Matthew 14

WestSaxon990(i) 1 On þære tide gehyrde herodes se feorþan dæles rica þæs hælendes hlisan. 2 & þa sæde he his cnihtum þes is iohannes se fulluhtere þe ic be-heafdode he aras of deaþe & forþan synd þas wundru gefremode on him; 3 Soðlice herodes nam iohannem & geband hyne & sette on cwertern. for þam wife herodiaden philippes hys broþer; 4 Iohannes him sæde nys þe alyfed hï to wife to hæbbenne 5 & þa he hyne ofslean wolde hë a-dred him þt folc for þam þe hig hæfdon hyne for ænne witegan; 6 Ða on herodes gebyrd-dæge tumbude þære herodiadiscean dohtur beforan him & hit lïcode herode 7 þa be-het he mid aþe hyre to syllenne swa hwæt swa heo hyne bæde; 8 Ða cwæð heo fram hyre meder gemyngod. Syle me on änum disce iohannes heafod þaes fulluhteres; 9 Ða wæes se cyning ge-ünret for þam aðe & for þam þe him sæton mid. 10 & he asende þa & beheafdode iohannem on þam cwerterne. 11 & man brohte þa his heafod on änum disce. & sealde þam mædene & þt mæden hyre meder; 12 & þa genealæhton his leorning-cnihtas & namon hys lichaman & bebyrgdon hyne & comon & cyddon hyt þam hælende; 13 Ða se hælend þt ge-hyrde þa ferde he þanon on-sundron on anum scype & þa þa gangendan mænigeo þt gehyrdon hig fyligdon him of þam burgum 14 & þa he þanon ferde he geseh mycele mænigu & he him gemiltsode & ge-hælde þa untruman; 15 Soðlice þa hyt wæs æfen geworden him to genealæhton hys leorning-cnihtas & him tö cwædon; Ðeos stow ys weste & tïma is forþ-agän forlæt þas mænegeo þt hi faron into þas burga & him mete bicgean; 16 þa cwæð se hælend to him. nabbað hi neode to farenne sylle ge him etan. 17 þa and-swarodun hig. we nabbað her butun fif hlafas & twegen fixas 18 þa cwæð se hælend bringaþ me hider þa; 19 And þa he het þa menegu ofer þt gærs hi sittan & hë nam þa fif hlafas & twegen fixas & beseah on þone heofon & bletsiende bræc þa hlafas & sealde his leorning-cnihtum & hi þam folce 20 & hi æton ealle & wæron gefyllede & hi namon þa lafa twelf wylian fulle þæra ge-brytsena; 21 Soþlice þæra etendra getæl wæs fif þusenda wera butan wïfum & cildum; 22 [Note:Ðys godspel sceal in octabas petri et pauli. Iussit iesus discipulos suos. A.] And þa sona het se hælend his leorning-cnihtas on scyp astigan & toforan him faran ofer þone muþan oð þt he þa menegu for-lete 23 & þa he hig forlæten hæfde he eode on þone munt & hyne þær äna gebæd; Soþlice þa hyt æfen wæs he wæs äna þær. 24 witodlice wæs þt scyp of þam yþum totorfod. for-þam þe hyt wæs strang wind 25 þa com se hælend embe þone feorþan hancred to him ofer þa sæ gangende; 26 Ða hi gesawon þt hi wurdon þa gedrefede & for þam ege clypodon & cwædon þus; Soþlice hyt ys scinlac; 27 Ða spræc se hælend & cwæþ. habbað geleafan ic hyt eom nellen ge eow ondrædan; 28 Ða andswarode him petrus & cwæð drihten gyf þu hyt eart hat me cuman to þe ofer þas wæteru; 29 Ða cwæð he cum to me; Ða eode petrus of þam scype ofer þt wæter þt he to þam hælende come; 30 Þa he geseh þone strangan wind. he him ondred; Ða he wearð gedofen he cwæð. drihten ge-dö me halne; 31 And þa hrædlice hë gefengc hyne & þus cwæð la lytles geleafan hwi twynedest þu 32 & þa hi wæron on þam scype geswac se wind; 33 Soþlice þa þe on þam scype wæron comon & to him gebædon & þus cwædon. Soþlice þu eart godes sunu 34 & þa hig ofer-segelodon hi comon on þt land genesareth 35 & þa þt folc hyne gecneow hi sendon geond eall þt land & brohton to him ealle üntrume 36 & hyne bædon þt hig huru-þinga his reafes fnæd æthrinon & swa hwylce his æthrinon wurdon hale.