Leviticus 17

LXX_WH(i)
    1 G2532 CONJ και G2980 V-AAI-3S ελαλησεν G2962 N-NSM κυριος G4314 PREP προς   N-ASM μωυσην G3004 V-PAPNS λεγων
    2 G2980 V-AAD-2S λαλησον G4314 PREP προς G2 N-PRI ααρων G2532 CONJ και G4314 PREP προς G3588 T-APM τους G5207 N-APM υιους G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G4314 PREP προς G3956 A-APM παντας G5207 N-APM υιους G2474 N-PRI ισραηλ G2532 CONJ και   V-FAI-2S ερεις G4314 PREP προς G846 D-APM αυτους G3778 D-NSN τουτο G3588 T-NSN το G4487 N-NSN ρημα G3739 R-ASN ο G1781 V-AMI-3S ενετειλατο G2962 N-NSM κυριος G3004 V-PAPNS λεγων
    3 G444 N-NSM ανθρωπος G444 N-NSM ανθρωπος G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων G2474 N-PRI ισραηλ G2228 CONJ η G3588 T-GPM των G4339 N-GPM προσηλυτων G3588 T-GPM των   V-PMPGP προσκειμενων G1722 PREP εν G4771 P-DP υμιν G3739 R-NSM ος G302 PRT αν G4969 V-AAS-3S σφαξη G3448 N-ASM μοσχον G2228 CONJ η G4263 N-ASN προβατον G2228 CONJ η   N-ASM αιγα G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη   N-DSF παρεμβολη G2532 CONJ και G3739 R-NSM ος G302 PRT αν G4969 V-AAS-3S σφαξη G1854 PREP εξω G3588 T-GSF της   N-GSF παρεμβολης
    4 G2532 CONJ και G1909 PREP επι G3588 T-ASF την G2374 N-ASF θυραν G3588 T-GSF της G4633 N-GSF σκηνης G3588 T-GSN του G3142 N-GSN μαρτυριου G3165 ADV μη G5342 V-AAS-3S ενεγκη G5620 CONJ ωστε G4160 V-AAN ποιησαι G846 D-ASN αυτο G1519 PREP εις G3646 N-ASN ολοκαυτωμα G2228 CONJ η G4992 N-ASN σωτηριον G2962 N-DSM κυριω G1184 A-ASN δεκτον G1519 PREP εις G3744 N-ASF οσμην G2136 N-GSF ευωδιας G2532 CONJ και G3739 R-NSM ος G302 PRT αν G4969 V-AAS-3S σφαξη G1854 ADV εξω G2532 CONJ και G1909 PREP επι G3588 T-ASF την G2374 N-ASF θυραν G3588 T-GSF της G4633 N-GSF σκηνης G3588 T-GSN του G3142 N-GSN μαρτυριου G3165 ADV μη G5342 V-AAS-3S ενεγκη G846 D-ASN αυτο G5620 CONJ ωστε G3165 ADV μη G4374 V-AAN προσενεγκαι G1435 N-ASN δωρον G2962 N-DSM κυριω   PREP απεναντι G3588 T-GSF της G4633 N-GSF σκηνης G2962 N-GSM κυριου G2532 CONJ και G3049 V-FPI-3S λογισθησεται G3588 T-DSM τω G444 N-DSM ανθρωπω G1565 D-DSM εκεινω G129 N-NSN αιμα G129 N-ASN αιμα G1632 V-IAI-3S εξεχεεν   V-FPI-3S εξολεθρευθησεται G3588 T-NSF η G5590 N-NSF ψυχη G1565 D-NSF εκεινη G1537 PREP εκ G3588 T-GSM του G2992 N-GSM λαου G846 D-GSF αυτης
    5 G3704 CONJ οπως G399 V-PAS-3P αναφερωσιν G3588 T-NPM οι G5207 N-NPM υιοι G2474 N-PRI ισραηλ G3588 T-APF τας G2378 N-APF θυσιας G846 D-GPM αυτων G3745 A-APF οσας G302 PRT αν G846 D-NPM αυτοι G4969 V-FAI-3P σφαξουσιν G1722 PREP εν G3588 T-DPN τοις   N-DPN πεδιοις G2532 CONJ και G5342 V-FAI-3P οισουσιν G3588 T-DSM τω G2962 N-DSM κυριω G1909 PREP επι G3588 T-APF τας G2374 N-APF θυρας G3588 T-GSF της G4633 N-GSF σκηνης G3588 T-GSN του G3142 N-GSN μαρτυριου G4314 PREP προς G3588 T-ASM τον G2409 N-ASM ιερεα G2532 CONJ και G2380 V-FAI-3P θυσουσιν G2378 N-ASF θυσιαν G4992 N-GSN σωτηριου G3588 T-DSM τω G2962 N-DSM κυριω G846 D-APN αυτα
