Leviticus 18

IHOT(i) (In English order)
  1 H1696 וידבר spoke H3068 יהוה And the LORD H413 אל unto H4872 משׁה Moses, H559 לאמר׃ saying,
  2 H1696 דבר Speak H413 אל unto H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel, H559 ואמרת and say H413 אלהם unto H589 אני them, I H3068 יהוה am the LORD H430 אלהיכם׃ your God.
  3 H4639 כמעשׂה After the doings H776 ארץ of the land H4714 מצרים of Egypt, H834 אשׁר wherein H3427 ישׁבתם ye dwelt, H3808 בה לא shall ye not H6213 תעשׂו do: H4639 וכמעשׂה and after the doings H776 ארץ of the land H3667 כנען of Canaan, H834 אשׁר whither H589 אני I H935 מביא bring H853 אתכם   H8033 שׁמה whither H3808 לא you, shall ye not H6213 תעשׂו do: H2708 ובחקתיהם in their ordinances. H3808 לא neither H1980 תלכו׃ shall ye walk
  4 H853 את   H4941 משׁפטי my judgments, H6213 תעשׂו Ye shall do H853 ואת   H2708 חקתי mine ordinances, H8104 תשׁמרו and keep H1980 ללכת to walk H589 בהם אני therein: I H3068 יהוה the LORD H430 אלהיכם׃ your God.
  5 H8104 ושׁמרתם Ye shall therefore keep H853 את   H2708 חקתי my statutes, H853 ואת   H4941 משׁפטי and my judgments: H834 אשׁר which H6213 יעשׂה do, H853 אתם   H120 האדם if a man H2425 וחי he shall live H589 בהם אני in them: I H3068 יהוה׃ the LORD.
  6 H376 אישׁ   H376 אישׁ   H413 אל to H3605 כל any H7607 שׁאר that is near H1320 בשׂרו of kin H3808 לא   H7126 תקרבו of you shall approach H1540 לגלות to him, to uncover H6172 ערוה nakedness: H589 אני I H3069 יהוה׃  
  7 H6172 ערות The nakedness H1 אביך of thy father, H6172 וערות or the nakedness H517 אמך of thy mother, H3808 לא shalt thou not H1540 תגלה uncover: H517 אמך thy mother; H1931 הוא she H3808 לא thou shalt not H1540 תגלה uncover H6172 ערותה׃ her nakedness.
  8 H6172 ערות The nakedness H802 אשׁת wife H1 אביך of thy father's H3808 לא shalt thou not H1540 תגלה uncover: H6172 ערות nakedness. H1 אביך thy father's H1931 הוא׃ it
  9 H6172 ערות The nakedness H269 אחותך of thy sister, H1323 בת the daughter H1 אביך of thy father, H176 או or H1323 בת daughter H517 אמך of thy mother, H4138 מולדת born H1004 בית at home, H176 או or H4138 מולדת born H2351 חוץ abroad, H3808 לא thou shalt not H1540 תגלה uncover. H6172 ערותן׃ their nakedness
  10 H6172 ערות The nakedness H1323 בת daughter, H1121 בנך of thy son's H176 או or H1323 בת of thy daughter's H1323 בתך daughter, H3808 לא thou shalt not H1540 תגלה uncover: H6172 ערותן their nakedness H3588 כי for H6172 ערותך thine own nakedness. H2007 הנה׃ theirs
  11 H6172 ערות The nakedness H1323 בת daughter, H802 אשׁת wife's H1 אביך of thy father's H4138 מולדת begotten H1 אביך of thy father, H269 אחותך thy sister, H1931 הוא she H3808 לא thou shalt not H1540 תגלה uncover H6172 ערותה׃ her nakedness.
  12 H6172 ערות the nakedness H269 אחות sister: H1 אביך of thy father's H3808 לא Thou shalt not H1540 תגלה uncover H7607 שׁאר near kinswoman. H1 אביך thy father's H1931 הוא׃ she
  13 H6172 ערות the nakedness H269 אחות sister: H517 אמך of thy mother's H3808 לא Thou shalt not H1540 תגלה uncover H3588 כי for H7607 שׁאר near kinswoman. H517 אמך thy mother's H1931 הוא׃ she
  14 H6172 ערות the nakedness H251 אחי brother, H1 אביך of thy father's H3808 לא Thou shalt not H1540 תגלה uncover H413 אל to H802 אשׁתו his wife: H3808 לא thou shalt not H7126 תקרב approach H1733 דדתך thine aunt. H1931 הוא׃ she
  15 H6172 ערות the nakedness H3618 כלתך of thy daughter-in-law: H3808 לא Thou shalt not H1540 תגלה uncover H802 אשׁת wife; H1121 בנך thy son's H1931 הוא she H3808 לא thou shalt not H1540 תגלה uncover H6172 ערותה׃ her nakedness.
