1 Samuel 11

LXX_WH(i)
    1 G2532 CONJ και G1096 V-API-3S εγενηθη G3739 CONJ ως G3326 PREP μετα G3303 N-ASM μηνα G2532 CONJ και G305 V-AAI-3S ανεβη   N-PRI ναας G3588 T-NSM ο   N-NSM αμμανιτης G2532 CONJ και   V-PAI-3S παρεμβαλλει G1909 PREP επι   N-PRI ιαβις   N-PRI γαλααδ G2532 CONJ και   V-AAI-3P ειπον G3956 A-NPM παντες G3588 T-NPM οι G435 N-NPM ανδρες   N-PRI ιαβις G4314 PREP προς   N-PRI ναας G3588 T-ASM τον   N-ASM αμμανιτην   V-AMD-2S διαθου G1473 P-DP ημιν G1242 N-ASF διαθηκην G2532 CONJ και G1398 V-FAI-1P δουλευσομεν G4771 P-DS σοι
    2 G2532 CONJ και   V-AAI-3S ειπεν G4314 PREP προς G846 D-APM αυτους   N-PRI ναας G3588 T-NSM ο   N-NSM αμμανιτης G1722 PREP εν G3778 D-DSF ταυτη   V-FMI-1S διαθησομαι G4771 P-DP υμιν G1242 N-ASF διαθηκην G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω G1846 V-AAN εξορυξαι G4771 P-GP υμων G3956 A-ASM παντα G3788 N-ASM οφθαλμον G1188 A-ASM δεξιον G2532 CONJ και G5087 V-FMI-1S θησομαι G3681 N-ASN ονειδος G1909 PREP επι G2474 N-PRI ισραηλ
    3 G2532 CONJ και G3004 V-PAI-3P λεγουσιν G846 D-DSM αυτω G3588 T-NPM οι G435 N-NPM ανδρες   N-PRI ιαβις G447 V-AAD-2S ανες G1473 P-DP ημιν G2033 N-NUI επτα G2250 N-APF ημερας G2532 CONJ και G649 V-FAI-1P αποστελουμεν G32 N-APM αγγελους G1519 PREP εις G3956 A-ASN παν G3725 N-ASN οριον G2474 N-PRI ισραηλ G1437 CONJ εαν G3165 ADV μη G1510 V-PAS-3S η G3588 T-NSM ο G4982 V-PAPNS σωζων G1473 P-AP ημας G1831 V-FMI-1P εξελευσομεθα G4314 PREP προς G4771 P-AP υμας
    4 G2532 CONJ και G2064 V-PMI-3P ερχονται G3588 T-NPM οι G32 N-NPM αγγελοι G1519 PREP εις   N-PRI γαβαα G4314 PREP προς G4549 N-PRI σαουλ G2532 CONJ και G2980 V-PAI-3P λαλουσιν G3588 T-APM τους G3056 N-APM λογους G1519 PREP εις G3588 T-APN τα G3775 N-APN ωτα G3588 T-GSM του G2992 N-GSM λαου G2532 CONJ και G142 V-AAI-3P ηραν G3956 A-NSM πας G3588 T-NSM ο G2992 N-NSM λαος G3588 T-ASF την G5456 N-ASF φωνην G846 D-GPM αυτων G2532 CONJ και G2799 V-AAI-3P εκλαυσαν
    5 G2532 CONJ και G2400 INJ ιδου G4549 N-PRI σαουλ G757 V-IMI-3S ηρχετο G3326 PREP μετα G3588 T-ASN το G4404 ADV πρωι G1537 PREP εξ G68 N-GSM αγρου G2532 CONJ και   V-AAI-3S ειπεν G4549 N-PRI σαουλ G5100 I-ASN τι G3754 CONJ οτι G2799 V-PAI-3S κλαιει G3588 T-NSM ο G2992 N-NSM λαος G2532 CONJ και G1334 V-PMI-3P διηγουνται G846 D-DSM αυτω G3588 T-APN τα G4487 N-APN ρηματα G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων   N-PRI ιαβις
    6 G2532 CONJ και   V-AMI-3S εφηλατο G4151 N-NSN πνευμα G2962 N-GSM κυριου G1909 PREP επι G4549 N-PRI σαουλ G3739 CONJ ως G191 V-AAI-3S ηκουσεν G3588 T-APN τα G4487 N-APN ρηματα G3778 D-APN ταυτα G2532 CONJ και G2373 V-API-3S εθυμωθη G1909 PREP επ G846 D-APM αυτους G3709 N-NSF οργη G846 D-GSM αυτου G4970 ADV σφοδρα
    7 G2532 CONJ και G2983 V-AAI-3S ελαβεν G1417 N-NUI δυο G1016 N-APM βοας G2532 CONJ και   V-AAI-3S εμελισεν G846 D-APF αυτας G2532 CONJ και G649 V-AAI-3S απεστειλεν G1519 PREP εις G3956 A-ASN παν G3725 N-ASN οριον G2474 N-PRI ισραηλ G1722 PREP εν G5495 N-DSF χειρι G32 N-GPM αγγελων G3004 V-PAPNS λεγων G3739 R-NSM ος G3364 ADV ουκ G1510 V-PAI-3S εστιν G1607 V-PMPNS εκπορευομενος G3694 PREP οπισω G4549 N-PRI σαουλ G2532 CONJ και G3694 PREP οπισω G4545 N-PRI σαμουηλ G2596 PREP κατα G3592 D-APN ταδε G4160 V-FAI-3P ποιησουσιν G3588 T-DPM τοις G1016 N-DPM βουσιν G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και   V-AAI-3S επηλθεν G1611 N-NSF εκστασις G2962 N-GSM κυριου G1909 PREP επι G3588 T-ASM τον G2992 N-ASM λαον G2474 N-PRI ισραηλ G2532 CONJ και G994 V-AAI-3P εβοησαν G3739 CONJ ως G435 N-NSM ανηρ G1519 A-NSM εις
