1 Chronicles 16:13

HOT(i) 13 זרע ישׂראל עבדו בני יעקב בחיריו׃
IHOT(i) (In English order)
  13 H2233 זרע O ye seed H3478 ישׂראל of Israel H5650 עבדו his servant, H1121 בני ye children H3290 יעקב of Jacob, H972 בחיריו׃ his chosen ones.
Vulgate(i) 13 semen Israhel servi eius filii Iacob electi illius
Wycliffe(i) 13 The seed of Israel, his seruaunt, preise thou God; the sones of Jacob, his chosun, preise ye God.
Coverdale(i) 13 Ye sede of Israel his seruaunt, ye children of Iacob his chosen.
MSTC(i) 13 The seed of Israel are his servants, the children of Jacob are his chosen!
Matthew(i) 13 The seade of Israel are his seruauntes: the children of Iacob are his chosen.
Great(i) 13 The seed of Israel are hys seruauntes: the chyldren of Iacob are hys chosen.
Geneva(i) 13 O seede of Israel his seruant, O the children of Iaakob his chosen.
Bishops(i) 13 O ye seede of Abraham his seruaunt, ye his chosen children of Iacob
DouayRheims(i) 13 O ye seed of Israel his servants, ye children of Jacob his chosen.
KJV(i) 13 O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.
KJV_Cambridge(i) 13 O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.
Thomson(i) 13 The seed of Israel are his servants; The sons of Jacob, his chosen ones.
Webster(i) 13 O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.
Brenton(i) 13 ye seed of Israel his servants, ye seed of Jacob his chosen ones.
Brenton_Greek(i) 13 σπέρμα Ἰσραὴλ παῖδες αὐτοῦ, υἱοὶ Ἰακὼβ ἐκλεκτοὶ αὐτοῦ.
Leeser(i) 13 O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his elect.
YLT(i) 13 O seed of Israel, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!
JuliaSmith(i) 13 O ye seed of Israel his servant, ye sons of Jacob his chosen ones.
Darby(i) 13 Ye seed of Israel his servant, Ye sons of Jacob, his chosen ones.
ERV(i) 13 O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.
ASV(i) 13 O ye seed of Israel his servant,
Ye children of Jacob, his chosen ones.
JPS_ASV_Byz(i) 13 O ye seed of Israel His servant, ye children of Jacob, His chosen ones.
Rotherham(i) 13 O ye seed of Israel his servant, sons of Jacob his chosen ones:
CLV(i) 13 O seed of Israel, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!"
BBE(i) 13 O you seed of Israel his servant, you children of Jacob, his loved ones.
MKJV(i) 13 O seed of Israel His servant, sons of Jacob, His chosen ones.
LITV(i) 13 O seed of Israel, His servant; O sons of Jacob, His chosen ones.
ECB(i) 13 O you seed of Yisra El his servant, you sons of Yaaqov his chosen ones.
ACV(i) 13 O ye seed of Israel his servant, ye sons of Jacob, his chosen ones.
WEB(i) 13 you offspring of Israel his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
NHEB(i) 13 you offspring of Israel his servant, you descendants of Jacob, his chosen ones.
AKJV(i) 13 O you seed of Israel his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
KJ2000(i) 13 O you descendants of Israel his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
UKJV(i) 13 O all of you seed of Israel his servant, all of you children of Jacob, his chosen ones.
EJ2000(i) 13 O, ye seed of Israel, his slave, ye sons of Jacob, his chosen ones.
CAB(i) 13 you seed of Israel His servants, you seed of Jacob His chosen ones!
LXX2012(i) 13 [you⌃] seed of Israel his servants, [you⌃] seed of Jacob his chosen ones.
NSB(i) 13 You are descendants of Israel, his servant. You are descendants of Jacob, his chosen ones.
ISV(i) 13 you descendants of his servant Israel, you descendants of Jacob, the ones he has chosen.
LEB(i) 13 O offspring of Israel, his servant, O sons of Jacob, his chosen ones!