    6 G2532 CONJ και   V-FAI-3S προσχεει G3588 T-NSM ο G2409 N-NSM ιερευς G3588 T-ASN το G129 N-ASN αιμα G1909 PREP επι G3588 T-ASN το G2379 N-ASN θυσιαστηριον   N-DSM κυκλω   PREP απεναντι G2962 N-GSM κυριου G3844 PREP παρα G3588 T-APF τας G2374 N-APF θυρας G3588 T-GSF της G4633 N-GSF σκηνης G3588 T-GSN του G3142 N-GSN μαρτυριου G2532 CONJ και G399 V-FAI-3S ανοισει G3588 T-ASN το   N-ASN στεαρ G1519 PREP εις G3744 N-ASF οσμην G2136 N-GSF ευωδιας G2962 N-DSM κυριω
    7 G2532 CONJ και G3364 ADV ου G2380 V-FAI-3P θυσουσιν G2089 ADV ετι G3588 T-APF τας G2378 N-APF θυσιας G846 D-GPM αυτων G3588 T-DPM τοις G3152 A-DPM ματαιοις G3739 R-DPM οις G846 D-NPM αυτοι G1608 V-PAI-3P εκπορνευουσιν G3694 PREP οπισω G846 D-GPM αυτων G3545 A-NSN νομιμον G166 A-NSN αιωνιον G1510 V-FMI-3S εσται G4771 P-DP υμιν G1519 PREP εις G3588 T-APF τας G1074 N-APF γενεας G4771 P-GP υμων
    8 G2532 CONJ και   V-FAI-2S ερεις G4314 PREP προς G846 D-APM αυτους G444 N-NSM ανθρωπος G444 N-NSM ανθρωπος G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων G2474 N-PRI ισραηλ G2532 CONJ και G575 PREP απο G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων G3588 T-GPM των G4339 N-GPM προσηλυτων G3588 T-GPM των   V-PMPGP προσκειμενων G1722 PREP εν G4771 P-DP υμιν G3739 R-NSM ος G302 PRT αν G4160 V-AAS-3S ποιηση G3646 N-ASN ολοκαυτωμα G2228 CONJ η G2378 N-ASF θυσιαν
    9 G2532 CONJ και G1909 PREP επι G3588 T-ASF την G2374 N-ASF θυραν G3588 T-GSF της G4633 N-GSF σκηνης G3588 T-GSN του G3142 N-GSN μαρτυριου G3165 ADV μη G5342 V-AAS-3S ενεγκη G4160 V-AAN ποιησαι G846 D-ASN αυτο G3588 T-DSM τω G2962 N-DSM κυριω   V-FPI-3S εξολεθρευθησεται G3588 T-NSM ο G444 N-NSM ανθρωπος G1565 D-NSM εκεινος G1537 PREP εκ G3588 T-GSM του G2992 N-GSM λαου G846 D-GSM αυτου
    10 G2532 CONJ και G444 N-NSM ανθρωπος G444 N-NSM ανθρωπος G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων G2474 N-PRI ισραηλ G2228 CONJ η G3588 T-GPM των G4339 N-GPM προσηλυτων G3588 T-GPM των   V-PMPGP προσκειμενων G1722 PREP εν G4771 P-DP υμιν G3739 R-NSM ος G302 PRT αν G2068 V-AMS-3S φαγη G3956 A-ASN παν G129 N-ASN αιμα G2532 CONJ και   V-FAI-1S επιστησω G3588 T-ASN το G4383 N-ASN προσωπον G1473 P-GS μου G1909 PREP επι G3588 T-ASF την G5590 N-ASF ψυχην G3588 T-ASF την G2068 V-PAPAS εσθουσαν G3588 T-ASN το G129 N-ASN αιμα G2532 CONJ και   V-FAI-1S απολω G846 D-ASF αυτην G1537 PREP εκ G3588 T-GSM του G2992 N-GSM λαου G846 D-GSF αυτης
    11 G3588 T-NSF η G1063 PRT γαρ G5590 N-NSF ψυχη G3956 A-GSF πασης G4561 N-GSF σαρκος G129 N-NSN αιμα G846 D-GSM αυτου G1510 V-PAI-3S εστιν G2532 CONJ και G1473 P-NS εγω G1325 V-RAI-1S δεδωκα G846 D-ASN αυτο G4771 P-DP υμιν G1909 PREP επι G3588 T-GSN του G2379 N-GSN θυσιαστηριου   V-PMN εξιλασκεσθαι G4012 PREP περι G3588 T-GPF των G5590 N-GPF ψυχων G4771 P-GP υμων G3588 T-NSN το G1063 PRT γαρ G129 N-NSN αιμα G846 D-GSM αυτου G473 PREP αντι G3588 T-GSF της G5590 N-GSF ψυχης   V-FMI-3S εξιλασεται
