Matthew(i) 1 And the Lord spake to Moses in the wyldernes of Sinai in the Tabernacle of witnes, the fyrste daye of the seconde moneth and in the seconde yere after they were come oute of the Lande of Egypte sayinge: 2 take ye the summe of al the multitude of the chyldren of Israell, in their kynredes and housholdes of theyr fathers and numbre them by name, all that are males, polle by polle, 3 from .xx. yere and aboue euen all that are able to go forth into warre in Israel, thou and Aaron shall numbre them in theyr armies, 4 and wyth you shall be of euerye trybe a heade man in the house of hys father. 5 And these are the names of the men that shall stand with you: of Ruben, Elizur the sonne of Sedeur: 6 of Simeon, Selumiel the sonne of Sury Sadai: 7 of the trybe of Iuda Nahesson the sonne of Aminadab: 8 of Isachar, Nathanael the sonne of Zuar: 9 of Zabulon, Eliab the sonne of Helon. 10 Amonge the chyldren of Ioseph: of Ephraim, Elisama the sonne of Amihud: of Manasse, Gamaliel the sonne of Pedazur: 11 of BenIamin, Abidan the sonne of Gedeoni: 12 of Dan, Ahiezer the sonne of Ammi Sadai: 13 of Aser, Pagyel the sonne of Ocran: 14 of Gad, Elisaph the sonne of Deguel: 15 of Nephthaly, Ahira the sonne of Enan. 16 These were the councelers of the congregation & Lordes in the tribes of theyr fathers and captaynes ouer thousandes in Israel. 17 And Moses and Aaron toke these men aboue named 18 and gathired al the congregation togyther the fyrste day of the seconde moneth, and rekened them after their byrth & kynreds & houses of theyr fathers by name from .xx. yere & aboue head by heade, 19 as the Lord commaunded Moses, euen so he numbred them in the wyldernes of Sinai. 20 And the children of Ruben Israels eldest sonne in theyr generations, kynredes and houses of their fathers, when they were numbred euery man by name, all that were males from .xx. yere and aboue, as manye as were able to goo forth in warre 21 were numbred in the trybe of Ruben .xlvi. thousand and fiue hundred. 22 Among the children of Simeon: theyr generation in theyr kynredes and houses of theyr fathers (when euery mans name was told) of al the males from .xx. yeres & aboue, whatsoeuer was mete for the warre: 23 were numbred in the tribe of Simeon .lix. thousand and .iij. hundred. 24 Amonge the chyldren of Gad: theyr generation theyr kynredes and houshouldes of theyr fathers, when they were tolde by name from twentye yere and aboue, all that were mete for the warre 25 were numbred in the tribe of Gad .xlv. thousand, sixe hundred and fyftye. 26 Among the chyldren of Iuda: their generation in theyr kynreds and houses of theyr fathers (by the numbre of names) from .xx. yere and aboue, all that were able to warre, 27 were tolde in the trybe of Iuda .lxxiiij. thousand and sixe hundred. 28 Amonge the chyldren of Isachar: theyr generation in theyr kynredes and houses of theyr fathers (when theyr names were counted) from twentye yere and aboue, whatsoeuer was apte for warre, 29 were numbred in the trybe of Isachar .liiij. thousande and .iiij. hundred. 30 Amonge the children of Zabulon: their generatyon, in theyr kynredes and houses of theyr fathers (after the numbre of names) .xx. yere and aboue, whosoeuer was mete for the warre: 31 were counted in the trybe of Zabulon .lvij. thousand and .iiij. hundred. 32 Amonge the chyldren of Iosephe: fyrste among the children of Ephraim: their generation, in theyr kinredes and houses of their fathers (when the names of all that were apte to warre were tolde) frome .xx. yeares and aboue: 33 were in numbre in the trybe of Ephraim .xl. thousand, & syxe hundred. 34 Amonge the chyldren of Manasse: theyr generation, in theyr kynredes and houses of theyr fathers (when the names of all that were apt to warre were tolde) from .xx. and aboue 35 were numbred in the trybe of Manasse .xxxij. thousande, and two hundred. 36 Amonge the children of BenIamin: their generation, in their kynredes and houses of their fathers (by the tale of names) from twentye yeare and aboue of all that were mete for ware, 37 were numbred in the trybe of BenIamin .xxxv. thousaund, and foure hundred. 38 Amonge the chyldren of Dan: theyr generation in theyr kynredes and houses of theyr fathers (in the summe of names) 39 of all that was apte to warre from twentye yeare and aboue, were numbred in the tribe of Dan .lxij. thousand and .vij. hundred. 40 Amonge thr chyldren of Aser: their generacyon, in their kynredes and houses of thir fathers (when they were summed by name) from .xx. yeres and aboue, all that were apte to warre 41 were numbred in the tribe of Aser .xli. thousande and .v. hundred. 42 Amonge the chyldren of Nephthali: their generation in their kynredes and houses of their fathers (when ther names were tolde) from .xx. yeres and aboue, what soeuer was mete to warre: 43 were numbred in the trybe of Nephthali three and fyfty thousande and .iiij. hundred. 44 These are the numbres whych Moses & Aaron numbred wyth the .xij. princes of Israel: of euerye house of theyr fathers a man. 45 And all the numbres of the chyldren of Israel in the houses of theyr fathers, from twentye yeare and aboue, whatsoeuer was mete for the warre in Israell, 46 drewe vnto the summe of syxe hundred and three thousand, fyue hundred and fyfty. 47 But the Leuites in the tribe of theyr fathers were not numbred amonge them. 48 And the Lord spake vnto Moses saying: 49 onelye se that thou numbre not the trybe of Leuy, neither take the summe of them among the chyldren of Israell. 50 But thou shalte appoynt the Leuites vnto the habitation of witnesse, and to all the apparell thereof and vnto all that longeth therto. For they shal bear the tabernacle and al the ordinaunce therof, and they shall minister it, and shall pytche theyr tentes rounde about it. 51 And when the tabernacle goth forth the Leuites shall take it downe: and when the tabernacle is pitched they shal set it vp: for if any straunger come nere, he shal dye. 52 And the chyldren of Israel shall pytche theyr tentes, euerye man in hys owne company and euery man bi his owne standart thoroweout al theyr hostes. 53 But the Leuites shall pytche rounde aboute the habitation of witnes, that there fall no wrathe vpon the congregation of the children of Israel, and the Leuites shal wayte vpon the habitation of wytnesse. 54 And the children of Israel dyd accordyng to al that the Lord commaunded Moses.