Judges 18:1-29

IHOT(i) (In English order)
  1 H3117 בימים days H1992 ההם In those H369 אין no H4428 מלך king H3478 בישׂראל in Israel: H3117 ובימים days H1992 ההם and in those H7626 שׁבט the tribe H1839 הדני of the Danites H1245 מבקשׁ sought H5159 לו נחלה them an inheritance H3427 לשׁבת to dwell H3588 כי in; for H3808 לא had not H5307 נפלה fallen H5704 לו עד unto H3117 היום day H1931 ההוא that H8432 בתוך unto them among H7626 שׁבטי the tribes H3478 ישׂראל of Israel. H5159 בנחלה׃ inheritance
  2 H7971 וישׁלחו sent H1121 בני And the children H1835 דן of Dan H4940 ממשׁפחתם of their family H2568 חמשׁה five H376 אנשׁים men H7098 מקצותם from their coasts, H376 אנשׁים men H1121 בני   H2428 חיל of valor, H6881 מצרעה   H847 ומאשׁתאל   H7270 לרגל to spy out H853 את   H776 הארץ the land, H2713 ולחקרה and to search H559 ויאמרו it; and they said H413 אלהם unto H1980 לכו them, Go, H2713 חקרו search H853 את   H776 הארץ the land: H935 ויבאו who when they came H2022 הר to mount H669 אפרים Ephraim, H5704 עד to H1004 בית the house H4318 מיכה of Micah, H3885 וילינו they lodged H8033 שׁם׃ there.
  3 H1992 המה When they H5973 עם by H1004 בית the house H4318 מיכה of Micah, H1992 והמה they H5234 הכירו knew H853 את   H6963 קול the voice H5288 הנער of the young man H3881 הלוי the Levite: H5493 ויסורו and they turned in H8033 שׁם thither, H559 ויאמרו and said H4310 לו מי unto him, Who H935 הביאך brought H1988 הלם thee hither? H4100 ומה and what H859 אתה thou H6213 עשׂה makest H2088 בזה in this H4100 ומה and what H6311 לך פה׃ hast thou here?
  4 H559 ויאמר And he said H413 אלהם unto H2090 כזה them, Thus H2088 וכזה   H6213 עשׂה dealeth H4318 לי מיכה Micah H7936 וישׂכרני with me, and hath hired H1961 ואהי me, and I am H3548 לו לכהן׃ his priest.
  5 H559 ויאמרו And they said H7592 לו שׁאל unto him, Ask counsel, H4994 נא we pray thee, H430 באלהים of God, H3045 ונדעה that we may know H6743 התצליח shall be prosperous. H1870 דרכנו whether our way H834 אשׁר which H587 אנחנו we H1980 הלכים go H5921 עליה׃  
  6 H559 ויאמר said H3548 להם הכהן And the priest H1980 לכו unto them, Go H7965 לשׁלום in peace: H5227 נכח before H3068 יהוה the LORD H1870 דרככם your way H834 אשׁר wherein H1980 תלכו׃ ye go.
  7 H1980 וילכו departed, H2568 חמשׁת Then the five H376 האנשׁים men H935 ויבאו and came H3919 לישׁה to Laish, H7200 ויראו and saw H853 את   H5971 העם the people H834 אשׁר that H7130 בקרבה therein, H3427 יושׁבת how they dwelt H983 לבטח careless, H4941 כמשׁפט after the manner H6722 צדנים of the Zidonians, H8252 שׁקט quiet H982 ובטח and secure; H369 ואין and no H3637 מכלים that might put to shame H1697 דבר in thing; H776 בארץ in the land, H3423 יורשׁ magistrate H6114 עצר magistrate H7350 ורחקים far H1992 המה and they H6722 מצדנים   H1697 ודבר business H369 אין and had no H5973 להם עם with H120 אדם׃ man.
  8 H935 ויבאו And they came H413 אל unto H251 אחיהם their brethren H6881 צרעה to Zorah H847 ואשׁתאל and Eshtaol: H559 ויאמרו said H251 להם אחיהם and their brethren H4100 מה unto them, What H859 אתם׃ ye?
  9 H559 ויאמרו And they said, H6965 קומה Arise, H5927 ונעלה that we may go up H5921 עליהם against H3588 כי them: for H7200 ראינו we have seen H853 את   H776 הארץ the land, H2009 והנה and, behold, H2896 טובה good: H3966 מאד it very H859 ואתם and ye H2814 מחשׁים still? H408 אל be not slothful H6101 תעצלו be not slothful H1980 ללכת to go, H935 לבא to enter H3423 לרשׁת to possess H853 את   H776 הארץ׃ the land.
