubaelin jälkeläisiä Jehdeja,
Haitian(i) 20 Men non lòt chèf fanmi ki soti nan fanmi Levi a: Se te Choubayèl nan fanmi Amran, Jedeya nan fanmi Choubayèl,
Hungarian(i) 20 A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül [vala] Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
Indonesian(i) 20 Selain itu dalam keturunan Lewi masih termasuk kepala-kepala keluarga berikut ini: Yehdeya, keturunan Amram dari garis keturunan Subael; Yisia, keturunan Rehabya; Yahat, keturunan Yizhar dari garis keturunan Selomot; Yeria, Amarya, Yehaziel dan Yekameam anak-anak Hebron menurut urutan umurnya; Samir, keturunan Uziel dari garis keturunan Mikha; Zakharia, keturunan Uziel dari garis keturunan Yisia saudara Mikha; Mahli, Musi dan Yaazia, keturunan Merari.
Italian(i) 20 E QUANT’è al rimanente de’ figliuoli di Levi, de’ figliuoli di Amram, vi fu Subael; e de’ figliuoli di Subael, Iedeia.
ItalianRiveduta(i) 20 Quanto al rimanente de’ figliuoli di Levi, questi ne furono i capi. Dei figliuoli d’Amram: Shubael; de’ figliuoli di Shubael: Jehdia.
Korean(i) 20 레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며
Lithuanian(i) 20 Kiti Levio palikuonys: Amramo­Šubaelis, Šubaelio­Jechdijas.
PBG(i) 20 A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
Portuguese(i) 20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Ameram, Chubael; dos filhos de Chubael, Jedias.
Norwegian(i) 20 Vedkommende Levis andre barn, så hørte til Amrams sønner Subael, til Subaels sønner Jehdeja.
Romanian(i) 20 Iată căpeteniile celorlalţi Leviţi. -Din fiii lui Amram: Şubael; din fiii lui Şubael: Iehdia;
Ukrainian(i) 20 А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів Шуваїл, від синів Шуваїлових Єхедія.