Nahum 3

IHOT(i) (In English order)
  1 H1945 הוי Woe H5892 עיר city! H1818 דמים to the bloody H3605 כלה it all H3585 כחשׁ of lies H6563 פרק robbery; H4395 מלאה   H3808 לא not; H4185 ימישׁ departeth H2964 טרף׃ the prey
  2 H6963 קול The noise H7752 שׁוט of a whip, H6963 וקול and the noise H7494 רעשׁ of the rattling H212 אופן of the wheels, H5483 וסוס horses, H1725 דהר and of the prancing H4818 ומרכבה chariots. H7540 מרקדה׃ and of the jumping
  3 H6571 פרשׁ The horseman H5927 מעלה lifteth up H3851 ולהב both the bright H2719 חרב sword H1300 וברק and the glittering H2595 חנית spear: H7230 ורב and a multitude H2491 חלל of slain, H3514 וכבד and a great number H6297 פגר of carcasses; H369 ואין and none H7097 קצה end H1472 לגויה of corpses; H3782 יכשׁלו they stumble H1472 בגויתם׃ upon their corpses:
  4 H7230 מרב   H2181 זנוני harlot, H2181 זונה   H2896 טובת of the well favored H2580 חן of the well favored H1172 בעלת the mistress H3785 כשׁפים of witchcrafts, H4376 המכרת that selleth H1471 גוים nations H2183 בזנוניה of the whoredoms H4940 ומשׁפחות and families H3785 בכשׁפיה׃ through her witchcrafts.
  5 H2005 הנני   H413 אליך I against H5002 נאם thee, saith H3068 יהוה the LORD H6635 צבאות of hosts; H1540 וגליתי and I will discover H7757 שׁוליך thy skirts H5921 על upon H6440 פניך thy face, H7200 והראיתי and I will show H1471 גוים the nations H4626 מערך thy nakedness, H4467 וממלכות and the kingdoms H7036 קלונך׃ thy shame.
  6 H7993 והשׁלכתי And I will cast H5921 עליך upon H8251 שׁקצים abominable filth H5034 ונבלתיך thee, and make thee vile, H7760 ושׂמתיך and will set H7210 כראי׃ thee as a gazingstock.
  7 H1961 והיה And it shall come to pass, H3605 כל all H7200 ראיך they that look upon H5074 ידוד thee shall flee H4480 ממך from H559 ואמר thee, and say, H7703 שׁדדה is laid waste: H5210 נינוה Nineveh H4310 מי who H5110 ינוד will bemoan H370 לה מאין her? whence H1245 אבקשׁ shall I seek H5162 מנחמים׃ comforters
  8 H3190 התיטבי Art thou better H4996 מנא   H528 אמון than populous H3427 הישׁבה that was situate H2975 ביארים among the rivers, H4325 מים the waters H5439 סביב round about H834 לה אשׁר it, whose H2426 חיל rampart H3220 ים the sea, H3220 מים from the sea? H2346 חומתה׃ her wall
  9 H3568 כושׁ Ethiopia H6109 עצמה her strength, H4714 ומצרים and Egypt H369 ואין and infinite; H7097 קצה and infinite; H6316 פוט Put H3864 ולובים and Lubim H1961 היו were H5833 בעזרתך׃ thy helpers.
  10 H1571 גם Yet H1931 היא she H1473 לגלה carried away, H1980 הלכה she went H7628 בשׁבי into captivity: H1571 גם also H5768 עלליה her young children H7376 ירטשׁו were dashed in pieces H7218 בראשׁ at the top H3605 כל of all H2351 חוצות the streets: H5921 ועל for H3513 נכבדיה her honorable men, H3032 ידו and they cast H1486 גורל lots H3605 וכל and all H1419 גדוליה her great men H7576 רתקו were bound H2131 בזקים׃ in chains.
  11 H1571 גם also H859 את Thou H7937 תשׁכרי shalt be drunken: H1961 תהי thou shalt be H5956 נעלמה hid, H1571 גם also H859 את thou H1245 תבקשׁי shalt seek H4581 מעוז strength H341 מאויב׃ because of the enemy.
  12 H3605 כל All H4013 מבצריך thy strongholds H8384 תאנים fig trees H5973 עם with H1061 בכורים the firstripe figs: H518 אם if H5128 ינועו they be shaken, H5307 ונפלו they shall even fall H5921 על into H6310 פי the mouth H398 אוכל׃ of the eater.
  13 H2009 הנה Behold, H5971 עמך thy people H802 נשׁים of thee women: H7130 בקרבך in the midst H341 לאיביך unto thine enemies: H6605 פתוח shall be set wide open H6605 נפתחו shall be set wide open H8179 שׁערי the gates H776 ארצך of thy land H398 אכלה shall devour H784 אשׁ the fire H1280 בריחיך׃ thy bars.
  14 H4325 מי thee waters H4692 מצור for the siege, H7579 שׁאבי Draw H2388 לך חזקי fortify H4013 מבצריך thy strongholds: H935 באי go H2916 בטיט into clay, H7429 ורמסי and tread H2563 בחמר the mortar, H2388 החזיקי make strong H4404 מלבן׃ the brickkiln.
  15 H8033 שׁם There H398 תאכלך devour H784 אשׁ shall the fire H3772 תכריתך shall cut thee off, H2719 חרב thee; the sword H398 תאכלך it shall eat thee up H3218 כילק like the cankerworm: H3513 התכבד make thyself many H3218 כילק as the cankerworm, H3513 התכבדי make thyself many H697 כארבה׃ as the locusts.
  16 H7235 הרבית Thou hast multiplied H7402 רכליך thy merchants H3556 מכוכבי above the stars H8064 השׁמים of heaven: H3218 ילק the cankerworm H6584 פשׁט spoileth, H5774 ויעף׃ and flieth away.
  17 H4502 מנזריך Thy crowned H697 כארבה as the locusts, H2951 וטפסריך and thy captains H1462 כגוב as the great grasshoppers, H1462 גבי as the great grasshoppers, H2583 החונים which camp H1448 בגדרות in the hedges H3117 ביום day, H7135 קרה in the cold H8121 שׁמשׁ when the sun H2224 זרחה ariseth H5074 ונודד they flee away, H3808 ולא is not known H3045 נודע is not known H4725 מקומו and their place H335 אים׃ where
  18 H5123 נמו slumber, H7462 רעיך Thy shepherds H4428 מלך O king H804 אשׁור of Assyria: H7931 ישׁכנו shall dwell H117 אדיריך thy nobles H6335 נפשׁו is scattered H5971 עמך thy people H5921 על upon H2022 ההרים the mountains, H369 ואין and no man H6908 מקבץ׃ gathereth
  19 H369 אין no H3545 כהה healing H7667 לשׁברך of thy bruise; H2470 נחלה is grievous: H4347 מכתך thy wound H3605 כל all H8085 שׁמעי that hear H8088 שׁמעך the bruit H8628 תקעו of thee shall clap H3709 כף the hands H5921 עליך over H3588 כי thee: for H5921 על upon H4310 מי whom H3808 לא hath not H5674 עברה passed H7451 רעתך thy wickedness H8548 תמיד׃ continually?