IHOT(i)
(In English order)
10
H559
ויאמרו
bade
H3605
כל
But all
H5712
העדה
the congregation
H7275
לרגום
stone
H853
אתם
H68
באבנים
them with stones.
H3519
וכבוד
And the glory
H3068
יהוה
of the LORD
H7200
נראה
appeared
H168
באהל
in the tabernacle
H4150
מועד
of the congregation
H413
אל
before
H3605
כל
all
H1121
בני
the children
H3478
ישׂראל׃
of Israel.
11
H559
ויאמר
said
H3068
יהוה
And the LORD
H413
אל
unto
H4872
משׁה
Moses,
H5704
עד
me? and how long
H579
אנה
H5006
ינאצני
provoke
H5971
העם
people
H2088
הזה
will this
H5704
ועד
H579
אנה
H3808
לא
will it be ere
H539
יאמינו
they believe
H3605
בי בכל
me, for all
H226
האתות
the signs
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂיתי
I have showed
H7130
בקרבו׃
among
12
H5221
אכנו
I will smite
H1698
בדבר
them with the pestilence,
H3423
ואורשׁנו
and disinherit
H6213
ואעשׂה
them, and will make
H853
אתך
H1471
לגוי
nation
H1419
גדול
of thee a greater
H6099
ועצום
and mightier
H4480
ממנו׃
than
13
H559
ויאמר
said
H4872
משׁה
And Moses
H413
אל
unto
H3068
יהוה
the LORD,
H8085
ושׁמעו
shall hear
H4713
מצרים
H3588
כי
(for
H5927
העלית
thou broughtest up
H3581
בכחך
in thy might
H853
את
H5971
העם
people
H2088
הזה
this
H7130
מקרבו׃
from among
14
H559
ואמרו
And they will tell
H413
אל
to
H3427
יושׁב
the inhabitants
H776
הארץ
land:
H2063
הזאת
of this
H8085
שׁמעו
they have heard
H3588
כי
that
H859
אתה
thou
H3068
יהוה
LORD
H7130
בקרב
among
H5971
העם
people,
H2088
הזה
this
H834
אשׁר
that
H5869
עין
face
H5869
בעין
to face,
H7200
נראה
art seen
H859
אתה
thou
H3068
יהוה
LORD
H6051
ועננך
and thy cloud
H5975
עמד
standeth
H5921
עלהם
over
H5982
ובעמד
in a pillar
H6051
ענן
of a cloud,
H859
אתה
them, and thou
H1980
הלך
goest
H6440
לפניהם
before
H3119
יומם
them, by day time
H5982
ובעמוד
and in a pillar
H784
אשׁ
of fire
H3915
לילה׃
by night.
15
H4191
והמתה
Now thou shalt kill
H853
את
H5971
העם
people
H2088
הזה
this
H376
כאישׁ
man,
H259
אחד
as one
H559
ואמרו
of thee will speak,
H1471
הגוים
then the nations
H834
אשׁר
which
H8085
שׁמעו
have heard
H853
את
H8088
שׁמעך
the fame
H559
לאמר׃
saying,
16
H1115
מבלתי
H3201
יכלת
was not able
H3068
יהוה
the LORD
H935
להביא
to bring
H853
את
H5971
העם
people
H2088
הזה
this
H413
אל
into
H776
הארץ
the land
H834
אשׁר
which
H7650
נשׁבע
he swore
H7819
להם וישׁחטם
unto them therefore he hath slain
H4057
במדבר׃
them in the wilderness.
17
H6258
ועתה
And now,
H1431
יגדל
be great,
H4994
נא
I beseech thee,
H3581
כח
let the power
H136
אדני
of my Lord
H834
כאשׁר
according as
H1696
דברת
thou hast spoken,
H559
לאמר׃
saying,
18
H3068
יהוה
The LORD
H750
ארך
longsuffering,
H639
אפים
longsuffering,
H7227
ורב
and of great
H2617
חסד
mercy,
H5375
נשׂא
forgiving
H5771
עון
iniquity
H6588
ופשׁע
and transgression,
H5352
ונקה
and by no means clearing
H3808
לא
H5352
ינקה
H6485
פקד
visiting
H5771
עון
the iniquity
H1
אבות
of the fathers
H5921
על
upon
H1121
בנים
the children
H5921
על
unto
H8029
שׁלשׁים
the third
H5921
ועל
H7256
רבעים׃
and fourth
19
H5545
סלח
Pardon,
H4994
נא
I beseech thee,
H5771
לעון
the iniquity
H5971
העם
people
H2088
הזה
of this
H1433
כגדל
according unto the greatness
H2617
חסדך
of thy mercy,
H834
וכאשׁר
and as
H5375
נשׂאתה
thou hast forgiven
H5971
לעם
people,
H2088
הזה
this
H4714
ממצרים
H5704
ועד
even until
H2008
הנה׃
now.