  10 H935 כבאכם When ye go, H935 תבאו ye shall come H413 אל unto H5971 עם a people H982 בטח secure, H776 והארץ land: H7342 רחבת and to a large H3027 ידים it into your hands; H3588 כי for H5414 נתנה hath given H430 אלהים God H3027 בידכם   H4725 מקום a place H834 אשׁר where H369 אין no H8033 שׁם   H4270 מחסור want H3605 כל of any H1697 דבר thing H834 אשׁר that H776 בארץ׃ in the earth.
  11 H5265 ויסעו And there went H8033 משׁם from thence H4940 ממשׁפחת of the family H1839 הדני of the Danites, H6881 מצרעה   H847 ומאשׁתאל   H8337 שׁשׁ six H3967 מאות hundred H376 אישׁ men H2296 חגור appointed H3627 כלי with weapons H4421 מלחמה׃ of war.
  12 H5927 ויעלו And they went up, H2583 ויחנו and pitched H7157 בקרית יערים in Kirjath-jearim, H3063 ביהודה in Judah: H5921 על wherefore H3651 כן wherefore H7121 קראו they called H4725 למקום place H1931 ההוא that H4265 מחנה דן Mahaneh-dan H5704 עד unto H3117 היום day: H2088 הזה this H2009 הנה behold, H310 אחרי behind H7157 קרית יערים׃ Kirjath-jearim.
  13 H5674 ויעברו And they passed H8033 משׁם thence H2022 הר unto mount H669 אפרים Ephraim, H935 ויבאו and came H5704 עד unto H1004 בית the house H4318 מיכה׃ of Micah.
  14 H6030 ויענו Then answered H2568 חמשׁת the five H582 האנשׁים   H1980 ההלכים that went H7270 לרגל to spy out H853 את   H776 הארץ the country H3919 לישׁ of Laish, H559 ויאמרו and said H413 אל unto H251 אחיהם their brethren, H3045 הידעתם Do ye know H3588 כי that H3426 ישׁ there is H1004 בבתים houses H428 האלה in these H646 אפוד an ephod, H8655 ותרפים and teraphim, H6459 ופסל and a graven image, H4541 ומסכה and a molten image? H6258 ועתה now H3045 דעו therefore consider H4100 מה what H6213 תעשׂו׃ ye have to do.
  15 H5493 ויסורו And they turned H8033 שׁמה thitherward, H935 ויבאו and came H413 אל to H1004 בית the house H5288 הנער of the young man H3881 הלוי the Levite, H1004 בית unto the house H4318 מיכה of Micah, H7592 וישׁאלו and saluted H7965 לו לשׁלום׃ and saluted
  16 H8337 ושׁשׁ And the six H3967 מאות hundred H376 אישׁ men H2296 חגורים appointed H3627 כלי with their weapons H4421 מלחמתם of war, H5324 נצבים stood H6607 פתח by the entering H8179 השׁער of the gate. H834 אשׁר which H1121 מבני of the children H1835 דן׃ of Dan,
  17 H5927 ויעלו that went H2568 חמשׁת And the five H376 האנשׁים men H1980 ההלכים   H7270 לרגל to spy out H853 את   H776 הארץ the land H935 באו came in H8033 שׁמה thither, H3947 לקחו took H853 את   H6456 הפסל   H853 ואת   H646 האפוד and the ephod, H853 ואת   H8655 התרפים and the teraphim, H853 ואת   H4541 המסכה and the molten image: H3548 והכהן and the priest H5324 נצב stood H6607 פתח in the entering H8179 השׁער of the gate H8337 ושׁשׁ with the six H3967 מאות hundred H376 האישׁ men H2296 החגור appointed H3627 כלי with weapons H4421 המלחמה׃ of war.
  18 H428 ואלה And these H935 באו went H1004 בית house, H4318 מיכה into Micah's H3947 ויקחו and fetched H853 את   H6459 פסל the carved image, H646 האפוד the ephod, H853 ואת   H8655 התרפים and the teraphim, H853 ואת   H4541 המסכה and the molten image. H559 ויאמר Then said H413 אליהם unto H3548 הכהן the priest H4100 מה them, What H859 אתם ye? H6213 עשׂים׃ do
  19 H559 ויאמרו And they said H2790 לו החרשׁ unto him, Hold thy peace, H7760 שׂים lay H3027 ידך thine hand H5921 על upon H6310 פיך thy mouth, H1980 ולך and go H5973 עמנו with H1961 והיה us, and be H1 לנו לאב to us a father H3548 ולכהן and a priest: H2896 הטוב better H1961 היותך for thee to be H3548 כהן a priest H1004 לבית unto the house H376 אישׁ man, H259 אחד of one H176 או or H1961 היותך that thou be H3548 כהן a priest H7626 לשׁבט unto a tribe H4940 ולמשׁפחה and a family H3478 בישׂראל׃ in Israel?