BSB(i) 13 O offspring of His servant Israel, O sons of Jacob, His chosen ones.
MSB(i) 13 O offspring of His servant Israel, O sons of Jacob, His chosen ones.
MLV(i) 13 O you* seed of Israel his servant, you* sons of Jacob, his chosen ones.
VIN(i) 13 O seed of Israel, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!
Luther1545(i) 13 ihr, der Same Israels, seines Knechts, ihr Kinder Jakobs, seine Auserwählten.
Luther1912(i) 13 ihr, der Same Israels, seines Knechtes, ihr Kinder Jakobs, seine Auserwählten!
ELB1871(i) 13 Du Same Israels, sein Knecht, ihr Söhne Jakobs, seine Auserwählten!
ELB1905(i) 13 Du Same Israels, sein Knecht, ihr Söhne Jakobs, seine Auserwählten!
DSV(i) 13 Gij, zaad van Israël, Zijn dienaar, gij, kinderen van Jakob, Zijn uitverkorenen!
Giguet(i) 13 Enfants d’Israël, ses serviteurs; fils de Jacob, ses élus;
DarbyFR(i) 13 Vous, semence d'Israël, son serviteur, vous, fils de Jacob, ses élus.
Martin(i) 13 La postérité d'Israël sont ses serviteurs; les enfants de Jacob sont ses
Segond(i) 13 Race d'Israël, son serviteur, Enfants de Jacob, ses élus!
SE(i) 13 oh vosotros, simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
ReinaValera(i) 13 Oh vosotros, simiente de Israel sus siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
JBS(i) 13 oh vosotros, simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
Albanian(i) 13 ju, o stermpa të Izraelit, shërbëtorit të tij, o bij të Jakobit, të zgjedhurit e tij!
RST(i) 13 вы , семя Израилево, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его!
Arabic(i) 13 يا ذرية اسرائيل عبده وبني يعقوب مختاريه.
Bulgarian(i) 13 ти, потомство на слугата Му Израил; вие, синове на Яков, Негови избрани!
Croatian(i) 13 Izraelov rod njegov je sluga, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici.
BKR(i) 13 Ó símě Izraele, služebníka jeho, ó synové Jákobovi, vyvolení jeho,
Danish(i) 13 I, hans Tjener Israels Sæd! I Jakobs Børn, hans udvalgte!
Esperanto(i) 13 Vi, semo de Izrael, Lia sklavo, Filoj de Jakob, Liaj elektitoj.
Finnish(i) 13 Te Israelin hänen palveliansa siemen, te Jakobin hänen valittunsa lapset!
FinnishPR(i) 13 te Israelin, hänen palvelijansa, siemen, Jaakobin lapset, te hänen valittunsa.
Haitian(i) 13 Nou menm, pitit pitit Izrayèl, sèvitè Bondye a, Nou menm, pitit pitit Jakòb yo, nou menm Bondye chwazi yo, chonje mirak ak bèl bagay li te fè yo. Chonje jijman ki te soti nan bouch li.
Hungarian(i) 13 Óh Izráelnek, az õ szolgájának magva! Jákóbnak, az õ választottjának fiai!
Italian(i) 13 O progenie d’Israele, suo servitore; Figliuoli di Giacobbe, suoi eletti.
ItalianRiveduta(i) 13 o voi, progenie d’Israele, suo servitore, figliuoli di Giacobbe, suoi eletti!
Lithuanian(i) 13 Jūs, Jo tarno Izraelio palikuonys, Jokūbo vaikai, Jo išrinktieji.
PBG(i) 13 O nasienie Izraelskie, słudzy jego! O synowie Jakóbowi, wybrani jego!
Portuguese(i) 13 vós, descendência de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacob, seus eleitos.
Norwegian(i) 13 I, hans tjener Israels avkom, Jakobs barn, hans utvalgte!
Romanian(i) 13 voi, sămînţa lui Israel, robul Său, copiii lui Iacov, aleşii Lui!
Ukrainian(i) 13 ви, насіння Ізраїля, раба Його, сини Яковові, вибранці Його!