Joshua 24:15

LXX_WH(i)
    15 G1487 CONJ ει G1161 PRT δε G3165 ADV μη G700 V-PAI-3S αρεσκει G4771 P-DP υμιν G3000 V-PAN λατρευειν G2962 N-DSM κυριω   V-AMD-2P ελεσθε G4771 P-DP υμιν G1438 D-DPM εαυτοις G4594 ADV σημερον G5100 I-DSM τινι G3000 V-AAS-2P λατρευσητε G1535 CONJ ειτε G3588 T-DPM τοις G2316 N-DPM θεοις G3588 T-GPM των G3962 N-GPM πατερων G4771 P-GP υμων G3588 T-DPM τοις G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω G4008 ADV περαν G3588 T-GSM του G4215 N-GSM ποταμου G1535 CONJ ειτε G3588 T-DPM τοις G2316 N-DPM θεοις G3588 T-GPM των   N-GPM αμορραιων G1722 PREP εν G3739 R-DPM οις G4771 P-NP υμεις   V-PAI-2P κατοικειτε G1909 PREP επι G3588 T-GSF της G1065 N-GSF γης G846 D-GPM αυτων G1473 P-NS εγω G1161 PRT δε G2532 CONJ και G3588 T-NSF η G3614 N-NSF οικια G1473 P-GS μου G3000 V-FAI-1P λατρευσομεν G2962 N-DSM κυριω G3754 CONJ οτι G40 A-NSM αγιος G1510 V-PAI-3S εστιν
Brenton(i) 15 But if it seem not good to you to serve the Lord, choose to yourselves this day whom ye will serve, whether the gods of your fathers that were on the other side of the river, or the gods of the Amorites, among whom ye dwell upon their land: but I and my house will serve the Lord, for he is holy.