    12 G1223 PREP δια G3778 D-ASN τουτο   V-RAI-1S ειρηκα G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις G2474 N-PRI ισραηλ G3956 A-NSF πασα G5590 N-NSF ψυχη G1537 PREP εξ G4771 P-GP υμων G3364 ADV ου G2068 V-FMI-3S φαγεται G129 N-ASN αιμα G2532 CONJ και G3588 T-NSM ο G4339 N-NSM προσηλυτος G3588 T-NSM ο   V-PMPNS προσκειμενος G1722 PREP εν G4771 P-DP υμιν G3364 ADV ου G2068 V-FMI-3S φαγεται G129 N-ASN αιμα
    13 G2532 CONJ και G444 N-NSM ανθρωπος G444 N-NSM ανθρωπος G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων G2474 N-PRI ισραηλ G2532 CONJ και G3588 T-GPM των G4339 N-GPM προσηλυτων G3588 T-GPM των   V-PMPGP προσκειμενων G1722 PREP εν G4771 P-DP υμιν G3739 R-NSM ος G302 PRT αν G2340 V-AAS-3S θηρευση   N-ASN θηρευμα G2342 N-ASN θηριον G2228 CONJ η G4071 N-ASN πετεινον G3739 R-NSN ο G2068 V-PPI-3S εσθεται G2532 CONJ και G1632 V-FAI-3S εκχεει G3588 T-ASN το G129 N-ASN αιμα G2532 CONJ και G2572 V-FAI-3S καλυψει G846 D-ASN αυτο G3588 T-DSF τη G1065 N-DSF γη
    14 G3588 T-NSF η G1063 PRT γαρ G5590 N-NSF ψυχη G3956 A-GSF πασης G4561 N-GSF σαρκος G129 N-NSN αιμα G846 D-GSM αυτου G1510 V-PAI-3S εστιν G2532 CONJ και   V-AAI-1S ειπα G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις G2474 N-PRI ισραηλ G129 N-ASN αιμα G3956 A-GSF πασης G4561 N-GSF σαρκος G3364 ADV ου G2068 V-FMI-2P φαγεσθε G3754 CONJ οτι G3588 T-NSF η G5590 N-NSF ψυχη G3956 A-GSF πασης G4561 N-GSF σαρκος G129 N-NSN αιμα G846 D-GSM αυτου G1510 V-PAI-3S εστιν G3956 A-NSM πας G3588 T-NSM ο G2068 V-PAPNS εσθων G846 D-ASN αυτο   V-FPI-3S εξολεθρευθησεται
    15 G2532 CONJ και G3956 A-NSF πασα G5590 N-NSF ψυχη G3748 RI-NSF ητις G2068 V-FMI-3S φαγεται   A-ASN θνησιμαιον G2228 CONJ η   A-ASN θηριαλωτον G1722 PREP εν G3588 T-DPM τοις   N-DPM αυτοχθοσιν G2228 CONJ η G1722 PREP εν G3588 T-DPM τοις G4339 N-DPM προσηλυτοις G4150 V-FAI-3S πλυνει G3588 T-APN τα G2440 N-APN ιματια G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G3068 V-FMI-3S λουσεται G5204 N-DSN υδατι G2532 CONJ και G169 A-NSM ακαθαρτος G1510 V-FMI-3S εσται G2193 PREP εως G2073 N-GSF εσπερας G2532 CONJ και G2513 A-NSM καθαρος G1510 V-FMI-3S εσται
    16 G1437 CONJ εαν G1161 PRT δε G3165 ADV μη G4150 V-AAS-3S πλυνη G3588 T-APN τα G2440 N-APN ιματια G2532 CONJ και G3588 T-ASN το G4983 N-ASN σωμα G3165 ADV μη G3068 V-AMS-3S λουσηται G5204 N-DSN υδατι G2532 CONJ και G2983 V-FMI-3S λημψεται   N-ASN ανομημα G846 D-GSM αυτου
