Joshua 17

LXX_WH(i)
    1 G2532 CONJ και G1096 V-AMI-3S εγενετο G3588 T-NPN τα G3725 N-NPN ορια G5443 N-GSF φυλης G5207 N-GPM υιων   N-PRI μανασση G3754 CONJ οτι G3778 D-NSM ουτος G4416 A-NSM πρωτοτοκος G3588 T-DSM τω G2501 N-PRI ιωσηφ G3588 T-DSM τω   N-PRI μαχιρ G4416 A-DSM πρωτοτοκω   N-PRI μανασση G3962 N-DSM πατρι   N-PRI γαλααδ G435 N-NSM ανηρ G1063 PRT γαρ   N-NSM πολεμιστης G1510 V-IAI-3S ην G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη   N-DSF γαλααδιτιδι G2532 CONJ και G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη   N-DSF βασανιτιδι
    2 G2532 CONJ και G1096 V-API-3S εγενηθη G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις   N-PRI μανασση G3588 T-DPM τοις   A-DPM λοιποις G2596 PREP κατα G1218 N-APM δημους G846 D-GPM αυτων G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις   N-PRI ιεζερ G2532 CONJ και G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις   N-PRI κελεζ G2532 CONJ και G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις   N-PRI ιεζιηλ G2532 CONJ και G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις G4966 N-PRI συχεμ G2532 CONJ και G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις   N-PRI συμαριμ G2532 CONJ και G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις   N-PRI οφερ G3778 D-NPM ουτοι G3588 T-NPM οι   A-NPM αρσενες G2596 PREP κατα G1218 N-APM δημους G846 D-GPM αυτων
    3 G2532 CONJ και G3588 T-DSM τω   N-PRI σαλπααδ G5207 N-DSM υιω   N-PRI οφερ G3364 ADV ουκ G1510 V-IAI-3P ησαν G846 D-DSM αυτω G5207 N-NPM υιοι G235 CONJ αλλ G2228 CONJ η G2364 N-NPF θυγατερες G2532 CONJ και G3778 D-NPN ταυτα G3588 T-NPN τα G3686 N-NPN ονοματα G3588 T-GPF των G2364 N-GPF θυγατερων   N-PRI σαλπααδ   N-PRI μααλα G2532 CONJ και   N-PRI νουα G2532 CONJ και   N-PRI εγλα G2532 CONJ και   N-PRI μελχα G2532 CONJ και   N-PRI θερσα
    4 G2532 CONJ και G2476 V-AAI-3P εστησαν G1726 PREP εναντιον G1648 N-PRI ελεαζαρ G3588 T-GSM του G2409 N-GSM ιερεως G2532 CONJ και G1726 PREP εναντιον G2424 N-PRI ιησου G2532 CONJ και G1726 PREP εναντιον G3588 T-GPM των G758 N-GPM αρχοντων G3004 V-PAPNP λεγουσαι G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος G1781 V-AMI-3S ενετειλατο G1223 PREP δια G5495 N-GSF χειρος   N-GSM μωυση G1325 V-AAN δουναι G1473 P-DP ημιν G2817 N-ASF κληρονομιαν G1722 PREP εν G3319 A-DSN μεσω G3588 T-GPM των G80 N-GPM αδελφων G1473 P-GP ημων G2532 CONJ και G1325 V-API-3S εδοθη G846 D-DPF αυταις G1223 PREP δια   N-GSN προσταγματος G2962 N-GSM κυριου G2819 N-NSM κληρος G1722 PREP εν G3588 T-DPM τοις G80 N-DPM αδελφοις G3588 T-GSM του G3962 N-GSM πατρος G846 D-GPF αυτων
    5 G2532 CONJ και G4098 V-AAI-3S επεσεν G3588 T-NSM ο   N-NSM σχοινισμος G846 D-GPF αυτων G575 PREP απο   N-PRI ανασσα G2532 CONJ και   N-NSN πεδιον   N-PRI λαβεκ G1537 PREP εκ G3588 T-GSF της   N-PRI γαλααδ G3739 R-NSF η G1510 V-PAI-3S εστιν G4008 PREP περαν G3588 T-GSM του G2446 N-GSM ιορδανου
