Proverbs 5:1-6:35

IHOT(i) (In English order)
  1 H1121 בני My son, H2451 לחכמתי unto my wisdom, H7181 הקשׁיבה attend H8394 לתבונתי to my understanding: H5186 הט bow H241 אזנך׃ thine ear
  2 H8104 לשׁמר That thou mayest regard H4209 מזמות discretion, H1847 ודעת knowledge. H8193 שׂפתיך and thy lips H5341 ינצרו׃ may keep
  3 H3588 כי For H5317 נפת a honeycomb, H5197 תטפנה drop H8193 שׂפתי the lips H2114 זרה of a strange woman H2509 וחלק smoother H8081 משׁמן than oil: H2441 חכה׃ and her mouth
  4 H319 ואחריתה But her end H4751 מרה is bitter H3939 כלענה as wormwood, H2299 חדה sharp H2719 כחרב sword. H6310 פיות׃ as a twoedged
  5 H7272 רגליה Her feet H3381 ירדות go down H4194 מות to death; H7585 שׁאול on hell. H6806 צעדיה her steps H8551 יתמכו׃ take hold
  6 H734 ארח the path H2416 חיים of life, H6435 פן Lest H6424 תפלס thou shouldest ponder H5128 נעו are movable, H4570 מעגלתיה her ways H3808 לא thou canst not H3045 תדע׃ know
  7 H6258 ועתה me now H1121 בנים therefore, O ye children, H8085 שׁמעו Hear H408 לי ואל not H5493 תסורו and depart H561 מאמרי from the words H6310 פי׃ of my mouth.
  8 H7368 הרחק   H5921 מעליה from H1870 דרכך   H408 ואל   H7126 תקרב her, and come not nigh H413 אל   H6607 פתח the door H1004 ביתה׃ of her house:
  9 H6435 פן Lest H5414 תתן thou give H312 לאחרים unto others, H1935 הודך thine honor H8141 ושׁנתיך and thy years H394 לאכזרי׃ unto the cruel:
  10 H6435 פן Lest H7646 ישׂבעו be filled H2114 זרים strangers H3581 כחך with thy wealth; H6089 ועצביך and thy labors H1004 בבית in the house H5237 נכרי׃ of a stranger;
  11 H5098 ונהמת And thou mourn H319 באחריתך at the last, H3615 בכלות are consumed, H1320 בשׂרך when thy flesh H7607 ושׁארך׃ and thy body
  12 H559 ואמרת And say, H349 איך How H8130 שׂנאתי have I hated H4148 מוסר instruction, H8433 ותוכחת reproof; H5006 נאץ despised H3820 לבי׃ and my heart
  13 H3808 ולא And have not H8085 שׁמעתי obeyed H6963 בקול the voice H3384 מורי of my teachers, H3925 ולמלמדי to them that instructed H3808 לא nor H5186 הטיתי inclined H241 אזני׃ mine ear
  14 H4592 כמעט almost H1961 הייתי I was H3605 בכל in all H7451 רע evil H8432 בתוך in the midst H6951 קהל of the congregation H5712 ועדה׃ and assembly.
  15 H8354 שׁתה Drink H4325 מים waters H953 מבורך out of thine own cistern, H5140 ונזלים and running waters H8432 מתוך out of H875 בארך׃ thine own well.
  16 H6327 יפוצו be dispersed H4599 מעינתיך Let thy fountains H2351 חוצה abroad, H7339 ברחבות in the streets. H6388 פלגי rivers H4325 מים׃ of waters
  17 H1961 יהיו Let them be H905 לך לבדך only H369 ואין thine own, and not H2114 לזרים strangers' H854 אתך׃ with
  18 H1961 יהי be H4726 מקורך Let thy fountain H1288 ברוך blessed: H8055 ושׂמח and rejoice H802 מאשׁת with the wife H5271 נעורך׃ of thy youth.
  19 H365 אילת hind H158 אהבים the loving H3280 ויעלת roe; H2580 חן and pleasant H1717 דדיה let her breasts H7301 ירוך satisfy H3605 בכל thee at all H6256 עת times; H160 באהבתה with her love. H7686 תשׁגה and be thou ravished H8548 תמיד׃ always
  20 H4100 ולמה And why H7686 תשׁגה be ravished H1121 בני wilt thou, my son, H2114 בזרה with a strange woman, H2263 ותחבק and embrace H2436 חק the bosom H5237 נכריה׃ of a stranger?
