Numbers 14:10-41

IHOT(i) (In English order)
  10 H559 ויאמרו bade H3605 כל But all H5712 העדה the congregation H7275 לרגום stone H853 אתם   H68 באבנים them with stones. H3519 וכבוד And the glory H3068 יהוה of the LORD H7200 נראה appeared H168 באהל in the tabernacle H4150 מועד of the congregation H413 אל before H3605 כל all H1121 בני the children H3478 ישׂראל׃ of Israel.
  11 H559 ויאמר said H3068 יהוה And the LORD H413 אל unto H4872 משׁה Moses, H5704 עד me? and how long H579 אנה   H5006 ינאצני provoke H5971 העם people H2088 הזה will this H5704 ועד   H579 אנה   H3808 לא will it be ere H539 יאמינו they believe H3605 בי בכל me, for all H226 האתות the signs H834 אשׁר which H6213 עשׂיתי I have showed H7130 בקרבו׃ among
  12 H5221 אכנו I will smite H1698 בדבר them with the pestilence, H3423 ואורשׁנו and disinherit H6213 ואעשׂה them, and will make H853 אתך   H1471 לגוי nation H1419 גדול of thee a greater H6099 ועצום and mightier H4480 ממנו׃ than
  13 H559 ויאמר said H4872 משׁה And Moses H413 אל unto H3068 יהוה the LORD, H8085 ושׁמעו shall hear H4713 מצרים   H3588 כי (for H5927 העלית thou broughtest up H3581 בכחך in thy might H853 את   H5971 העם people H2088 הזה this H7130 מקרבו׃ from among
  14 H559 ואמרו And they will tell H413 אל to H3427 יושׁב the inhabitants H776 הארץ land: H2063 הזאת of this H8085 שׁמעו they have heard H3588 כי that H859 אתה thou H3068 יהוה LORD H7130 בקרב among H5971 העם people, H2088 הזה this H834 אשׁר that H5869 עין face H5869 בעין to face, H7200 נראה art seen H859 אתה thou H3068 יהוה LORD H6051 ועננך and thy cloud H5975 עמד standeth H5921 עלהם over H5982 ובעמד in a pillar H6051 ענן of a cloud, H859 אתה them, and thou H1980 הלך goest H6440 לפניהם before H3119 יומם them, by day time H5982 ובעמוד and in a pillar H784 אשׁ of fire H3915 לילה׃ by night.
  15 H4191 והמתה Now thou shalt kill H853 את   H5971 העם people H2088 הזה this H376 כאישׁ man, H259 אחד as one H559 ואמרו of thee will speak, H1471 הגוים then the nations H834 אשׁר which H8085 שׁמעו have heard H853 את   H8088 שׁמעך the fame H559 לאמר׃ saying,
  16 H1115 מבלתי   H3201 יכלת was not able H3068 יהוה the LORD H935 להביא to bring H853 את   H5971 העם people H2088 הזה this H413 אל into H776 הארץ the land H834 אשׁר which H7650 נשׁבע he swore H7819 להם וישׁחטם unto them therefore he hath slain H4057 במדבר׃ them in the wilderness.
  17 H6258 ועתה And now, H1431 יגדל be great, H4994 נא I beseech thee, H3581 כח let the power H136 אדני of my Lord H834 כאשׁר according as H1696 דברת thou hast spoken, H559 לאמר׃ saying,
  18 H3068 יהוה The LORD H750 ארך longsuffering, H639 אפים longsuffering, H7227 ורב and of great H2617 חסד mercy, H5375 נשׂא forgiving H5771 עון iniquity H6588 ופשׁע and transgression, H5352 ונקה and by no means clearing H3808 לא   H5352 ינקה   H6485 פקד visiting H5771 עון the iniquity H1 אבות of the fathers H5921 על upon H1121 בנים the children H5921 על unto H8029 שׁלשׁים the third H5921 ועל   H7256 רבעים׃ and fourth
  19 H5545 סלח Pardon, H4994 נא I beseech thee, H5771 לעון the iniquity H5971 העם people H2088 הזה of this H1433 כגדל according unto the greatness H2617 חסדך of thy mercy, H834 וכאשׁר and as H5375 נשׂאתה thou hast forgiven H5971 לעם people, H2088 הזה this H4714 ממצרים   H5704 ועד even until H2008 הנה׃ now.