20
H559
ויאמר
said,
H3068
יהוה
And the LORD
H5545
סלחתי
I have pardoned
H1697
כדברך׃
according to thy word:
21
H199
ואולם
But truly
H2416
חי
live,
H589
אני
I
H4390
וימלא
shall be filled
H3519
כבוד
with the glory
H3068
יהוה
of the LORD.
H853
את
H3605
כל
all
H776
הארץ׃
the earth
22
H3588
כי
Because
H3605
כל
all
H582
האנשׁים
H7200
הראים
which have seen
H853
את
H3519
כבדי
my glory,
H853
ואת
H226
אתתי
and my miracles,
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂיתי
I did
H4714
במצרים
in Egypt
H4057
ובמדבר
and in the wilderness,
H5254
וינסו
and have tempted
H853
אתי
H2088
זה
me now these
H6235
עשׂר
ten
H6471
פעמים
times,
H3808
ולא
and have not
H8085
שׁמעו
hearkened
H6963
בקולי׃
to my voice;
23
H518
אם
Surely
H7200
יראו
they shall not see
H853
את
H776
הארץ
the land
H834
אשׁר
which
H7650
נשׁבעתי
I swore
H1
לאבתם
unto their fathers,
H3605
וכל
shall any
H5006
מנאצי
of them that provoked
H3808
לא
neither
H7200
יראוה׃
me see
24
H5650
ועבדי
But my servant
H3612
כלב
Caleb,
H6118
עקב
because
H1961
היתה
he had
H7307
רוח
spirit
H312
אחרת
another
H5973
עמו
with
H4390
וימלא
him, and hath followed me fully,
H310
אחרי
him, and hath followed me fully,
H935
והביאתיו
him will I bring
H413
אל
into
H776
הארץ
the land
H834
אשׁר
whereinto
H935
בא
he went;
H8033
שׁמה
whereinto
H2233
וזרעו
and his seed
H3423
יורשׁנה׃
shall possess
25
H6003
והעמלקי
(Now the Amalekites
H3669
והכנעני
and the Canaanites
H3427
יושׁב
dwelt
H6010
בעמק
in the valley.)
H4279
מחר
Tomorrow
H6437
פנו
turn
H5265
וסעו
you, and get
H4057
לכם המדבר
you into the wilderness
H1870
דרך
by the way
H3220
ים
sea.
H5488
סוף׃
of the Red
26
H1696
וידבר
spoke
H3068
יהוה
And the LORD
H413
אל
unto
H4872
משׁה
Moses
H413
ואל
and unto
H175
אהרן
Aaron
H559
לאמר׃
saying,
27
H5704
עד
H4970
מתי
H5712
לעדה
congregation,
H7451
הרעה
evil
H2063
הזאת
this
H834
אשׁר
which
H1992
המה
they
H3885
מלינים
murmur
H5921
עלי
against
H853
את
H8519
תלנות
the murmurings
H1121
בני
of the children
H3478
ישׂראל
of Israel,
H834
אשׁר
which
H1992
המה
H3885
מלינים
murmur
H5921
עלי
against
H8085
שׁמעתי׃
me? I have heard
28
H559
אמר
Say
H413
אלהם
unto
H2416
חי
live,
H589
אני
them, I
H5002
נאם
saith
H3068
יהוה
the LORD,
H518
אם
H3808
לא
H834
כאשׁר
as
H1696
דברתם
ye have spoken
H241
באזני
in mine ears,
H3651
כן
so
H6213
אעשׂה׃
will I do
29
H4057
במדבר
wilderness;
H2088
הזה
in this
H5307
יפלו
shall fall
H6297
פגריכם
Your carcasses
H3605
וכל
and all
H6485
פקדיכם
that were numbered
H3605
לכל
of you, according to your whole
H4557
מספרכם
number,
H1121
מבן
old
H6242
עשׂרים
from twenty
H8141
שׁנה
years
H4605
ומעלה
and upward,
H834
אשׁר
which
H3885
הלינתם
have murmured
H5921
עלי׃
against
30
H518
אם
Doubtless
H859
אתם
ye
H935
תבאו
shall not come
H413
אל
into
H776
הארץ
the land,
H834
אשׁר
which
H5375
נשׂאתי
H853
את
H3027
ידי
H7931
לשׁכן
to make you dwell
H853
אתכם
H3588
בה כי
therein, save
H518
אם
therein, save
H3612
כלב
Caleb
H1121
בן
the son
H3312
יפנה
of Jephunneh,
H3091
ויהושׁע
and Joshua
H1121
בן
the son
H5126
נון׃
of Nun.
