IHOT(i)
(In English order)
13
H589
אני
I
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיכם
your God,
H834
אשׁר
which
H3318
הוצאתי
H853
אתכם
H776
מארץ
out of the land
H4714
מצרים
of Egypt,
H1961
מהית
that ye should not be
H5650
להם עבדים
their bondmen;
H7665
ואשׁבר
and I have broken
H4133
מטת
the bands
H5923
עלכם
of your yoke,
H1980
ואולך
H853
אתכם
H6968
קוממיות׃
upright.
14
H518
ואם
But if
H3808
לא
ye will not
H8085
תשׁמעו
hearken
H3808
לי ולא
unto me, and will not
H6213
תעשׂו
do
H853
את
H3605
כל
all
H4687
המצות
commandments;
H428
האלה׃
these
15
H518
ואם
And if
H2708
בחקתי
my statutes,
H3988
תמאסו
ye shall despise
H518
ואם
or if
H853
את
H4941
משׁפטי
my judgments,
H1602
תגעל
abhor
H5315
נפשׁכם
your soul
H1115
לבלתי
so that ye will not
H6213
עשׂות
do
H853
את
H3605
כל
all
H4687
מצותי
my commandments,
H6565
להפרכם
that ye break
H853
את
H1285
בריתי׃
my covenant:
16
H637
אף
also
H589
אני
I
H6213
אעשׂה
will do
H2063
זאת
this
H6485
לכם והפקדתי
unto you; I will even appoint
H5921
עליכם
over
H928
בהלה
you terror,
H853
את
H7829
השׁחפת
consumption,
H853
ואת
H6920
הקדחת
and the burning ague,
H3615
מכלות
that shall consume
H5869
עינים
the eyes,
H1727
ומדיבת
and cause sorrow
H5315
נפשׁ
of heart:
H2232
וזרעתם
and ye shall sow
H7385
לריק
in vain,
H2233
זרעכם
your seed
H398
ואכלהו
shall eat
H341
איביכם׃
for your enemies
17
H5414
ונתתי
And I will set
H6440
פני
my face
H5062
בכם ונגפתם
against you, and ye shall be slain
H6440
לפני
before
H341
איביכם
your enemies:
H7287
ורדו
you shall reign
H8130
בכם שׂנאיכם
they that hate
H5127
ונסתם
over you; and ye shall flee
H369
ואין
when none
H7291
רדף
pursueth
H853
אתכם׃
18
H518
ואם
And if
H5704
עד
yet for
H428
אלה
all this
H3808
לא
ye will not
H8085
תשׁמעו
hearken
H3254
לי ויספתי
more
H3256
ליסרה
unto me, then I will punish
H853
אתכם
H7651
שׁבע
you seven times
H5921
על
for
H2403
חטאתיכם׃
your sins.
19
H7665
ושׁברתי
And I will break
H853
את
H1347
גאון
the pride
H5797
עזכם
of your power;
H5414
ונתתי
and I will make
H853
את
H8064
שׁמיכם
your heaven
H1270
כברזל
as iron,
H853
ואת
H776
ארצכם
and your earth
H5154
כנחשׁה׃
as brass:
20
H8552
ותם
shall be spent
H7385
לריק
in vain:
H3581
כחכם
And your strength
H3808
ולא
shall not
H5414
תתן
yield
H776
ארצכם
for your land
H853
את
H2981
יבולה
her increase,
H6086
ועץ
shall the trees
H776
הארץ
of the land
H3808
לא
neither
H5414
יתן
yield
H6529
פריו׃
their fruits.
21
H518
ואם
And if
H1980
תלכו
ye walk
H5973
עמי
unto
H7147
קרי
contrary
H3808
ולא
not
H14
תאבו
me, and will
H8085
לשׁמע
hearken
H3254
לי ויספתי
H5921
עליכם
upon
H4347
מכה
plagues
H7651
שׁבע
H2403
כחטאתיכם׃
you according to your sins.
22
H7971
והשׁלחתי
I will also send
H853
בכם את
H2416
חית
beasts
H7704
השׂדה
wild
H7921
ושׁכלה
H853
אתכם
H3772
והכריתה
and destroy
H853
את
H929
בהמתכם
your cattle,
H4591
והמעיטה
H853
אתכם
H8074
ונשׁמו
shall be desolate.
H1870
דרכיכם׃
and your ways
23
H518
ואם
And if
H428
באלה
by me by these things,
H3808
לא
ye will not
H3256
תוסרו
be reformed
H1980
לי והלכתם
but will walk
H5973
עמי
unto
H7147
קרי׃
contrary
24
H1980
והלכתי
walk
H637
אף
also
H589
אני
Then will I
H5973
עמכם
unto
H7147
בקרי
contrary
H5221
והכיתי
you, and will punish
H853
אתכם
H1571
גם
you yet
H589
אני
H7651
שׁבע
seven times
H5921
על
for
H2403
חטאתיכם׃
your sins.