  20 H559 ויאמר said, H3068 יהוה And the LORD H5545 סלחתי I have pardoned H1697 כדברך׃ according to thy word:
  21 H199 ואולם But truly H2416 חי live, H589 אני I H4390 וימלא shall be filled H3519 כבוד with the glory H3068 יהוה of the LORD. H853 את   H3605 כל all H776 הארץ׃ the earth
  22 H3588 כי Because H3605 כל all H582 האנשׁים   H7200 הראים which have seen H853 את   H3519 כבדי my glory, H853 ואת   H226 אתתי and my miracles, H834 אשׁר which H6213 עשׂיתי I did H4714 במצרים in Egypt H4057 ובמדבר and in the wilderness, H5254 וינסו and have tempted H853 אתי   H2088 זה me now these H6235 עשׂר ten H6471 פעמים times, H3808 ולא and have not H8085 שׁמעו hearkened H6963 בקולי׃ to my voice;
  23 H518 אם Surely H7200 יראו they shall not see H853 את   H776 הארץ the land H834 אשׁר which H7650 נשׁבעתי I swore H1 לאבתם unto their fathers, H3605 וכל shall any H5006 מנאצי of them that provoked H3808 לא neither H7200 יראוה׃ me see
  24 H5650 ועבדי But my servant H3612 כלב Caleb, H6118 עקב because H1961 היתה he had H7307 רוח spirit H312 אחרת another H5973 עמו with H4390 וימלא him, and hath followed me fully, H310 אחרי him, and hath followed me fully, H935 והביאתיו him will I bring H413 אל into H776 הארץ the land H834 אשׁר whereinto H935 בא he went; H8033 שׁמה whereinto H2233 וזרעו and his seed H3423 יורשׁנה׃ shall possess
  25 H6003 והעמלקי (Now the Amalekites H3669 והכנעני and the Canaanites H3427 יושׁב dwelt H6010 בעמק in the valley.) H4279 מחר Tomorrow H6437 פנו turn H5265 וסעו you, and get H4057 לכם המדבר you into the wilderness H1870 דרך by the way H3220 ים sea. H5488 סוף׃ of the Red
  26 H1696 וידבר spoke H3068 יהוה And the LORD H413 אל unto H4872 משׁה Moses H413 ואל and unto H175 אהרן Aaron H559 לאמר׃ saying,
  27 H5704 עד   H4970 מתי   H5712 לעדה congregation, H7451 הרעה evil H2063 הזאת this H834 אשׁר which H1992 המה they H3885 מלינים murmur H5921 עלי against H853 את   H8519 תלנות the murmurings H1121 בני of the children H3478 ישׂראל of Israel, H834 אשׁר which H1992 המה   H3885 מלינים murmur H5921 עלי against H8085 שׁמעתי׃ me? I have heard
  28 H559 אמר Say H413 אלהם unto H2416 חי live, H589 אני them, I H5002 נאם saith H3068 יהוה the LORD, H518 אם   H3808 לא   H834 כאשׁר as H1696 דברתם ye have spoken H241 באזני in mine ears, H3651 כן so H6213 אעשׂה׃ will I do
  29 H4057 במדבר wilderness; H2088 הזה in this H5307 יפלו shall fall H6297 פגריכם Your carcasses H3605 וכל and all H6485 פקדיכם that were numbered H3605 לכל of you, according to your whole H4557 מספרכם number, H1121 מבן old H6242 עשׂרים from twenty H8141 שׁנה years H4605 ומעלה and upward, H834 אשׁר which H3885 הלינתם have murmured H5921 עלי׃ against
  30 H518 אם Doubtless H859 אתם ye H935 תבאו shall not come H413 אל into H776 הארץ the land, H834 אשׁר which H5375 נשׂאתי   H853 את   H3027 ידי   H7931 לשׁכן to make you dwell H853 אתכם   H3588 בה כי therein, save H518 אם therein, save H3612 כלב Caleb H1121 בן the son H3312 יפנה of Jephunneh, H3091 ויהושׁע and Joshua H1121 בן the son H5126 נון׃ of Nun.
