WestSaxon1175(i)
1 Soðlice se hælend wæs full halgen gaste & ferde fram iordane. [Note: Ductus est iesus in desertum á spiritu ut temptaretur a diabolo. ] Se halend wæs fram halig gaste ge-læd on sumen westene
2 feortig dagen. & wæs fram deofol costnod. & he on þam dagen nan þing ne æt. And þam dagen ge-fylleden hine hingrede.
3 Þa cwæð se deofel hym to. gyf þu syo godes sunu. sæge þisen stanen þæt he to hlafe ge-wurðe.
4 Ða andswerede him se hælend. Hit ys awriten þæt se man ne leofeð be hlafe anen. äc of ælcen godes worde.
5 And þa lædde se deofel hyne & atewede him ealle þa rice eorðe ymbhwyrftes on anre brihtan hwile.
6 & to him cwæð. Ealne þisne anweald ic þe sylle & heora wuldor for þan þe hy me synde ge-sealde. & ich hye sylle þan þe ich wille.
7 Witodlice ealle hyo beoð þine gif þu ge-eadmedest be-foran me.
8 Ða andswerede him se halend. Hit is awriten. Drihten þinne god þu ge-eadmest & hym ane þeowast.
9 Ða lædde he hyne on Ierusalem. & ge-sette hine ofer þas temples ricg & hym to cwæð. Gyf þu syo godes sunu ä-send þe heonen nyder.
10 Soðlice hit ys awriten þæt he hys ænglen be þe be-beot þt hyo þe ge-healden;
11 & þt hyo þe mid handen nymen þe læs þe þu þinne fot æt stane æt-sperne.
12 Ða cwæð se hælend him andsweriende. hyt is ge-cweðen ne costa þu drihten þinne god.
13 & ealle þare costlinge ge-fylledera. se deofel hym sume hwile fram ge-wat.
14 Þa ferde se hælend on gastes mægne on galileam. & his hlise be him ferde on eall þæt riche.
15 & he lærde be heora samnunge. & wæs fram eallen ge-mearsod.
16 Ða com he to nazareth. þær he afed wæs. & he eode on reste-däige on þa ge-samnenge æfter his ge-wunen. & he aras þt he rædde.
17 & hym wæs ge-seald ysaias boc þas witegan. & sona swa he þa boc unfeld þa funde he þær awriten;
18 drihtnes gast is ofer me for þan he smerede me. He sende me þærfen bodian. & ge-hæften alysendnysse. & blinden ge-sihðe. for-brokene ge-hælen.
19 & bodian drihtnes anfenge gear & edleanes daig.
20 And þa he þa boc be-feold he hye þam þeigne sealde & agef & sæt. & ealre hire eagen on þare samnunge wæren on hine be-healdende.
21 Ða on-gan he heom to cwædene. Soðlice to daig ys þis writ on eowren earen ge-fylled.
22 & hyo ealle wæren þis ge-cnawe & wundredon be þam worden þe of hys muðe eode. & þus cwæðen. Nis þes Iosepes sune.
23 Þa cwæð he. Witodlice ge seggeð me þas ge-licnysse. eala leche ge-hæl þe sylfne. Do her on þinen earde swa fela wundre swa we ge-hyrden ge-döne on chapharnaum.
24 Ða cwæð he. soðlice ic eow segge þæt nan witege nis and-fenge on hys æðele.
25 Soðlice ic eow segge manega wudewan wæren on helias dagon on israel. þa þa seo heofena wæs be-loken þreo gear & six monþas. Þa wæs ge-worðan mycel hunger on ealre eorðan
26 & to þare nanun næs helias asend. buton to anre wudewan on sarepta sydonie.
27 And manega lichþrowæres wæron on israel under helyseo þam witegan; & heore nan næs æclænsed butan nääman se scirescan.
28 Þa wurðen hyo ealle on þare ge-samnunge mid eorre ge-fylled. þas þing ge-herende.
29 ænd hyo arison & scufen hine of þare ceastre. ænd lædden hine ofer þas muntes cnæp ofer þane hyra burh ge-tymbred wæs þæt hyo hine nyðer be-scufan.
30 þa ferde he þurh hyra midlen.
31 And he ferde to kapharnaum on galileisce ceastre. & he þær on ræste-daigen lærde.
32 & hyo wundreden be his lare; for þan hys spræce on anwealde wæs.
33 And on hire samnunge wæs sum man un-clæne deofol hæbbende. & he hrymde michelere stefne
34 & cwæð. Læt la nazareisce hælend. hwæt is us & þe come þu us to for-spillene. ich wat þæt þu ert godes halga.
35 And þa cydde hym se hælend and cwæd. Adumba & ga hym of. & þa he ut adraf hine on hire midlene; & he hym fram ge-wat. and hym naht ne derede.
36 Ða wurðen hyo ealle forhte & spraeken heom be-tweonen. & cwæðen hwæt is þæt word þæt he on mihte & on mægne un-clænen gaste be-beot. & hyo ut gað.
37 Ða wæs hys hlise ge-wid-mærsod on ælcere stowe þas rices.
38 Soðlice he aras of here samnunga & ferde on symones hus. Ða wæs simones sweger ge-swenched on mycelen feofren. & hyo hine for hire bæden.
39 & he standende ofer hyo þam feofre be-bead. & he hyo for-let. & hyo sone aras. & hym þenede.
40 Soðlice þa sunne asah ealle þe untrume wæren on mistlicen adlen hyo lædden him to. & he sindrigen his hand on-settende hyo ge-helde.
41 Þa ferden þa deofle of manegen hremende. & cweðende. Sodes þu eart godes sune. & he ne ge-þafede þæt hye any þing spræcen. for þan he hyo wisten þæt he crist wæs.
42 Ða ge-wordenen daige se hælend ut-gangende ferde on westene stowe. & þa manega hine sohten. & hyo comen to hym. & be-hæfden hine; þæt he heom fram ne wite.
43 Ða sægde he heom. Soðlice me ge-þafened oþren ceastren godes riche bodian. for þan to þan ich eom asend
44 & he wæs bodiende on galilea ge-samnunge.