1 Chronicles 15:14
Clementine_Vulgate(i)
14 Sanctificati sunt ergo sacerdotes et Levitæ ut portarent arcam Domini Dei Israël.
DouayRheims(i)
14 So the priests and the Levites were sanctified, to carry the ark of the Lord the God of Israel.
KJV_Cambridge(i)
14 So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
JuliaSmith(i)
14 And the priests will purify themselves and the Levites to bring up the ark of Jehovah God of Israel
JPS_ASV_Byz(i)
14 So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
Luther1545(i)
14 Also heiligten sich die Priester und Leviten, daß sie die Lade des HERRN, des Gottes Israels, heraufbrächten.
Luther1912(i)
14 Also heiligten sich die Priester und die Leviten, daß sie die Lade des HERRN, des Gottes Israels, heraufbrächten.
ReinaValera(i)
14 Así los sacerdotes y los Levitas se santificaron para traer el arca de Jehová Dios de Israel.
Indonesian(i)
14 Jadi, para imam dan orang Lewi menyucikan diri supaya dapat memindahkan Peti Perjanjian TUHAN, Allah Israel.
ItalianRiveduta(i)
14 I sacerdoti e i Leviti dunque si santificarono per trasportare l’arca dell’Eterno, dell’Iddio d’Israele.
Lithuanian(i)
14 Kunigai ir levitai pasišventino, kad galėtų atgabenti Viešpaties, Izraelio Dievo, skrynią.
Portuguese(i)
14 Santificaram-se, pois, os sacerdotes e os levitas para fazerem subir a arca do Senhor Deus de Israel.