2 Samuel 4

LXX_WH(i)
    1 G2532 CONJ και G191 V-AAI-3S ηκουσεν   N-PRI μεμφιβοσθε G5207 N-NSM υιος G4549 N-PRI σαουλ G3754 CONJ οτι G2348 V-RAI-3S τεθνηκεν   N-PRI αβεννηρ G1722 PREP εν   N-PRI χεβρων G2532 CONJ και G1590 V-API-3P εξελυθησαν G3588 T-NPF αι G5495 N-NPF χειρες G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G3956 A-NPM παντες G3588 T-NPM οι G435 N-NPM ανδρες G2474 N-PRI ισραηλ G3935 V-API-3P παρειθησαν
    2 G2532 CONJ και G1417 N-NUI δυο G435 N-NPM ανδρες G2233 V-PMPNP ηγουμενοι   N-GPN συστρεμματων G3588 T-DSM τω   N-PRI μεμφιβοσθε G5207 N-DSM υιω G4549 N-PRI σαουλ G3686 N-NSN ονομα G3588 T-DSM τω G1519 A-DSM ενι   N-PRI βαανα G2532 CONJ και G3686 N-NSN ονομα G3588 T-DSM τω G1208 A-DSM δευτερω   N-PRI ρηχαβ G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ρεμμων G3588 T-GSM του   N-PRI βηρωθαιου G1537 PREP εκ G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων G958 N-PRI βενιαμιν G3754 CONJ οτι   N-PRI βηρωθ G3049 V-IMI-3S ελογιζετο G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις G958 N-PRI βενιαμιν
    3 G2532 CONJ και   V-AAI-3P απεδρασαν G3588 T-NPM οι   N-PRI βηρωθαιοι G1519 PREP εις   N-PRI γεθθαιμ G2532 CONJ και G1510 V-IAI-3P ησαν G1563 ADV εκει   V-PAPNP παροικουντες G2193 CONJ εως G3588 T-GSF της G2250 N-GSF ημερας G3778 D-GSF ταυτης
    4 G2532 CONJ και G3588 T-DSM τω   N-PRI ιωναθαν G5207 N-DSM υιω G4549 N-PRI σαουλ G5207 N-NSM υιος G4141 V-RAPNS πεπληγως G3588 T-APM τους G4228 N-APM ποδας G5207 N-NSM υιος G2094 N-GPN ετων G4002 N-NUI πεντε G3778 D-NSM ουτος G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω G2064 V-AAN ελθειν G3588 T-ASF την G31 N-ASF αγγελιαν G4549 N-PRI σαουλ G2532 CONJ και   N-PRI ιωναθαν G3588 T-GSM του G5207 N-GSM υιου G846 D-GSM αυτου G1537 PREP εξ   N-PRI ιεζραελ G2532 CONJ και G142 V-AAI-3S ηρεν G846 D-ASM αυτον G3588 T-NSF η   A-NSF τιθηνος G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G5343 V-AAI-3S εφυγεν G2532 CONJ και G1096 V-AMI-3S εγενετο G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω G4692 V-PAN σπευδειν G846 D-ASF αυτην G2532 CONJ και G402 V-PAN αναχωρειν G2532 CONJ και G4098 V-AAI-3S επεσεν G2532 CONJ και   V-API-3S εχωλανθη G2532 CONJ και G3686 N-NSN ονομα G846 D-DSM αυτω   N-PRI μεμφιβοσθε
    5 G2532 CONJ και G4198 V-API-3P επορευθησαν G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ρεμμων G3588 T-GSM του   N-PRI βηρωθαιου   N-PRI ρεκχα G2532 CONJ και   N-PRI βαανα G2532 CONJ και G1525 V-AAI-3P εισηλθον G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω G2738 N-DSN καυματι G3588 T-GSF της G2250 N-GSF ημερας G1519 PREP εις G3624 N-ASM οικον   N-PRI μεμφιβοσθε G2532 CONJ και G846 D-NSM αυτος G2518 V-AAI-3S εκαθευδεν G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη G2845 N-DSF κοιτη G3588 T-GSF της G3314 N-GSF μεσημβριας
    6 G2532 CONJ και G2400 INJ ιδου G3588 T-NSF η G2377 N-NSF θυρωρος G3588 T-GSM του G3624 N-GSM οικου G2508 V-IAI-3S εκαθαιρεν   N-APM πυρους G2532 CONJ και G3573 V-AAI-3S ενυσταξεν G2532 CONJ και G2518 V-AAI-3S εκαθευδεν G2532 CONJ και   N-PRI ρεκχα G2532 CONJ και   N-PRI βαανα G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι   V-AAI-3P διελαθον