    6 G3754 CONJ οτι G2364 N-NPF θυγατερες G5207 N-GPM υιων   N-PRI μανασση G2816 V-AAI-3P εκληρονομησαν G2819 N-ASM κληρον G1722 PREP εν G3319 A-DSN μεσω G3588 T-GPM των G80 N-GPM αδελφων G846 D-GPF αυτων G3588 T-NSF η G1161 PRT δε G1065 N-NSF γη   N-PRI γαλααδ G1096 V-API-3S εγενηθη G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις   N-PRI μανασση G3588 T-DPM τοις G2641 V-RMPDP καταλελειμμενοις
    7 G2532 CONJ και G1096 V-API-3S εγενηθη G3725 N-NPN ορια G5207 N-GPM υιων   N-PRI μανασση   N-PRI δηλαναθ G3739 R-NSF η G1510 V-PAI-3S εστιν G2596 PREP κατα G4383 N-ASN προσωπον G5207 N-GPM υιων   N-PRI αναθ G2532 CONJ και G4198 V-PMI-3S πορευεται G1909 PREP επι G3588 T-APN τα G3725 N-APN ορια G1909 PREP επι   N-PRI ιαμιν G2532 CONJ και   N-PRI ιασσιβ G1909 PREP επι G4077 N-ASF πηγην   N-PRI θαφθωθ
    8 G3588 T-DSM τω   N-PRI μανασση G1510 V-FMI-3S εσται G2532 CONJ και   N-PRI θαφεθ G1909 PREP επι G3588 T-GPN των G3725 N-GPN οριων   N-PRI μανασση G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις G2187 N-PRI εφραιμ
    9 G2532 CONJ και G2597 V-FMI-3S καταβησεται G3588 T-NPN τα G3725 N-NPN ορια G1909 PREP επι G5327 N-ASF φαραγγα   N-PRI καρανα G1909 PREP επι G3047 N-ASM λιβα G2596 PREP κατα G5327 N-ASF φαραγγα   N-PRI ιαριηλ   N-NSM τερεμινθος G3588 T-DSM τω G2187 N-PRI εφραιμ G303 PREP ανα G3319 A-ASN μεσον G4172 N-GSF πολεως   N-PRI μανασση G2532 CONJ και G3725 N-NPN ορια   N-PRI μανασση G1909 PREP επι G3588 T-ASM τον   N-ASM βορραν G1519 PREP εις G3588 T-ASM τον   A-ASM χειμαρρουν G2532 CONJ και G1510 V-FMI-3S εσται G846 D-GSN αυτου G3588 T-NSF η   N-NSF διεξοδος G2281 N-NSF θαλασσα
    10 G575 PREP απο G3047 N-GSM λιβος G3588 T-DSM τω G2187 N-PRI εφραιμ G2532 CONJ και G1909 PREP επι   N-ASM βορραν   N-PRI μανασση G2532 CONJ και G1510 V-FMI-3S εσται G3588 T-NSF η G2281 N-NSF θαλασσα G3725 N-NPN ορια G846 D-DPM αυτοις G2532 CONJ και G1909 PREP επι G768 N-PRI ασηρ   V-FAI-3P συναψουσιν G1909 PREP επι   N-ASM βορραν G2532 CONJ και G3588 T-DSM τω   N-PRI ισσαχαρ G575 PREP απ G395 N-GPF ανατολων
    11 G2532 CONJ και G1510 V-FMI-3S εσται   N-PRI μανασση G1722 PREP εν   N-PRI ισσαχαρ G2532 CONJ και G1722 PREP εν G768 N-PRI ασηρ   N-PRI βαιθσαν G2532 CONJ και G3588 T-NPF αι G2864 N-NPF κωμαι G846 D-GPM αυτων G2532 CONJ και G3588 T-APM τους   V-PAPAP κατοικουντας   N-PRI δωρ G2532 CONJ και G3588 T-APF τας G2864 N-APF κωμας G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και G3588 T-APM τους   V-PAPAP κατοικουντας   N-PRI μαγεδδω G2532 CONJ και G3588 T-APF τας G2864 N-APF κωμας G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και G3588 T-ASN το G5154 A-ASN τριτον G3588 T-GSF της   N-PRI ναφετα G2532 CONJ και G3588 T-APF τας G2864 N-APF κωμας G846 D-GSF αυτης
    12 G2532 CONJ και G3364 ADV ουκ G1410 V-API-3P ηδυνασθησαν G3588 T-NPM οι G5207 N-NPM υιοι   N-PRI μανασση   V-AAN εξολεθρευσαι G3588 T-APF τας G4172 N-APF πολεις G3778 D-APF ταυτας G2532 CONJ και G757 V-IMI-3S ηρχετο G3588 T-NSM ο   N-NSM χαναναιος   V-PAN κατοικειν G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη G1065 N-DSF γη G3778 D-DSF ταυτη