  31 H2945 וטפכם But your little ones, H834 אשׁר which H559 אמרתם ye said H957 לבז a prey, H1961 יהיה should be H935 והביאתי them will I bring in, H853 אתם   H3045 וידעו and they shall know H853 את   H776 הארץ the land H834 אשׁר which H3988 מאסתם׃ ye have despised.
  32 H6297 ופגריכם your carcasses, H859 אתם But you, H5307 יפלו they shall fall H4057 במדבר wilderness. H2088 הזה׃ in this
  33 H1121 ובניכם And your children H1961 יהיו shall wander H7462 רעים shall wander H4057 במדבר in the wilderness H705 ארבעים forty H8141 שׁנה years, H5375 ונשׂאו and bear H853 את   H2184 זנותיכם your whoredoms, H5704 עד until H8552 תם be wasted H6297 פגריכם your carcasses H4057 במדבר׃ in the wilderness.
  34 H4557 במספר After the number H3117 הימים of the days H834 אשׁר in which H8446 תרתם ye searched H853 את   H776 הארץ the land, H705 ארבעים forty H3117 יום days, H3117 יום each day for a year, H8141 לשׁנה years, H3117 יום   H8141 לשׁנה   H5375 תשׂאו shall ye bear H853 את   H5771 עונתיכם your iniquities, H705 ארבעים forty H8141 שׁנה   H3045 וידעתם and ye shall know H853 את   H8569 תנואתי׃ my breach of promise.
  35 H589 אני I H3068 יהוה the LORD H1696 דברתי have said, H518 אם   H3808 לא   H2063 זאת it H6213 אעשׂה do H3605 לכל unto all H5712 העדה congregation, H7451 הרעה evil H2063 הזאת this H3259 הנועדים that are gathered together H5921 עלי against H4057 במדבר wilderness H2088 הזה me: in this H8552 יתמו they shall be consumed, H8033 ושׁם and there H4191 ימתו׃ they shall die.
  36 H376 והאנשׁים And the men, H834 אשׁר which H7971 שׁלח sent H4872 משׁה Moses H8446 לתור to search H853 את   H776 הארץ the land, H7725 וישׁבו who returned, H3885 וילונו to murmur H5921 עליו against H853 את   H3605 כל and made all H5712 העדה the congregation H3318 להוציא him, by bringing up H1681 דבה a slander H5921 על upon H776 הארץ׃ the land,
  37 H4191 וימתו died H582 האנשׁים   H3318 מוצאי that did bring up H1681 דבת report H776 הארץ upon the land, H7451 רעה the evil H4046 במגפה by the plague H6440 לפני before H3069 יהוה׃  
  38 H3091 ויהושׁע But Joshua H1121 בן the son H5126 נון of Nun, H3612 וכלב and Caleb H1121 בן the son H3312 יפנה of Jephunneh, H2421 חיו lived H4480 מן of H376 האנשׁים the men H1992 ההם   H1980 ההלכים that went H8446 לתור to search H853 את   H776 הארץ׃ the land,
  39 H1696 וידבר told H4872 משׁה And Moses H853 את   H1697 הדברים sayings H428 האלה these H413 אל unto H3605 כל all H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel: H56 ויתאבלו mourned H5971 העם and the people H3966 מאד׃ greatly.
  40 H7925 וישׁכמו And they rose up early H1242 בבקר in the morning, H5927 ויעלו and got them up H413 אל into H7218 ראשׁ the top H2022 ההר of the mountain, H559 לאמר saying, H2005 הננו   H5927 ועלינו we and will go up H413 אל unto H4725 המקום the place H834 אשׁר which H559 אמר hath promised: H3068 יהוה the LORD H3588 כי for H2398 חטאנו׃ we have sinned.
  41 H559 ויאמר said, H4872 משׁה And Moses H4100 למה Wherefore H2088 זה now H859 אתם do ye H5674 עברים transgress H853 את   H6310 פי the commandment H3068 יהוה of the LORD? H1931 והוא but it H3808 לא shall not H6743 תצלח׃ prosper.