  21 H3588 כי For H5227 נכח before H5869 עיני the eyes H3069 יהוה   H1870 דרכי the ways H376 אישׁ of man H3605 וכל all H4570 מעגלתיו his goings. H6424 מפלס׃ and he pondereth
  22 H5771 עוונותיו His own iniquities H3920 ילכדנו shall take H853 את   H7563 הרשׁע the wicked H8551 ובחבלי himself, and he shall be holden H2403 חטאתו of his sins. H2256 יתמך׃ with the cords
  23 H1931 הוא He H4191 ימות shall die H369 באין without H4148 מוסר instruction; H7230 וברב and in the greatness H200 אולתו of his folly H7686 ישׁגה׃ he shall go astray.
6
  1 H1121 בני My son, H518 אם if H6148 ערבת thou be surety H7453 לרעך for thy friend, H8628 תקעת thou hast stricken H2114 לזר with a stranger, H3709 כפיך׃ thy hand
  2 H3369 נוקשׁת Thou art snared H561 באמרי with the words H6310 פיך of thy mouth, H3920 נלכדת thou art taken H561 באמרי with the words H6310 פיך׃ of thy mouth.
  3 H6213 עשׂה Do H2063 זאת this H645 אפוא now, H1121 בני my son, H5337 והנצל and deliver thyself, H3588 כי when H935 באת thou art come H3709 בכף into the hand H7453 רעך of thy friend; H1980 לך go, H7511 התרפס humble thyself, H7292 ורהב and make sure H7453 רעיך׃ thy friend.
  4 H408 אל not H5414 תתן Give H8142 שׁנה sleep H5869 לעיניך to thine eyes, H8572 ותנומה nor slumber H6079 לעפעפיך׃ to thine eyelids.
  5 H5337 הנצל Deliver thyself H6643 כצבי as a roe H3027 מיד from the hand H6833 וכצפור and as a bird H3027 מיד from the hand H3353 יקושׁ׃ of the fowler.
  6 H1980 לך Go H413 אל to H5244 נמלה the ant, H6102 עצל thou sluggard; H7200 ראה consider H1870 דרכיה her ways, H2449 וחכם׃ and be wise:
  7 H834 אשׁר Which H369 אין having no H7101 לה קצין guide, H7860 שׁטר overseer, H4910 ומשׁל׃ or ruler,
  8 H3559 תכין Provideth H7019 בקיץ in the summer, H3899 לחמה her meat H103 אגרה gathereth H7105 בקציר in the harvest. H3978 מאכלה׃ her food
  9 H5704 עד   H4970 מתי when H6102 עצל O sluggard? H7901 תשׁכב wilt thou sleep, H4970 מתי   H6965 תקום wilt thou arise H8142 משׁנתך׃ out of thy sleep?
  10 H4592 מעט a little H8142 שׁנות sleep, H4592 מעט a little H8572 תנומות slumber, H4592 מעט a little H2264 חבק folding H3027 ידים of the hands H7901 לשׁכב׃ to sleep:
  11 H935 ובא come H1980 כמהלך as one that traveleth, H7389 ראשׁך So shall thy poverty H4270 ומחסרך and thy want H376 כאישׁ man. H4043 מגן׃ as an armed
  12 H120 אדם person, H1100 בליעל A naughty H376 אישׁ man, H205 און a wicked H1980 הולך walketh H6143 עקשׁות with a froward H6310 פה׃ mouth.
  13 H7169 קרץ He winketh H5869 בעינו with his eyes, H4448 מלל he speaketh H7272 ברגלו with his feet, H3384 מרה he teacheth H676 באצבעתיו׃ with his fingers;
  14 H8419 תהפכות Frowardness H3820 בלבו in his heart, H2790 חרשׁ he deviseth H7451 רע mischief H3605 בכל continually; H6256 עת continually; H4066 מדנים discord. H7971 ישׁלח׃ he soweth
  15 H5921 על   H3651 כן   H6597 פתאם suddenly; H935 יבוא come H343 אידו shall his calamity H6621 פתע suddenly H7665 ישׁבר shall he be broken H369 ואין without H4832 מרפא׃ remedy.
