Proverbs 31

Portuguese(i) 1 As palavras do rei Lemuel, rei de Massá, que lhe ensinou sua mãe. 2 Que te direi, filho meu? e que te direi, ó filho do meu ventre? e que te direi, ó filho dos meus votos? 3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos às que destroem os reis. 4 Não é dos reis, ó Lemuel, não é dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte; 5 para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de quem anda aflito. 6 Dai bebida forte ao que está para perecer, e o vinho ao que está em amargura de espírito. 7 Bebam e se esqueçam da sua pobreza, e da sua miséria não se lembrem mais. 8 Abre a tua boca a favor do mudo, a favor do direito de todos os desamparados. 9 Abre a tua boca; julga rectamente, e faz justiça aos pobres e aos necessitados. 10 Alef. Mulher virtuosa, quem a pode achar? Pois o seu valor muito excede ao de jóias preciosas. 11 Bet. O coração do seu marido confia nela, e não lhe haverá falta de lucro. 12 Guímel. Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida. 13 Dalet. Ela busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com as mãos. 14 Hé. É como os navios do negociante; de longe traz o seu pão. 15 Vau. E quando ainda está escuro, ela se levanta, e dá mantimento à sua casa, e a tarefa às suas servas. 16 Zain. Considera um campo, e compra-o; planta uma vinha com o fruto de suas mãos. 17 Hete. Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços. 18 Tete. Prova e vê que é boa a sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite. 19 Iode. Estende as mãos ao fuso, e as suas mãos pegam na roca. 20 Caf. Abre a mão para o pobre; sim, ao necessitado estende as suas mãos. 21 Lamed. Não tem medo da neve pela sua família; pois todos os da sua casa estão vestidos de escarlate. 22 Mem. Faz para si cobertas; de linho fino e de púrpura é o seu vestido. 23 Nun. Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta entre os anciãos da terra. 24 Samec. Faz vestidos de linho, e vende-os, e entrega cintas aos mercadores. 25 Ain. A força e a dignidade são os seus vestidos; e ri-se do tempo vindouro. 26 Pê. Abre a sua boca com sabedoria, e o ensino da benevolência está na sua língua. 27 Tsadé. Olha pelo governo de sua casa, e não come o pão da preguiça. 28 Cof. Levantam-se seus filhos, e lhe chamam bem-aventurada, como também seu marido, que a louva, dizendo: 29 Resh. Muitas mulheres têm procedido virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas. 30 Shin. Enganosa é a graça, e vã é a formosura; mas a mulher que teme ao Senhor, essa será louvada. 31 Tau. Dai-lhe do fruto das suas mãos, e louvem-na nas portas as suas obras.