2 Kings 25:1-9

LXX_WH(i)
    1 G2532 CONJ και G1096 V-API-3S εγενηθη G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω G2094 N-DSN ετει G3588 T-DSN τω   A-DSN ενατω G3588 T-GSF της G932 N-GSF βασιλειας G846 P-GSM αυτου G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω G3303 N-DSM μηνι G3588 T-DSM τω G1182 A-DSM δεκατω G2064 V-AAI-3S ηλθεν   N-PRI ναβουχοδονοσορ G935 N-NSM βασιλευς G897 N-GSF βαβυλωνος G2532 CONJ και G3956 A-NSF πασα G3588 T-NSF η G1411 N-NSF δυναμις G846 P-GSM αυτου G1909 PREP επι G2419 N-PRI ιερουσαλημ G2532 CONJ και   V-AAI-3S παρενεβαλεν G1909 PREP επ G846 P-ASF αυτην G2532 CONJ και G3618 V-AAI-3S ωκοδομησεν G1909 PREP επ G846 P-ASF αυτην   N-NSM περιτειχος   N-DSM κυκλω
    2 G2532 CONJ και G2064 V-AAI-3S ηλθεν G3588 T-NSF η G4172 N-NSF πολις G1722 PREP εν G4042 N-DSF περιοχη G2193 PREP εως G3588 T-GSN του G1734 A-GSN ενδεκατου G2094 N-GSN ετους G3588 T-GSM του G935 N-GSM βασιλεως   N-GSM σεδεκιου
    3   A-DSF ενατη G3588 T-GSM του G3303 N-GSM μηνος G2532 CONJ και G1765 V-AAI-3S ενισχυσεν G3588 T-NSM ο G3042 N-NSM λιμος G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη G4172 N-DSF πολει G2532 CONJ και G3364 ADV ουκ G1510 V-IAI-3P ησαν G740 N-NPM αρτοι G3588 T-DSM τω G2992 N-DSM λαω G3588 T-GSF της G1065 N-GSF γης
    4 G2532 CONJ και G4486 V-API-3S ερραγη G3588 T-NSF η G4172 N-NSF πολις G2532 CONJ και G3956 A-NPM παντες G3588 T-NPM οι G435 N-NPM ανδρες G3588 T-GSM του G4171 N-GSM πολεμου G1831 V-AAI-3P εξηλθον G3571 N-GSF νυκτος G3598 N-ASF οδον G4439 N-GSF πυλης G3588 T-GSF της G303 PREP ανα G3319 A-ASM μεσον G3588 T-GPN των G5038 N-GPN τειχεων G3778 D-NSF αυτη G3739 R-NSF η G1510 V-PAI-3S εστιν G3588 T-GSM του G2779 N-GSM κηπου G3588 T-GSM του G935 N-GSM βασιλεως G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G5466 N-NPM χαλδαιοι G1909 PREP επι G3588 T-ASF την G4172 N-ASF πολιν   N-DSM κυκλω G2532 CONJ και G4198 V-API-3S επορευθη G3598 N-ASF οδον G3588 T-ASF την   N-PRI αραβα
    5 G2532 CONJ και G1377 V-AAI-3S εδιωξεν G3588 T-NSF η G1411 N-NSF δυναμις G3588 T-GPM των G5466 N-GSM χαλδαιων G3694 PREP οπισω G3588 T-GSM του G935 N-GSM βασιλεως G2532 CONJ και G2638 V-AAI-3P κατελαβον G846 P-ASM αυτον G1722 PREP εν   N-PRI αραβωθ G2410 N-PRI ιεριχω G2532 CONJ και G3956 A-NSF πασα G3588 T-NSF η G1411 N-NSF δυναμις G846 P-GSM αυτου G1289 V-API-3S διεσπαρη   ADV επανωθεν G846 P-GSM αυτου
    6 G2532 CONJ και G4815 V-AAI-3P συνελαβον G3588 T-ASM τον G935 N-ASM βασιλεα G2532 CONJ και G71 V-AAI-3P ηγαγον G846 P-ASM αυτον G4314 PREP προς G3588 T-ASM τον G935 N-ASM βασιλεα G897 N-GSF βαβυλωνος G1519 PREP εις   N-PRI δεβλαθα G2532 CONJ και G2980 V-AAI-3S ελαλησεν G3326 PREP μετ G846 P-GSM αυτου G2920 N-ASF κρισιν
    7 G2532 CONJ και G3588 T-APM τους G5207 N-APM υιους   N-GSM σεδεκιου G4969 V-AAI-3S εσφαξεν G2596 PREP κατ G3788 N-APM οφθαλμους G846 P-GSM αυτου G2532 CONJ και G3588 T-APM τους G3788 N-APM οφθαλμους   N-GSM σεδεκιου   V-AAI-3S εξετυφλωσεν G2532 CONJ και G1210 V-AAI-3S εδησεν G846 P-ASM αυτον G1722 PREP εν G3976 N-DPF πεδαις G2532 CONJ και G71 V-AAI-3S ηγαγεν G846 P-ASM αυτον G1519 PREP εις G897 N-ASF βαβυλωνα
    8 G2532 CONJ και G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω G3303 N-DSM μηνι G3588 T-DSM τω G3991 A-DSM πεμπτω G1442 A-DSF εβδομη G3588 T-GSM του G3303 N-GSM μηνος G846 P-NSM αυτος G1763 N-NSM ενιαυτος   N-NSM εννεακαιδεκατος G3588 T-DSM τω   N-PRI ναβουχοδονοσορ G935 N-DSM βασιλει G897 N-GSF βαβυλωνος G2064 V-AAI-3S ηλθεν   N-PRI ναβουζαρδαν G3588 T-NSM ο   N-NSM αρχιμαγειρος G2476 V-RAPNS εστως G1799 PREP ενωπιον G935 N-GSM βασιλεως G897 N-GSF βαβυλωνος G1519 PREP εις G2419 N-PRI ιερουσαλημ
    9 G2532 CONJ και   V-AAI-3S ενεπρησεν G3588 T-ASM τον G3624 N-ASM οικον G2962 N-GSM κυριου G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον G3624 N-ASM οικον G3588 T-GSM του G935 N-GSM βασιλεως G2532 CONJ και G3956 A-APM παντας G3588 T-APM τους G3624 N-APM οικους G2419 N-PRI ιερουσαλημ G2532 CONJ και G3956 A-ASM παν G3624 N-ASM οικον   V-AAI-3S ενεπρησεν
Brenton(i) 1 And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, that Nabuchodonosor king of Babylon came, and all his host, against Jerusalem; and he encamped against it, and built a mound against it. 2 And the city was besieged until the eleventh year of king Sedekias on the ninth day of the month. 3 And the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land. 4 And the city was broken up, and all the men of war went forth by night, by the way of the gate between the walls, this is the gate of the king's garden: and the Chaldeans were set against the city round about: and the king went by the way of the plain. 5 And the force of the Chaldeans pursued the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army was dispersed from about him. 6 And they took the king, and brought him to the king of Babylon to Reblatha; and he gave judgment upon him. 7 And he slew the sons of Sedekias before his eyes, and put out the eyes of Sedekias, and bound him in fetters, and brought him to Babylon. 8 And in the fifth month, on the seventh day of the month (this is the nineteenth year of Nabuchodonosor king of Babylon), came Nabuzardan, captain of the guard, who stood before the king of Babylon, to Jerusalem. 9 And he burnt the house of the Lord, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, even every house did the captain of the guard burn.