Brenton(i) 1 And the Lord spoke to Moses, saying, 2 Speak to Aaron and to his sons, and to all the children of Israel, and thou shalt say to them, This is the word which the Lord has commanded, saying, 3 Every man of the children of Israel, or of the strangers abiding among you, who shall kill a calf, or a sheep, or a goat in the camp, or who shall kill it out of the camp, 4 and shall not bring it to the door of the tabernacle of witness, so as to sacrifice it for a whole-burnt-offering or peace-offering to the Lord to be acceptable for a sweet-smelling savour: and whosoever shall slay it without, and shall not bring it to the door of the tabernacle of witness, so as to offer it as a gift to the Lord before the tabernacle of the Lord; blood shall be imputed to that man, he has shed blood; that soul shall be cut off from his people. 5 That the children of Israel may offer their sacrifices, all that they shall slay in the fields, and bring them to the Lord unto the doors of the tabernacle of witness to the priest, and they shall sacrifice them as a peace-offering to the Lord. 6 And the priest shall pour the blood on the altar round about before the Lord by the doors of the tabernacle of witness, and shall offer the fat for a sweet-smelling savour to the Lord. 7 And they shall no longer offer their sacrifices to vain gods after which they go a whoring; it shall be a perpetual statute to you for your generations. 8 And thou shalt say to them, Whatever man of the children of Israel, or of the sons of the proselytes abiding among you, shall offer a whole-burnt-offering or a sacrifice, 9 and shall not bring it to the door of the tabernacle of witness to sacrifice it to the Lord, that man shall be destroyed from among his people. 10 And whatever man of the children of Israel, or of the strangers abiding among you, shall eat any blood, I will even set my face against that soul that eats blood, and will destroy it from its people. 11 For the life of flesh is its blood, and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls; for its blood shall make atonement for the soul. 12 Therefore I said to the children of Israel, No soul of you shall eat blood, and the stranger that abides among you shall not eat blood. 13 And whatever man of the children of Israel, or of the strangers abiding among you shall take any animal in hunting, beast, or bird, which is eaten, then shall he pour out the blood, and cover it in the dust. 14 For the blood of all flesh is its life; and I said to the children of Israel, Ye shall not eat the blood of any flesh, for the life of all flesh is its blood: every one that eats it shall be destroyed. 15 And every soul which eats that which has died of itself, or is taken of beasts, either among the natives or among the strangers, shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be unclean until evening: then shall he be clean. 16 But if he do not wash his garments, and do not bathe his body in water, then shall he bear his iniquity.