1 Chronicles 16:6
LXX_WH(i)
6
G2532
CONJ
και
N-NSM
βαναιας
G2532
CONJ
και
N-PRI
οζιηλ
G3588
T-NPM
οι
G2409
N-NPM
ιερεις
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
G4536
N-DPF
σαλπιγξιν
G1223
PREP
δια
G3956
A-GSM
παντος
G1726
PREP
εναντιον
G3588
T-GSF
της
G2787
N-GSF
κιβωτου
G3588
T-GSF
της
G1242
N-GSF
διαθηκης
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
Clementine_Vulgate(i)
6 Banaiam vero et Jaziel sacerdotes canere tuba jugiter coram arca fœderis Domini.
DouayRheims(i)
6 But Banaias, and Jaziel the priests, to sound the trumpet continually before the ark of the covenant of the Lord.
KJV_Cambridge(i)
6 Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
Brenton_Greek(i)
6 Καὶ Βαναίας καὶ Ὀζιὴλ οἱ ἱερεῖς ἐν ταῖς σάλπιγξι διαπαντὸς ἐναντίον τῆς κιβωτοῦ τῆς διαθήκης τοῦ Θεοῦ.
JuliaSmith(i)
6 And Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
JPS_ASV_Byz(i)
6 and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
Luther1545(i)
6 Benaja aber und Jehasiel, die Priester, mit Trommeten allezeit vor der Lade des Bundes Gottes.
Luther1912(i)
6 Benaja aber und Jahasiel, die Priester, mit Drommeten allezeit vor der Lade des Bundes Gottes.
ReinaValera(i)
6 Benaías también y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios.
Indonesian(i)
6 dan dua orang imam, yaitu Benaya dan Yahaziel, ditugaskan untuk secara tetap meniup trompet di depan Peti Perjanjian itu.
ItalianRiveduta(i)
6 i sacerdoti Benaia e Jahaziel sonavano del continuo la tromba davanti all’arca del patto di Dio.
Portuguese(i)
6 e Benaías e Jaaziel, os sacerdotes, tocavam trombetas continuamente perante a arca do pacto de Deus.