  16 H8337 שׁשׁ six H2007 הנה These H8130 שׂנא hate: H3068 יהוה doth the LORD H7651 ושׁבע yea, seven H8441 תועבות an abomination H5315 נפשׁו׃ unto him:
  17 H5869 עינים look, H7311 רמות A proud H3956 לשׁון tongue, H8267 שׁקר a lying H3027 וידים and hands H8210 שׁפכות that shed H1818 דם blood, H5355 נקי׃ innocent
  18 H3820 לב A heart H2790 חרשׁ that deviseth H4284 מחשׁבות imaginations, H205 און wicked H7272 רגלים feet H4116 ממהרות that be swift H7323 לרוץ in running H7451 לרעה׃ to mischief,
  19 H6315 יפיח speaketh H3577 כזבים lies, H5707 עד witness H8267 שׁקר A false H7971 ומשׁלח and he that soweth H4090 מדנים discord H996 בין among H251 אחים׃ brethren.
  20 H5341 נצר keep H1121 בני My son, H4687 מצות commandment, H1 אביך thy father's H408 ואל not H5203 תטשׁ and forsake H8451 תורת the law H517 אמך׃ of thy mother:
  21 H7194 קשׁרם Bind H5921 על upon H3820 לבך thine heart, H8548 תמיד them continually H6029 ענדם tie H5921 על them about H1621 גרגרתך׃ thy neck.
  22 H1980 בהתהלכך When thou goest, H5148 תנחה it shall lead H853 אתך   H7901 בשׁכבך thee;when thou sleepest, H8104 תשׁמר it shall keep H5921 עליך it shall keep H6974 והקיצות thee; and thou awakest, H1931 היא it H7878 תשׂיחך׃ shall talk
  23 H3588 כי For H5216 נר a lamp; H4687 מצוה the commandment H8451 ותורה and the law H216 אור light; H1870 ודרך the way H2416 חיים of life: H8433 תוכחות and reproofs H4148 מוסר׃ of instruction
  24 H8104 לשׁמרך To keep H802 מאשׁת woman, H7451 רע thee from the evil H2513 מחלקת from the flattery H3956 לשׁון of the tongue H5237 נכריה׃ of a strange woman.
  25 H408 אל not H2530 תחמד Lust H3308 יפיה after her beauty H3824 בלבבך in thine heart; H408 ואל neither H3947 תקחך let her take H6079 בעפעפיה׃ thee with her eyelids.
  26 H3588 כי For H1157 בעד by means H802 אשׁה woman H2181 זונה of a whorish H5704 עד to H3603 ככר a piece H3899 לחם of bread: H802 ואשׁת and the adulteress H376 אישׁ and the adulteress H5315 נפשׁ life. H3368 יקרה for the precious H6679 תצוד׃ will hunt
  27 H2846 היחתה take H376 אישׁ Can a man H784 אשׁ fire H2436 בחיקו in his bosom, H899 ובגדיו and his clothes H3808 לא not H8313 תשׂרפנה׃ be burned?
  28 H518 אם Can H1980 יהלך go H376 אישׁ one H5921 על upon H1513 הגחלים hot coals, H7272 ורגליו and his feet H3808 לא not H3554 תכוינה׃ be burned?
  29 H3651 כן So H935 הבא he that goeth in H413 אל to H802 אשׁת wife; H7453 רעהו his neighbor's H3808 לא her shall not H5352 ינקה be innocent. H3605 כל whosoever H5060 הנגע׃ toucheth
  30 H3808 לא do not H936 יבוזו despise H1590 לגנב a thief, H3588 כי if H1589 יגנוב he steal H4390 למלא to satisfy H5315 נפשׁו his soul H3588 כי when H7456 ירעב׃ he is hungry;
  31 H4672 ונמצא But he be found, H7999 ישׁלם he shall restore H7659 שׁבעתים sevenfold; H853 את   H3605 כל all H1952 הון the substance H1004 ביתו of his house. H5414 יתן׃ he shall give
  32 H5003 נאף whoso committeth adultery H802 אשׁה with a woman H2638 חסר lacketh H3820 לב understanding: H7843 משׁחית it destroyeth H5315 נפשׁו his own soul. H1931 הוא he H6213 יעשׂנה׃ doeth
  33 H5061 נגע A wound H7036 וקלון and dishonor H4672 ימצא shall he get; H2781 וחרפתו and his reproach H3808 לא shall not H4229 תמחה׃ be wiped away.
  34 H3588 כי For H7068 קנאה jealousy H2534 חמת the rage H1397 גבר of a man: H3808 ולא therefore he will not H2550 יחמול spare H3117 ביום in the day H5359 נקם׃ of vengeance.
  35 H3808 לא He will not H5375 ישׂא regard H6440 פני regard H3605 כל any H3724 כפר ransom; H3808 ולא neither H14 יאבה will he rest content, H3588 כי though H7235 תרבה thou givest many H7810 שׁחד׃ gifts.