IHOT(i)
(In English order)
8
H1980
הלוך
went forth
H1980
הלכו
went forth
H6086
העצים
The trees
H4886
למשׁח
to anoint
H5921
עליהם
over
H4428
מלך
a king
H559
ויאמרו
them; and they said
H2132
לזית
unto the olive tree,
H4427
מלוכה
Reign
H5921
עלינו׃
thou over
9
H559
ויאמר
said
H2132
להם הזית
But the olive tree
H2308
החדלתי
unto them, Should I leave
H853
את
H1880
דשׁני
my fatness,
H834
אשׁר
wherewith
H3513
בי יכבדו
by me they honor
H430
אלהים
God
H376
ואנשׁים
and man,
H1980
והלכתי
and go
H5128
לנוע
to be promoted
H5921
על
over
H6086
העצים׃
the trees?
10
H559
ויאמרו
said
H6086
העצים
And the trees
H8384
לתאנה
to the fig tree,
H1980
לכי
Come
H859
את
thou,
H4427
מלכי
reign
H5921
עלינו׃
over
11
H559
ותאמר
said
H8384
להם התאנה
But the fig tree
H2308
החדלתי
unto them, Should I forsake
H853
את
H4987
מתקי
my sweetness,
H853
ואת
H8570
תנובתי
fruit,
H2896
הטובה
and my good
H1980
והלכתי
and go
H5128
לנוע
to be promoted
H5921
על
over
H6086
העצים׃
the trees?
12
H559
ויאמרו
Then said
H6086
העצים
the trees
H1612
לגפן
unto the vine,
H1980
לכי
Come
H859
את
thou,
H4427
מלוכי
reign
H5921
עלינו׃
over
13
H559
ותאמר
said
H1612
להם הגפן
And the vine
H2308
החדלתי
unto them, Should I leave
H853
את
H8492
תירושׁי
my wine,
H8055
המשׂמח
which cheereth
H430
אלהים
God
H376
ואנשׁים
and man,
H1980
והלכתי
and go
H5128
לנוע
to be promoted
H5921
על
over
H6086
העצים׃
the trees?
14
H559
ויאמרו
Then said
H3605
כל
all
H6086
העצים
the trees
H413
אל
unto
H329
האטד
the bramble,
H1980
לך
Come
H859
אתה
thou,
H4427
מלך
reign
H5921
עלינו׃
over
15
H559
ויאמר
said
H329
האטד
And the bramble
H413
אל
unto
H6086
העצים
the trees,
H518
אם
If
H571
באמת
in truth
H859
אתם
ye
H4886
משׁחים
anoint
H853
אתי
H4428
למלך
me king
H5921
עליכם
over
H935
באו
you, come
H2620
חסו
put your trust
H6738
בצלי
in my shadow:
H518
ואם
and if
H369
אין
not,
H3318
תצא
come out
H784
אשׁ
let fire
H4480
מן
of
H329
האטד
the bramble,
H398
ותאכל
and devour
H853
את
H730
ארזי
the cedars
H3844
הלבנון׃
of Lebanon.
16
H6258
ועתה
Now
H518
אם
therefore, if
H571
באמת
truly
H8549
ובתמים
and sincerely,
H6213
עשׂיתם
ye have done
H4427
ותמליכו
H853
את
H40
אבימלך
H518
ואם
and if
H2895
טובה
H6213
עשׂיתם
ye have dealt
H5973
עם
with
H3378
ירבעל
Jerubbaal
H5973
ועם
H1004
ביתו
and his house,
H518
ואם
H1576
כגמול
unto him according to the deserving
H3027
ידיו
of his hands;
H6213
עשׂיתם׃
and have done
17
H834
אשׁר
(For
H3898
נלחם
fought
H1
אבי
my father
H5921
עליכם
for
H7993
וישׁלך
you, and adventured
H853
את
H5315
נפשׁו
his life
H5048
מנגד
far,
H5337
ויצל
and delivered
H853
אתכם
H3027
מיד
you out of the hand
H4080
מדין׃
of Midian:
18
H859
ואתם
And ye
H6965
קמתם
are risen up
H5921
על
against
H1004
בית
house
H1
אבי
my father's
H3117
היום
this day,
H2026
ותהרגו
and have slain
H853
את
H1121
בניו
his sons,
H7657
שׁבעים
threescore and ten
H376
אישׁ
persons,
H5921
על
upon
H68
אבן
stone,
H259
אחת
one
H4427
ותמליכו
king
H853
את
H40
אבימלך
and have made Abimelech,
H1121
בן
the son
H519
אמתו
of his maidservant,
H5921
על
over
H1167
בעלי
the men
H7927
שׁכם
of Shechem,
H3588
כי
because
H251
אחיכם
your brother;)
H1931
הוא׃
he
19
H518
ואם
If
H571
באמת
truly
H8549
ובתמים
and sincerely
H6213
עשׂיתם
ye then have dealt
H5973
עם
with
H3378
ירבעל
Jerubbaal
H5973
ועם
and with
H1004
ביתו
his house
H3117
היום
day,
H2088
הזה
this
H8055
שׂמחו
rejoice
H40
באבימלך
ye in Abimelech,
H8055
וישׂמח
rejoice
H1571
גם
also
H1931
הוא׃
and let him
20
H518
ואם
But if
H369
אין
not,
H3318
תצא
come out
H784
אשׁ
let fire
H40
מאבימלך
Abimelech.
H398
ותאכל
and devour
H853
את
H1167
בעלי
the men
H7927
שׁכם
of Shechem,
H853
ואת
H1004
בית
and the house
H4407
מלוא
of Millo;
H3318
ותצא
come out
H784
אשׁ
and let fire
H1167
מבעלי
from the men
H7927
שׁכם
of Shechem,
H1004
ומבית
and from the house
H4407
מלוא
of Millo,
H398
ותאכל
and devour
H853
את
H40
אבימלך׃