    13 G2532 CONJ και G1096 V-API-3S εγενηθη G2532 CONJ και G1893 CONJ επει G2729 V-AAI-3P κατισχυσαν G3588 T-NPM οι G5207 N-NPM υιοι G2474 N-PRI ισραηλ G2532 CONJ και G4160 V-AAI-3P εποιησαν G3588 T-APM τους   N-APM χαναναιους G5255 N-APM υπηκοους   V-AAN εξολεθρευσαι G1161 PRT δε G846 D-APM αυτους G3364 ADV ουκ   V-AAI-3P εξωλεθρευσαν
    14   V-AAI-3P αντειπαν G1161 PRT δε G3588 T-NPM οι G5207 N-NPM υιοι G2501 N-PRI ιωσηφ G3588 T-DSM τω G2424 N-PRI ιησου G3004 V-PAPNP λεγοντες G1223 PREP δια G5100 I-ASN τι G2816 V-AAI-2S εκληρονομησας G1473 P-AP ημας G2819 N-ASM κληρον G1519 A-ASM ενα G2532 CONJ και   N-ASN σχοινισμα G1519 A-ASN εν G1473 P-NS εγω G1161 PRT δε G2992 N-NSM λαος G4183 A-NSM πολυς G1510 V-PAI-1S ειμι G2532 CONJ και G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος G2127 V-AAI-3S ευλογησεν G1473 P-AS με
    15 G2532 CONJ και   V-AAI-3S ειπεν G846 D-DPM αυτοις G2424 N-PRI ιησους G1487 CONJ ει G2992 N-NSM λαος G4183 A-NSM πολυς G1510 V-PAI-2S ει G305 V-AAD-2S αναβηθι G1519 PREP εις G3588 T-ASM τον   N-ASM δρυμον G2532 CONJ και   V-AAD-2S εκκαθαρον G4572 D-DSM σεαυτω G1487 CONJ ει G4729 V-PAI-3S στενοχωρει G4771 P-AS σε G3588 T-NSN το G3735 N-NSN ορος G3588 T-NSN το G2187 N-PRI εφραιμ
    16 G2532 CONJ και   V-AAI-3P ειπαν G3364 ADV ουκ G714 V-FAI-3S αρκεσει G1473 P-DP ημιν G3588 T-NSN το G3735 N-NSN ορος G3588 T-NSN το G2187 N-PRI εφραιμ G2532 CONJ και G2462 N-NSM ιππος   A-NSM επιλεκτος G2532 CONJ και G4604 N-NSM σιδηρος G3588 T-DSM τω   N-DSM χαναναιω G3588 T-DSM τω   V-PAPDS κατοικουντι G1722 PREP εν G846 D-DSN αυτω G1722 PREP εν   N-PRI βαιθσαν G2532 CONJ και G1722 PREP εν G3588 T-DPF ταις G2864 N-DPF κωμαις G846 D-GSF αυτης G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη   N-DSF κοιλαδι   N-PRI ιεζραελ
    17 G2532 CONJ και   V-AAI-3S ειπεν G2424 N-PRI ιησους G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις G2501 N-PRI ιωσηφ G1487 CONJ ει G2992 N-NSM λαος G4183 A-NSM πολυς G1510 V-PAI-2S ει G2532 CONJ και G2479 N-ASF ισχυν G3173 A-ASF μεγαλην G2192 V-PAI-2S εχεις G3364 ADV ουκ G1510 V-FMI-3S εσται G4771 P-DS σοι G2819 N-NSM κληρος G1519 A-NSM εις
    18 G3588 T-NSM ο G1063 PRT γαρ   N-NSM δρυμος G1510 V-FMI-3S εσται G4771 P-DS σοι G3754 CONJ οτι   N-NSM δρυμος G1510 V-PAI-3S εστιν G2532 CONJ και   V-FAI-2S εκκαθαριεις G846 D-ASM αυτον G2532 CONJ και G1510 V-FMI-3S εσται G4771 P-DS σοι G2532 CONJ και G3752 ADV οταν   V-AAS-2S εξολεθρευσης G3588 T-ASM τον   N-ASM χαναναιον G3754 CONJ οτι G2462 N-NSM ιππος   A-NSM επιλεκτος G1510 V-PAI-3S εστιν G846 D-DSM αυτω G4771 P-NS συ G1063 PRT γαρ   V-PAI-2S υπερισχυεις G846 D-GSM αυτου