  16 H6172 ערות the nakedness H802 אשׁת wife: H251 אחיך of thy brother's H3808 לא Thou shalt not H1540 תגלה uncover H6172 ערות nakedness. H251 אחיך thy brother's H1931 הוא׃ it
  17 H6172 ערות the nakedness H802 אשׁה of a woman H1323 ובתה and her daughter, H3808 לא Thou shalt not H1540 תגלה uncover H853 את   H1323 בת daughter, H1121 בנה her son's H853 ואת   H1323 בת or her daughter's H1323 בתה daughter, H3808 לא neither H3947 תקח shalt thou take H1540 לגלות to uncover H6172 ערותה her nakedness; H7608 שׁארה her near kinswomen: H2007 הנה they H2154 זמה wickedness. H1931 הוא׃ it
  18 H802 ואשׁה a wife H413 אל to H269 אחתה her sister, H3808 לא Neither H3947 תקח shalt thou take H6887 לצרר to vex H1540 לגלות to uncover H6172 ערותה her nakedness, H5921 עליה beside H2416 בחייה׃ the other in her life
  19 H413 ואל unto H802 אשׁה a woman H5079 בנדת as long as she is put apart H2932 טמאתה for her uncleanness. H3808 לא Also thou shalt not H7126 תקרב approach H1540 לגלות to uncover H6172 ערותה׃ her nakedness,
  20 H413 ואל with H802 אשׁת wife, H5997 עמיתך thy neighbor's H3808 לא Moreover thou shalt not H5414 תתן lie carnally H7903 שׁכבתך   H2233 לזרע   H2930 לטמאה׃ to defile
  21 H2233 ומזרעך any of thy seed H3808 לא And thou shalt not H5414 תתן let H5674 להעביר pass through H4432 למלך to Molech, H3808 ולא neither H2490 תחלל shalt thou profane H853 את   H8034 שׁם the name H430 אלהיך of thy God: H589 אני I H3068 יהוה׃ the LORD.
  22 H854 ואת with H2145 זכר mankind, H3808 לא Thou shalt not H7901 תשׁכב lie H4904 משׁכבי as with H802 אשׁה womankind: H8441 תועבה abomination. H1931 הוא׃ it
  23 H3605 ובכל with any H929 בהמה beast H3808 לא Neither H5414 תתן shalt thou lie H7903 שׁכבתך shalt thou lie H2930 לטמאה to defile H802 בה ואשׁה shall any woman H3808 לא thyself therewith: neither H5975 תעמד stand H6440 לפני before H929 בהמה a beast H7250 לרבעה to lie down H8397 תבל confusion. H1931 הוא׃ thereto: it
  24 H408 אל   H2930 תטמאו are defiled H3605 בכל in any H428 אלה of these things: H3588 כי for H3605 בכל in all H428 אלה these H2930 נטמאו   H1471 הגוים the nations H834 אשׁר which H589 אני I H7971 משׁלח cast out H6440 מפניכם׃ before
  25 H2930 ותטמא is defiled: H776 הארץ And the land H6485 ואפקד therefore I do visit H5771 עונה the iniquity H5921 עליה thereof upon H6958 ותקא itself vomiteth out H776 הארץ it, and the land H853 את   H3427 ישׁביה׃ her inhabitants.
  26 H8104 ושׁמרתם shall therefore keep H859 אתם Ye H853 את   H2708 חקתי my statutes H853 ואת   H4941 משׁפטי and my judgments, H3808 ולא and shall not H6213 תעשׂו commit H3605 מכל   H8441 התועבת abominations; H428 האלה   H249 האזרח any of your own nation, H1616 והגר nor any stranger H1481 הגר that sojourneth H8432 בתוככם׃ among
  27 H3588 כי (For H853 את   H3605 כל all H8441 התועבת abominations H411 האל these H6213 עשׂו done, H376 אנשׁי have the men H776 הארץ of the land H834 אשׁר which H6440 לפניכם before H2930 ותטמא is defiled;) H776 הארץ׃ you, and the land
  28 H3808 ולא   H6958 תקיא spew not you out H776 הארץ That the land H853 אתכם   H2930 בטמאכם also, when ye defile H853 אתה   H834 כאשׁר it, as H6958 קאה it spewed out H853 את   H1471 הגוי the nations H834 אשׁר that H6440 לפניכם׃ before
  29 H3588 כי For H3605 כל whosoever H834 אשׁר whosoever H6213 יעשׂה shall commit H3605 מכל any H8441 התועבת abominations, H428 האלה of these H3772 ונכרתו shall be cut off H5315 הנפשׁות even the souls H6213 העשׂת that commit H7130 מקרב from among H5971 עמם׃ their people.
  30 H8104 ושׁמרתם Therefore shall ye keep H853 את   H4931 משׁמרתי mine ordinance, H1115 לבלתי that commit not H6213 עשׂות that commit not H2708 מחקות   H8441 התועבת   H834 אשׁר which H6213 נעשׂו were committed H6440 לפניכם before H3808 ולא you, and that ye defile not yourselves H2930 תטמאו you, and that ye defile not yourselves H589 בהם אני therein: I H3068 יהוה the LORD H430 אלהיכם׃ your God.