    8 G2532 CONJ και G1980 V-PMI-3S επισκεπτεται G846 D-APM αυτους   N-PRI αβιεζεκ G1722 PREP εν   N-PRI βαμα G3956 A-NSN παν G435 N-ASM ανδρα G2474 N-PRI ισραηλ G1812 A-APF εξακοσιας G5505 N-APF χιλιαδας G2532 CONJ και G435 N-APM ανδρας G2448 N-PRI ιουδα G1440 N-NUI εβδομηκοντα G5505 N-APF χιλιαδας
    9 G2532 CONJ και   V-AAI-3S ειπεν G3588 T-DPM τοις G32 N-DPM αγγελοις G3588 T-DPM τοις G2064 V-PMPDP ερχομενοις G3592 I-APN ταδε   V-FAI-2P ερειτε G3588 T-DPM τοις G435 N-DPM ανδρασιν   N-PRI ιαβις G839 ADV αυριον G4771 P-DP υμιν G3588 T-NSF η G4991 N-NSF σωτηρια   V-AAPGS διαθερμαναντος G3588 T-GSM του G2246 N-GSM ηλιου G2532 CONJ και G2064 V-AAI-3P ηλθον G3588 T-NPM οι G32 N-NPM αγγελοι G1519 PREP εις G3588 T-ASF την G4172 N-ASF πολιν G2532 CONJ και   V-PAI-3P απαγγελλουσιν G3588 T-DPM τοις G435 N-DPM ανδρασιν   N-PRI ιαβις G2532 CONJ και G2165 V-API-3P ευφρανθησαν
    10 G2532 CONJ και   V-AAI-3P ειπαν G3588 T-NPM οι G435 N-NPM ανδρες   N-PRI ιαβις G4314 PREP προς   N-PRI ναας G3588 T-ASM τον   N-ASM αμμανιτην G839 ADV αυριον G1831 V-FMI-1P εξελευσομεθα G4314 PREP προς G4771 P-AP υμας G2532 CONJ και G4160 V-FAI-2P ποιησετε G1473 P-DP ημιν G3588 T-ASN το G18 A-ASN αγαθον G1799 PREP ενωπιον G4771 P-GP υμων
    11 G2532 CONJ και G1096 V-API-3S εγενηθη G3326 PREP μετα G3588 T-ASF την G839 ADV αυριον G2532 CONJ και G5087 V-AMI-3S εθετο G4549 N-PRI σαουλ G3588 T-ASM τον G2992 N-ASM λαον G1519 PREP εις G5140 A-APF τρεις G746 N-APF αρχας G2532 CONJ και G1531 V-PMI-3P εισπορευονται G3319 A-ASN μεσον G3588 T-GSF της   N-GSF παρεμβολης G1722 PREP εν G5438 N-DSF φυλακη G3588 T-DSF τη G4407 A-DSF πρωινη G2532 CONJ και G5180 V-IAI-3P ετυπτον G3588 T-APM τους G5207 N-APM υιους   N-PRI αμμων G2193 PREP εως   V-API-3S διεθερμανθη G3588 T-NSF η G2250 N-NSF ημερα G2532 CONJ και G1096 V-API-3P εγενηθησαν G3588 T-NPM οι G5275 V-RMPNP υπολελειμμενοι G1289 V-API-3P διεσπαρησαν G2532 CONJ και G3364 ADV ουχ G5275 V-API-3P υπελειφθησαν G1722 PREP εν G846 D-DPM αυτοις G1417 N-NUI δυο G2596 PREP κατα G3588 T-ASN το G846 D-ASN αυτο
    12 G2532 CONJ και   V-AAI-3S ειπεν G3588 T-NSM ο G2992 N-NSM λαος G4314 PREP προς G4545 N-PRI σαμουηλ G5100 I-ASN τις G3588 T-NSM ο   V-AAI-2S ειπας G3754 CONJ οτι G4549 N-PRI σαουλ G3364 ADV ου G936 V-FAI-3S βασιλευσει G1473 P-GP ημων G3860 V-AAD-2S παραδος G3588 T-APM τους G435 N-APM ανδρας G2532 CONJ και G2289 V-FAI-1P θανατωσομεν G846 D-APM αυτους
    13 G2532 CONJ και   V-AAI-3S ειπεν G4549 N-PRI σαουλ G3364 ADV ουκ G599 V-FMI-3S αποθανειται G3762 A-NSM ουδεις G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη G2250 N-DSF ημερα G3778 D-DSF ταυτη G3754 CONJ οτι G4594 ADV σημερον G2962 N-NSM κυριος G4160 V-AAI-3S εποιησεν G4991 N-ASF σωτηριαν G1722 PREP εν G2474 N-PRI ισραηλ
    14 G2532 CONJ και   V-AAI-3S ειπεν G4545 N-PRI σαμουηλ G4314 PREP προς G3588 T-ASM τον G2992 N-ASM λαον G3004 V-PAPNS λεγων G4198 V-PAS-1P πορευθωμεν G1519 PREP εις   N-PRI γαλγαλα G2532 CONJ και G1457 V-AAS-1P εγκαινισωμεν G1563 ADV εκει G3588 T-ASF την G932 N-ASF βασιλειαν