31
H2945
וטפכם
But your little ones,
H834
אשׁר
which
H559
אמרתם
ye said
H957
לבז
a prey,
H1961
יהיה
should be
H935
והביאתי
them will I bring in,
H853
אתם
H3045
וידעו
and they shall know
H853
את
H776
הארץ
the land
H834
אשׁר
which
H3988
מאסתם׃
ye have despised.
32
H6297
ופגריכם
your carcasses,
H859
אתם
But you,
H5307
יפלו
they shall fall
H4057
במדבר
wilderness.
H2088
הזה׃
in this
33
H1121
ובניכם
And your children
H1961
יהיו
shall wander
H7462
רעים
shall wander
H4057
במדבר
in the wilderness
H705
ארבעים
forty
H8141
שׁנה
years,
H5375
ונשׂאו
and bear
H853
את
H2184
זנותיכם
your whoredoms,
H5704
עד
until
H8552
תם
be wasted
H6297
פגריכם
your carcasses
H4057
במדבר׃
in the wilderness.
34
H4557
במספר
After the number
H3117
הימים
of the days
H834
אשׁר
in which
H8446
תרתם
ye searched
H853
את
H776
הארץ
the land,
H705
ארבעים
forty
H3117
יום
days,
H3117
יום
each day for a year,
H8141
לשׁנה
years,
H3117
יום
H8141
לשׁנה
H5375
תשׂאו
shall ye bear
H853
את
H5771
עונתיכם
your iniquities,
H705
ארבעים
forty
H8141
שׁנה
H3045
וידעתם
and ye shall know
H853
את
H8569
תנואתי׃
my breach of promise.
35
H589
אני
I
H3068
יהוה
the LORD
H1696
דברתי
have said,
H518
אם
H3808
לא
H2063
זאת
it
H6213
אעשׂה
do
H3605
לכל
unto all
H5712
העדה
congregation,
H7451
הרעה
evil
H2063
הזאת
this
H3259
הנועדים
that are gathered together
H5921
עלי
against
H4057
במדבר
wilderness
H2088
הזה
me: in this
H8552
יתמו
they shall be consumed,
H8033
ושׁם
and there
H4191
ימתו׃
they shall die.
36
H376
והאנשׁים
And the men,
H834
אשׁר
which
H7971
שׁלח
sent
H4872
משׁה
Moses
H8446
לתור
to search
H853
את
H776
הארץ
the land,
H7725
וישׁבו
who returned,
H3885
וילונו
to murmur
H5921
עליו
against
H853
את
H3605
כל
and made all
H5712
העדה
the congregation
H3318
להוציא
him, by bringing up
H1681
דבה
a slander
H5921
על
upon
H776
הארץ׃
the land,
37
H4191
וימתו
died
H582
האנשׁים
H3318
מוצאי
that did bring up
H1681
דבת
report
H776
הארץ
upon the land,
H7451
רעה
the evil
H4046
במגפה
by the plague
H6440
לפני
before
H3069
יהוה׃
38
H3091
ויהושׁע
But Joshua
H1121
בן
the son
H5126
נון
of Nun,
H3612
וכלב
and Caleb
H1121
בן
the son
H3312
יפנה
of Jephunneh,
H2421
חיו
lived
H4480
מן
of
H376
האנשׁים
the men
H1992
ההם
H1980
ההלכים
that went
H8446
לתור
to search
H853
את
H776
הארץ׃
the land,
39
H1696
וידבר
told
H4872
משׁה
And Moses
H853
את
H1697
הדברים
sayings
H428
האלה
these
H413
אל
unto
H3605
כל
all
H1121
בני
the children
H3478
ישׂראל
of Israel:
H56
ויתאבלו
mourned
H5971
העם
and the people
H3966
מאד׃
greatly.
40
H7925
וישׁכמו
And they rose up early
H1242
בבקר
in the morning,
H5927
ויעלו
and got them up
H413
אל
into
H7218
ראשׁ
the top
H2022
ההר
of the mountain,
H559
לאמר
saying,
H2005
הננו
H5927
ועלינו
we and will go up
H413
אל
unto
H4725
המקום
the place
H834
אשׁר
which
H559
אמר
hath promised:
H3068
יהוה
the LORD
H3588
כי
for
H2398
חטאנו׃
we have sinned.