25
H935
והבאתי
And I will bring
H5921
עליכם
upon
H2719
חרב
a sword
H5358
נקמת
you, that shall avenge
H5359
נקם
the quarrel
H1285
ברית
of covenant:
H622
ונאספתם
and when ye are gathered together
H413
אל
within
H5892
עריכם
your cities,
H7971
ושׁלחתי
I will send
H1698
דבר
the pestilence
H8432
בתוככם
among
H5414
ונתתם
you; and ye shall be delivered
H3027
ביד
into the hand
H341
אויב׃
of the enemy.
26
H7665
בשׁברי
when I have broken
H4294
לכם מטה
the staff
H3899
לחם
of your bread,
H644
ואפו
shall bake
H6235
עשׂר
ten
H802
נשׁים
women
H3899
לחמכם
your bread
H8574
בתנור
oven,
H259
אחד
in one
H7725
והשׁיבו
and they shall deliver your bread again
H3899
לחמכם
and they shall deliver your bread again
H4948
במשׁקל
by weight:
H398
ואכלתם
and ye shall eat,
H3808
ולא
and not
H7646
תשׂבעו׃
be satisfied.
27
H518
ואם
And if
H2063
בזאת
for all this
H3808
לא
ye will not
H8085
תשׁמעו
hearken
H1980
לי והלכתם
unto me, but walk
H5973
עמי
unto
H7147
בקרי׃
contrary
28
H1980
והלכתי
Then I will walk
H5973
עמכם
unto
H2534
בחמת
you also in fury;
H7147
קרי
contrary
H3256
ויסרתי
will chastise
H853
אתכם
H637
אף
and I, even
H589
אני
I,
H7651
שׁבע
you seven times
H5921
על
for
H2403
חטאתיכם׃
your sins.
29
H398
ואכלתם
And ye shall eat
H1320
בשׂר
the flesh
H1121
בניכם
of your sons,
H1320
ובשׂר
and the flesh
H1323
בנתיכם
of your daughters
H398
תאכלו׃
shall ye eat.
30
H8045
והשׁמדתי
And I will destroy
H853
את
H1116
במתיכם
your high places,
H3772
והכרתי
and cut down
H853
את
H2553
חמניכם
your images,
H5414
ונתתי
and cast
H853
את
H6297
פגריכם
your carcasses
H5921
על
upon
H6297
פגרי
the carcasses
H1544
גלוליכם
of your idols,
H1602
וגעלה
shall abhor
H5315
נפשׁי
and my soul
H853
אתכם׃
31
H5414
ונתתי
And I will make
H853
את
H5892
עריכם
your cities
H2723
חרבה
waste,
H8074
והשׁמותי
H853
את
H4720
מקדשׁיכם
H3808
ולא
and I will not
H7306
אריח
smell
H7381
בריח
the savor
H5207
ניחחכם׃
of your sweet odors.
32
H8074
והשׁמתי
therein shall be astonished
H589
אני
And I
H853
את
H776
הארץ
H8074
ושׁממו
H5921
עליה
at
H341
איביכם
and your enemies
H3427
הישׁבים׃
which dwell
33
H853
ואתכם
H2219
אזרה
And I will scatter
H1471
בגוים
you among the heathen,
H7324
והריקתי
and will draw out
H310
אחריכם
after
H2719
חרב
a sword
H1961
והיתה
shall be
H776
ארצכם
you: and your land
H8077
שׁממה
desolate,
H5892
ועריכם
and your cities
H1961
יהיו
H2723
חרבה׃
waste.
34
H227
אז
Then
H7521
תרצה
enjoy
H776
הארץ
shall the land
H853
את
H7676
שׁבתתיה
her sabbaths,
H3605
כל
as long as
H3117
ימי
as long as
H8074
השׁמה
it lieth desolate,
H859
ואתם
and ye
H776
בארץ
land;
H341
איביכם
in your enemies'
H227
אז
then
H7673
תשׁבת
rest,
H776
הארץ
shall the land
H7521
והרצת
and enjoy
H853
את
H7676
שׁבתתיה׃
her sabbaths.
35
H3605
כל
H3117
ימי
H8074
השׁמה
it lieth desolate
H7673
תשׁבת
it shall rest;
H853
את
H834
אשׁר
because
H3808
לא
it did not
H7673
שׁבתה
rest
H7676
בשׁבתתיכם
in your sabbaths,
H3427
בשׁבתכם
when ye dwelt
H5921
עליה׃
upon
36
H7604
והנשׁארים
And upon them that are left
H935
בכם והבאתי
of you I will send
H4816
מרך
a faintness
H3824
בלבבם
into their hearts
H776
בארצת
in the lands
H341
איביהם
of their enemies;
H7291
ורדף
shall chase
H853
אתם
H6963
קול
and the sound
H5929
עלה
leaf
H5086
נדף
of a shaken
H5127
ונסו
them; and they shall flee,
H4499
מנסת
as fleeing
H2719
חרב
from a sword;
H5307
ונפלו
and they shall fall
H369
ואין
when none
H7291
רדף׃
pursueth.