Brenton(i) 1 And the borders of the tribe of the children of Manasse, (for he was the first-born of Joseph,) assigned to Machir the first-born of Manasse the father of Galaad, for he was a warrior, were in the land of Galaad and of Basan. 2 And there was land assigned to the other sons of Manasse according to their families; to the sons of Jezi, and to the sons of Kelez, and to the sons of Jeziel, and to the sons of Sychem, and to the sons of Symarim, and to the sons of Opher: these are the males according to their families. 3 And Salpaad the sons of Opher had no sons but daughters: and these are the names of the daughters of Salpaad; Maala, and Nua, and Egla, and Melcha, and Thersa. 4 And they stood before Eleazar the priest, and before Joshua, and before the rulers, saying, God gave a charge by the hand of Moses, to give us an inheritance in the midst of our brethren: so there was given to them by the command of the Lord an inheritance among the brethren of their father. 5 And their lot fell to them from Anassa, and to the plain of Labec of the land of Galaad, which is beyond Jordan. 6 For the daughters of the sons of Manasse inherited a portion in the midst of their brethren, and the land of Galaad was assigned to the remainder of the sons of Manasse. 7 And the borders of the sons of Manasse were Delanath, which is before the sons of Anath, and it proceeds to the borders even to Jamin and Jassib to the fountain of Thaphthoth. 8 It shall belong to Manasse, and Thapheth on the borders of Manasse shall belong to the sons of Ephraim. 9 And the borders shall go down to the valley of Carana southward by the valley of Jariel, (there is a turpentine tree belonging to Ephraim between that and the city of Manasse:) and the borders of Manasse are northward to the brook; and the sea shall be its termination. 10 Southward the land belongs to Ephraim, and northward to Manasse; and the sea shall be their cost; and northward they shall border upon Aseb, and eastward upon Issachar. 11 And Manasses shall have in the portion of Issachar and Aser Baethsan and their villages, and the inhabitants of Dor, and its villages, and the inhabitants of Mageddo, and its villages, and the third part of Mapheta, and its villages. 12 And the sons of Manasse were not able to destroy these cities; and the Chananite began to dwell in that land. 13 And it came to pass that when the children of Israel were strong, they made the Chananites subject, but they did not utterly destroy them. 14 And the sons of Joseph answered Joshua, saying, Wherefore hast thou caused us to inherit one inheritance, and one line? whereas I am a great people, and God has blessed me. 15 And Joshua said to them, If thou be a great people, go up to the forest, and clear the land for thyself, If mount Ephraim be too little for thee. 16 And they said, The mount of Ephraim does not please us, and the Chananite dwelling in it in Baethsan, and in its villages, and in the valley of Jezrael, has choice cavalry and iron. 17 And Joshua said to the sons of Joseph, If thou art a great people, and hast great strength, thou shalt not have only one inheritance. 18 For thou shalt have the wood, for there is a wood, and thou shalt clear it, and the land shall be thine; even when thou shalt have utterly destroyed the Chananite, for he has chosen cavalry; yet thou art stronger than he.