    15 G2532 CONJ και G4198 V-API-3S επορευθη G3956 A-NSM πας G3588 T-NSM ο G2992 N-NSM λαος G1519 PREP εις   N-PRI γαλγαλα G2532 CONJ και G5548 V-AAI-3S εχρισεν G4545 N-PRI σαμουηλ G1563 ADV εκει G3588 T-ASM τον G4549 N-PRI σαουλ G1519 PREP εις G935 N-ASM βασιλεα G1799 PREP ενωπιον G2962 N-GSM κυριου G1722 PREP εν   N-PRI γαλγαλοις G2532 CONJ και G2380 V-AAI-3S εθυσεν G1563 ADV εκει G2378 N-APF θυσιας G2532 CONJ και G1516 A-APF ειρηνικας G1799 PREP ενωπιον G2962 N-GSM κυριου G2532 CONJ και G2165 V-API-3S ευφρανθη G4545 N-PRI σαμουηλ G2532 CONJ και G3956 A-NSM πας G2474 N-PRI ισραηλ G5620 CONJ ωστε G3029 ADV λιαν
Brenton(i) 1 And it came to pass about a month after this, that Naas the Ammanite went up, and encamped against Jabis Galaad: and all the men of Jabis said to Naas the Ammanite, Make a covenant with us, and we will serve thee. 2 Naas the Ammanite said to them, On these terms will I make a covenant with you, that I should put out all your right eyes, and I will lay a reproach upon Israel. 3 And the men of Jabis say to him, Allow us seven days, and we will send messengers into all the coasts of Israel: if there should be no one to deliver us, we will come out to you. 4 And the messengers came to Gabaa to Saul, and they speak the words into the ears of the people; and all the people lifted up their voice, and wept. 5 And, behold, Saul came after the early morning out of the field: and Saul said, Why does the people week? and they tell him the words of the men of Jabis. 6 And the Spirit of the Lord came upon Saul when he heard these words, and his anger was greatly kindled against them. 7 And he took two cows, and cut them in pieces, and sent them into all the coasts of Israel by the hand of messengers, saying, Whoso comes not forth after Saul and after Samuel, so shall they do to his oxen: and a transport from the Lord came upon the people of Israel, and they came out to battle as one man. 8 And he reviews them at Bezec in Bama, every man of Israel six hundred thousand, and the men of Juda seventy thousand. 9 And he said to the messengers that came, Thus shall ye say to the men of Jabis, To-morrow ye shall have deliverance when the sun is hot; and the messengers came to the city, and told the men of Jabis, and they rejoiced. 10 And the men of Jabis said to Naas the Ammanite, To-morrow we will come forth to you, and ye shall do to us what seems good in your sight. 11 And it came to pass on the morrow, that Saul divided the people into three companies, and they go into the midst of the camp in the morning watch, and they smote the children of Ammon until the day was hot; at it came to pass that those who were left were scattered, and there were not left among them two together. 12 And the people said to Samuel, Who has said that Saul shall not reign over us? Give up the men, and we will put them to death. 13 And Saul said, No man shall die this day, for to-day the Lord has wrought deliverance in Israel. 14 And Samuel spoke to the people, saying, Let us go to Galgala, and there renew the kingdom. 15 And all the people went to Galgala, and Samuel anointed Saul there to be king before the Lord in Galgala, and there he offered meat-offerings and peace-offerings before the Lord: and Samuel and all Israel rejoiced exceedingly.