37
H3782
וכשׁלו
And they shall fall
H376
אישׁ
one
H251
באחיו
upon another,
H6440
כמפני
as it were before
H2719
חרב
a sword,
H7291
ורדף
pursueth:
H369
אין
when none
H3808
ולא
no
H1961
תהיה
and ye shall have
H8617
לכם תקומה
power to stand
H6440
לפני
before
H341
איביכם׃
your enemies.
38
H6
ואבדתם
And ye shall perish
H1471
בגוים
among the heathen,
H398
ואכלה
H853
אתכם
H776
ארץ
and the land
H341
איביכם׃
of your enemies
39
H7604
והנשׁארים
And they that are left
H4743
בכם ימקו
of you shall pine away
H5771
בעונם
in their iniquity
H776
בארצת
lands;
H341
איביכם
in your enemies'
H637
ואף
and also
H5771
בעונת
in the iniquities
H1
אבתם
of their fathers
H854
אתם
with
H4743
ימקו׃
shall they pine away
40
H3034
והתודו
If they shall confess
H853
את
H5771
עונם
their iniquity,
H853
ואת
H5771
עון
and the iniquity
H1
אבתם
of their fathers,
H4604
במעלם
with their trespass
H834
אשׁר
which
H4604
מעלו
H637
בי ואף
also
H834
אשׁר
against me, and that
H1980
הלכו
they have walked
H5973
עמי
unto
H7147
בקרי׃
contrary
41
H637
אף
also
H589
אני
And I
H1980
אלך
have walked
H5973
עמם
unto
H7147
בקרי
contrary
H935
והבאתי
them, and have brought
H853
אתם
H776
בארץ
them into the land
H341
איביהם
of their enemies;
H176
או
if
H227
אז
then
H3665
יכנע
be humbled,
H3824
לבבם
hearts
H6189
הערל
their uncircumcised
H227
ואז
and they then
H7521
ירצו
accept
H853
את
H5771
עונם׃
of the punishment of their iniquity:
42
H2142
וזכרתי
Then will I remember
H853
את
H1285
בריתי
my covenant
H3290
יעקוב
with Jacob,
H637
ואף
and also
H853
את
H1285
בריתי
my covenant
H3327
יצחק
with Isaac,
H637
ואף
and also
H853
את
H1285
בריתי
my covenant
H85
אברהם
with Abraham
H2142
אזכר
will I remember;
H776
והארץ
the land.
H2142
אזכר׃
and I will remember
43
H776
והארץ
The land
H5800
תעזב
also shall be left
H1992
מהם
them: and they
H7521
ותרץ
them, and shall enjoy
H853
את
H7676
שׁבתתיה
her sabbaths,
H8074
בהשׁמה
while she lieth desolate
H1992
מהם
H1992
והם
H7521
ירצו
shall accept
H853
את
H5771
עונם
of the punishment of their iniquity:
H3282
יען
because,
H3282
וביען
even because
H4941
במשׁפטי
my judgments,
H3988
מאסו
they despised
H853
ואת
H2708
חקתי
my statutes.
H1602
געלה
abhorred
H5315
נפשׁם׃
and because their soul
44
H637
ואף
And yet
H1571
גם
for all that,
H2063
זאת
for all that,
H1961
בהיותם
when they be
H776
בארץ
in the land
H341
איביהם
of their enemies,
H3808
לא
I will not
H3988
מאסתים
cast them away,
H3808
ולא
neither
H1602
געלתים
will I abhor
H3615
לכלתם
them, to destroy them utterly,
H6565
להפר
and to break
H1285
בריתי
my covenant
H854
אתם
with
H3588
כי
them: for
H589
אני
I
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיהם׃
their God.
45
H2142
וזכרתי
But I will for their sakes remember
H1285
להם ברית
the covenant
H7223
ראשׁנים
of their ancestors,
H834
אשׁר
H3318
הוצאתי
I brought forth
H853
אתם
H776
מארץ
out of the land
H4714
מצרים
of Egypt
H5869
לעיני
in the sight
H1471
הגוים
of the heathen,
H1961
להיות
that I might be
H430
להם לאלהים
their God:
H589
אני
I
H3068
יהוה׃
the LORD.
46
H428
אלה
These
H2706
החקים
the statutes
H4941
והמשׁפטים
and judgments
H8451
והתורת
and laws,
H834
אשׁר
which
H5414
נתן
made
H3068
יהוה
the LORD
H996
בינו
between
H996
ובין
H1121
בני
him and the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H2022
בהר
in mount
H5514
סיני
Sinai
H3027
ביד
by the hand
H4872
משׁה׃
of Moses.