    7 G2532 CONJ και G1525 V-AAI-3P εισηλθον G1519 PREP εις G3588 T-ASM τον G3624 N-ASM οικον G2532 CONJ και   N-PRI μεμφιβοσθε G2518 V-AAI-3S εκαθευδεν G1909 PREP επι G3588 T-GSF της G2825 N-GSF κλινης G846 D-GSM αυτου G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω G2846 N-DSM κοιτωνι G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G5180 V-PAI-3P τυπτουσιν G846 D-ASM αυτον G2532 CONJ και G2289 V-PAI-3P θανατουσιν G2532 CONJ και   V-PAI-3P αφαιρουσιν G3588 T-ASF την G2776 N-ASF κεφαλην G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G2983 V-AAI-3P ελαβον G3588 T-ASF την G2776 N-ASF κεφαλην G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G565 V-AAI-3P απηλθον G3598 N-ASF οδον G3588 T-ASF την G2596 PREP κατα G1424 N-APF δυσμας G3650 A-ASF ολην G3588 T-ASF την G3571 N-ASF νυκτα
    8 G2532 CONJ και G5342 V-AAI-3P ηνεγκαν G3588 T-ASF την G2776 N-ASF κεφαλην   N-PRI μεμφιβοσθε G3588 T-DSM τω   N-PRI δαυιδ G1519 PREP εις   N-PRI χεβρων G2532 CONJ και   V-AAI-3P ειπαν G4314 PREP προς G3588 T-ASM τον G935 N-ASM βασιλεα G2400 INJ ιδου G3588 T-NSF η G2776 N-NSF κεφαλη   N-PRI μεμφιβοσθε G5207 N-GSM υιου G4549 N-PRI σαουλ G3588 T-GSM του G2190 N-GSM εχθρου G4771 P-GS σου G3739 R-NSM ος G2212 V-IAI-3S εζητει G3588 T-ASF την G5590 N-ASF ψυχην G4771 P-GS σου G2532 CONJ και G1325 V-AAI-3S εδωκεν G2962 N-NSM κυριος G3588 T-DSM τω G2962 N-DSM κυριω G935 N-DSM βασιλει G1557 N-ASF εκδικησιν G3588 T-GPM των G2190 N-GPM εχθρων G846 D-GSM αυτου G3739 CONJ ως G3588 T-NSF η G2250 N-NSF ημερα G3778 D-NSF αυτη G1537 PREP εκ G4549 N-PRI σαουλ G3588 T-GSM του G2190 N-GSM εχθρου G4771 P-GS σου G2532 CONJ και G1537 PREP εκ G3588 T-GSN του G4690 N-GSN σπερματος G846 D-GSM αυτου
    9 G2532 CONJ και   V-API-3S απεκριθη   N-PRI δαυιδ G3588 T-DSM τω   N-PRI ρεκχα G2532 CONJ και G3588 T-DSM τω   N-PRI βαανα G80 N-DSM αδελφω G846 D-GSM αυτου G5207 N-DPM υιοις   N-PRI ρεμμων G3588 T-GSM του   N-PRI βηρωθαιου G2532 CONJ και   V-AAI-3S ειπεν G846 D-DPM αυτοις G2198 V-PAI-3S ζη G2962 N-NSM κυριος G3739 R-NSM ος G3084 V-AMI-3S ελυτρωσατο G3588 T-ASF την G5590 N-ASF ψυχην G1473 P-GS μου G1537 PREP εκ G3956 A-GSF πασης G2347 N-GSF θλιψεως
    10 G3754 CONJ οτι G3588 T-NSM ο   V-AAPNS απαγγειλας G1473 P-DS μοι G3754 CONJ οτι G2348 V-RAI-3S τεθνηκεν G4549 N-PRI σαουλ G2532 CONJ και G846 D-NSM αυτος G1510 V-IAI-3S ην G3739 CONJ ως G2097 V-PMPNS ευαγγελιζομενος G1799 ADV ενωπιον G1473 P-GS μου G2532 CONJ και G2722 V-AAI-1S κατεσχον G846 D-ASM αυτον G2532 CONJ και G615 V-AAI-1S απεκτεινα G1722 PREP εν   N-PRI σεκελακ G3739 R-DSM ω G1210 V-IAI-3S εδει G1473 P-AS με G1325 V-AAN δουναι G2098 N-APN ευαγγελια
    11 G2532 CONJ και G3568 ADV νυν G435 N-NPM ανδρες G4190 A-NPM πονηροι G615 V-RAI-3P απεκταγκασιν G435 N-ASM ανδρα G1342 A-ASM δικαιον G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω G3624 N-DSM οικω G846 D-GSM αυτου G1909 PREP επι G3588 T-GSF της G2845 N-GSF κοιτης G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G3568 ADV νυν G1567 V-AAS-1S εκζητησω G3588 T-ASN το G129 N-ASN αιμα G846 D-GSM αυτου G1537 PREP εκ G5495 N-GSF χειρος G4771 P-GP υμων G2532 CONJ και   V-AAS-1S εξολεθρευσω G4771 P-AP υμας G1537 PREP εκ G3588 T-GSF της G1065 N-GSF γης