  20 H3190 וייטב was glad, H3820 לב heart H3548 הכהן And the priest's H3947 ויקח and he took H853 את   H646 האפוד the ephod, H853 ואת   H8655 התרפים and the teraphim, H853 ואת   H6459 הפסל and the graven image, H935 ויבא and went H7130 בקרב in the midst H5971 העם׃ of the people.
  21 H6437 ויפנו So they turned H1980 וילכו and departed, H7760 וישׂימו and put H853 את   H2945 הטף the little ones H853 ואת   H4735 המקנה and the cattle H853 ואת   H3520 הכבודה and the carriage H6440 לפניהם׃ before
  22 H1992 המה when they H7368 הרחיקו were a good way H1004 מבית from the house H4318 מיכה of Micah, H582 והאנשׁים   H834 אשׁר that H1004 בבתים in the houses H834 אשׁר   H5973 עם near H1004 בית house H4318 מיכה to Micah's H2199 נזעקו were gathered together, H1692 וידביקו and overtook H853 את   H1121 בני the children H1835 דן׃ of Dan.
  23 H7121 ויקראו And they cried H413 אל unto H1121 בני the children H1835 דן of Dan. H5437 ויסבו And they turned H6440 פניהם their faces, H559 ויאמרו and said H4318 למיכה unto Micah, H4100 מה What H3588 לך כי aileth thee, that H2199 נזעקת׃ thou comest with such a company?
  24 H559 ויאמר And he said, H853 את   H430 אלהי my gods H834 אשׁר which H6213 עשׂיתי I made, H3947 לקחתם Ye have taken away H853 ואת   H3548 הכהן and the priest, H1980 ותלכו and ye are gone away: H4100 ומה and what H5750 לי עוד have I more? H4100 ומה and what H2088 זה this H559 תאמרו ye say H413 אלי unto H4100 מה׃ me, What
  25 H559 ויאמרו said H413 אליו unto H1121 בני And the children H1835 דן of Dan H408 אל him, Let not H8085 תשׁמע be heard H6963 קולך thy voice H5973 עמנו among H6435 פן us, lest H6293 יפגעו run H376 בכם אנשׁים fellows H4751 מרי angry H5315 נפשׁ angry H622 ואספתה upon thee, and thou lose H5315 נפשׁך thy life, H5315 ונפשׁ with the lives H1004 ביתך׃ of thy household.
  26 H1980 וילכו went H1121 בני And the children H1835 דן of Dan H1870 לדרכם their way: H7200 וירא saw H4318 מיכה and when Micah H3588 כי that H2389 חזקים too strong H1992 המה they H4480 ממנו for H6437 ויפן him, he turned H7725 וישׁב and went back H413 אל unto H1004 ביתו׃ his house.
  27 H1992 והמה And they H3947 לקחו took H853 את   H834 אשׁר which H6213 עשׂה had made, H4318 מיכה Micah H853 ואת   H3548 הכהן and the priest H834 אשׁר which H1961 היה he had, H935 לו ויבאו and came H5921 על unto H3919 לישׁ Laish, H5921 על unto H5971 עם a people H8252 שׁקט at quiet H982 ובטח and secure: H5221 ויכו and they smote H853 אותם   H6310 לפי them with the edge H2719 חרב of the sword, H853 ואת   H5892 העיר the city H8313 שׂרפו and burnt H784 באשׁ׃ with fire.
  28 H369 ואין And no H5337 מציל deliverer, H3588 כי because H7350 רחוקה far H1931 היא it H6721 מצידון   H1697 ודבר business H369 אין and they had no H5973 להם עם with H120 אדם man; H1931 והיא and it H6010 בעמק was in the valley H834 אשׁר that H1050 לבית רחוב by Beth-rehob. H1129 ויבנו And they built H853 את   H5892 העיר a city, H3427 וישׁבו׃ and dwelt
  29 H7121 ויקראו And they called H8034 שׁם the name H5892 העיר of the city H1835 דן Dan, H8034 בשׁם after the name H1835 דן of Dan H1 אביהם their father, H834 אשׁר who H3205 יולד was born H3478 לישׂראל unto Israel: H199 ואולם howbeit H3919 לישׁ Laish H8034 שׁם the name H5892 העיר of the city H7223 לראשׁנה׃ at the first.