1 John 4:16-17

TR(i)
  16 G2532 CONJ και G2249 P-1NP ημεις G1097 (G5758) V-RAI-1P εγνωκαμεν G2532 CONJ και G4100 (G5758) V-RAI-1P πεπιστευκαμεν G3588 T-ASF την G26 N-ASF αγαπην G3739 R-ASF ην G2192 (G5719) V-PAI-3S εχει G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος G1722 PREP εν G2254 P-1DP ημιν G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος G26 N-NSF αγαπη G1510 (G5748) V-PXI-3S εστιν G2532 CONJ και G3588 T-NSM ο G3306 (G5723) V-PAP-NSM μενων G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη G26 N-DSF αγαπη G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω G2316 N-DSM θεω G3306 (G5719) V-PAI-3S μενει G2532 CONJ και G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος G1722 PREP εν G846 P-DSM αυτω
  17 G1722 PREP εν G5129 D-DSN τουτω G5048 (G5769) V-RPI-3S τετελειωται G3588 T-NSF η G26 N-NSF αγαπη G3326 PREP μεθ G2257 P-1GP ημων G2443 CONJ ινα G3954 N-ASF παρρησιαν G2192 (G5725) V-PAS-1P εχωμεν G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη G2250 N-DSF ημερα G3588 T-GSF της G2920 N-GSF κρισεως G3754 CONJ οτι G2531 ADV καθως G1565 D-NSM εκεινος G1510 (G5748) V-PXI-3S εστιν G2532 CONJ και G2249 P-1NP ημεις G1510 (G5748) V-PXI-1P εσμεν G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω G2889 N-DSM κοσμω G5129 D-DSM τουτω
KJV_Strongs(i)
  16 G2532 And G2249 we G1097 have known [G5758]   G2532 and G4100 believed [G5758]   G26 the love G3739 that G2316 God G2192 hath [G5719]   G1722 to G2254 us G2316 . God G2076 is [G5748]   G26 love G2532 ; and G3306 he that dwelleth [G5723]   G1722 in G26 love G3306 dwelleth [G5719]   G1722 in G2316 God G2532 , and G2316 God G1722 in G846 him.
  17 G1722 Herein G5129   G3326 is our G2257   G26 love G5048 made perfect [G5769]   G2443 , that G2192 we may have [G5725]   G3954 boldness G1722 in G2250 the day G2920 of judgment G3754 : because G2531 as G1565 he G2076 is [G5748]   G2532 , so G2070 are [G5748]   G2249 we G1722 in G5129 this G2889 world.
ERV(i) 16 And we know and have believed the love which God hath in us. God is love; and he that abideth in love abideth in God, and God abideth in him. 17 Herein is love made perfect with us, that we may have boldness in the day of judgment; because as he is, even so are we in this world.