    12 G2532 CONJ και   V-AMI-3S ενετειλατο   N-PRI δαυιδ G3588 T-DPM τοις G3808 N-DPN παιδαριοις G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G615 V-PAI-3P αποκτεννουσιν G846 D-APM αυτους G2532 CONJ και G2856 V-PAI-3P κολοβουσιν G3588 T-APF τας G5495 N-APF χειρας G846 D-GPM αυτων G2532 CONJ και G3588 T-APM τους G4228 N-APM ποδας G846 D-GPM αυτων G2532 CONJ και   V-AAI-3P εκρεμασαν G846 D-APM αυτους G1909 PREP επι G3588 T-GSF της   N-GSF κρηνης G1722 PREP εν   N-PRI χεβρων G2532 CONJ και G3588 T-ASF την G2776 N-ASF κεφαλην   N-PRI μεμφιβοσθε G2290 V-AAI-3P εθαψαν G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω G5028 N-DSM ταφω   N-PRI αβεννηρ G5207 N-GSM υιου   N-PRI νηρ
Brenton(i) 1 And Jebosthe the son of Saul heard that Abenner the son of Ner had died in Chebron; and his hands were paralyzed, and all the men of Israel grew faint. 2 And Jebosthe the son of Saul had two men that were captains of bands: the name of the one was Baana, and the name of the other Rechab, sons of Remmon the Berothite of the children of Benjamin; for Beroth was reckoned to the children of Benjamin. 3 And the Berothites ran away to Gethaim, and were sojourners there until this day. 4 And Jonathan Saul's son had a son lame of his feet, five years old, and he was in the way when the news of Saul and Jonathan his son came from Jezrael, and his nurse took him up, and fled; and it came to pass as he hasted and retreated, that he fell, and was lamed. And his name was Memphibosthe. 5 And Rechab and Baana the sons of Remmon the Berothite went, and they came in the heat of the day into the house of Jebosthe; and he was sleeping on a bed at noon. 6 And, behold, the porter of the house winnowed wheat, and he slumbered and slept: and the brothers Rechab and Baana went privily into the house: 7 And Jebosthe was sleeping on his bed in his chamber: and they smite him, and slay him, and take off his head: and they took his head, and went all the night by the western road. 8 And they brought the head of Jebosthe to David to Chebron, and they said to the king, Behold the head of Jebosthe the son of Saul thy enemy, who sought thy life; and the Lord has executed for my lord the king vengeance on his enemies, as it is this day: even on Saul thy enemy, and on his seed. 9 And David answered and Rechab and Baana his brother, the sons of Remmon the Berothite, and said to them, As the Lord lives, who has redeemed my soul out of all affliction; 10 he that reported to me that Saul was dead, even he was as one bringing glad tidings before me: but I seized him and slew him in Sekelac, to whom I ought, as he thought, to have given a reward for his tidings. 11 And now evil men have slain a righteous men in his house on his bed: now then I will require his blood of your hand, and I will destroy you from off the earth. 12 And David commanded his young men, and they slay them, and cut off their hands and their feet; and they hung them up at the fountain in Chebron: and they buried the head of Jebosthe in the tomb of Abenezer the son of Ner.