IHOT(i)
(In English order)
1
H3117
בימים
days
H1992
ההם
In those
H369
אין
no
H4428
מלך
king
H3478
בישׂראל
in Israel:
H3117
ובימים
days
H1992
ההם
and in those
H7626
שׁבט
the tribe
H1839
הדני
of the Danites
H1245
מבקשׁ
sought
H5159
לו נחלה
them an inheritance
H3427
לשׁבת
to dwell
H3588
כי
in; for
H3808
לא
had not
H5307
נפלה
fallen
H5704
לו עד
unto
H3117
היום
day
H1931
ההוא
that
H8432
בתוך
unto them among
H7626
שׁבטי
the tribes
H3478
ישׂראל
of Israel.
H5159
בנחלה׃
inheritance
2
H7971
וישׁלחו
sent
H1121
בני
And the children
H1835
דן
of Dan
H4940
ממשׁפחתם
of their family
H2568
חמשׁה
five
H376
אנשׁים
men
H7098
מקצותם
from their coasts,
H376
אנשׁים
men
H1121
בני
H2428
חיל
of valor,
H6881
מצרעה
H847
ומאשׁתאל
H7270
לרגל
to spy out
H853
את
H776
הארץ
the land,
H2713
ולחקרה
and to search
H559
ויאמרו
it; and they said
H413
אלהם
unto
H1980
לכו
them, Go,
H2713
חקרו
search
H853
את
H776
הארץ
the land:
H935
ויבאו
who when they came
H2022
הר
to mount
H669
אפרים
Ephraim,
H5704
עד
to
H1004
בית
the house
H4318
מיכה
of Micah,
H3885
וילינו
they lodged
H8033
שׁם׃
there.
3
H1992
המה
When they
H5973
עם
by
H1004
בית
the house
H4318
מיכה
of Micah,
H1992
והמה
they
H5234
הכירו
knew
H853
את
H6963
קול
the voice
H5288
הנער
of the young man
H3881
הלוי
the Levite:
H5493
ויסורו
and they turned in
H8033
שׁם
thither,
H559
ויאמרו
and said
H4310
לו מי
unto him, Who
H935
הביאך
brought
H1988
הלם
thee hither?
H4100
ומה
and what
H859
אתה
thou
H6213
עשׂה
makest
H2088
בזה
in this
H4100
ומה
and what
H6311
לך פה׃
hast thou here?
4
H559
ויאמר
And he said
H413
אלהם
unto
H2090
כזה
them, Thus
H2088
וכזה
H6213
עשׂה
dealeth
H4318
לי מיכה
Micah
H7936
וישׂכרני
with me, and hath hired
H1961
ואהי
me, and I am
H3548
לו לכהן׃
his priest.
5
H559
ויאמרו
And they said
H7592
לו שׁאל
unto him, Ask counsel,
H4994
נא
we pray thee,
H430
באלהים
of God,
H3045
ונדעה
that we may know
H6743
התצליח
shall be prosperous.
H1870
דרכנו
whether our way
H834
אשׁר
which
H587
אנחנו
we
H1980
הלכים
go
H5921
עליה׃
6
H559
ויאמר
said
H3548
להם הכהן
And the priest
H1980
לכו
unto them, Go
H7965
לשׁלום
in peace:
H5227
נכח
before
H3068
יהוה
the LORD
H1870
דרככם
your way
H834
אשׁר
wherein
H1980
תלכו׃
ye go.
7
H1980
וילכו
departed,
H2568
חמשׁת
Then the five
H376
האנשׁים
men
H935
ויבאו
and came
H3919
לישׁה
to Laish,
H7200
ויראו
and saw
H853
את
H5971
העם
the people
H834
אשׁר
that
H7130
בקרבה
therein,
H3427
יושׁבת
how they dwelt
H983
לבטח
careless,
H4941
כמשׁפט
after the manner
H6722
צדנים
of the Zidonians,
H8252
שׁקט
quiet
H982
ובטח
and secure;
H369
ואין
and no
H3637
מכלים
that might put to shame
H1697
דבר
in thing;
H776
בארץ
in the land,
H3423
יורשׁ
magistrate
H6114
עצר
magistrate
H7350
ורחקים
far
H1992
המה
and they
H6722
מצדנים
H1697
ודבר
business
H369
אין
and had no
H5973
להם עם
with
H120
אדם׃
man.
8
H935
ויבאו
And they came
H413
אל
unto
H251
אחיהם
their brethren
H6881
צרעה
to Zorah
H847
ואשׁתאל
and Eshtaol:
H559
ויאמרו
said
H251
להם אחיהם
and their brethren
H4100
מה
unto them, What
H859
אתם׃
ye?
9
H559
ויאמרו
And they said,
H6965
קומה
Arise,
H5927
ונעלה
that we may go up
H5921
עליהם
against
H3588
כי
them: for
H7200
ראינו
we have seen
H853
את
H776
הארץ
the land,
H2009
והנה
and, behold,
H2896
טובה
good:
H3966
מאד
it very
H859
ואתם
and ye
H2814
מחשׁים
still?
H408
אל
be not slothful
H6101
תעצלו
be not slothful
H1980
ללכת
to go,
H935
לבא
to enter
H3423
לרשׁת
to possess
H853
את
H776
הארץ׃
the land.
10
H935
כבאכם
When ye go,
H935
תבאו
ye shall come
H413
אל
unto
H5971
עם
a people
H982
בטח
secure,
H776
והארץ
land:
H7342
רחבת
and to a large
H3027
ידים
it into your hands;
H3588
כי
for
H5414
נתנה
hath given
H430
אלהים
God
H3027
בידכם
H4725
מקום
a place
H834
אשׁר
where
H369
אין
no
H8033
שׁם
H4270
מחסור
want
H3605
כל
of any
H1697
דבר
thing
H834
אשׁר
that
H776
בארץ׃
in the earth.
11
H5265
ויסעו
And there went
H8033
משׁם
from thence
H4940
ממשׁפחת
of the family
H1839
הדני
of the Danites,
H6881
מצרעה
H847
ומאשׁתאל
H8337
שׁשׁ
six
H3967
מאות
hundred
H376
אישׁ
men
H2296
חגור
appointed
H3627
כלי
with weapons
H4421
מלחמה׃
of war.
12
H5927
ויעלו
And they went up,
H2583
ויחנו
and pitched
H7157
בקרית יערים
in Kirjath-jearim,
H3063
ביהודה
in Judah:
H5921
על
wherefore
H3651
כן
wherefore
H7121
קראו
they called
H4725
למקום
place
H1931
ההוא
that
H4265
מחנה דן
Mahaneh-dan
H5704
עד
unto
H3117
היום
day:
H2088
הזה
this
H2009
הנה
behold,
H310
אחרי
behind
H7157
קרית יערים׃
Kirjath-jearim.
13
H5674
ויעברו
And they passed
H8033
משׁם
thence
H2022
הר
unto mount
H669
אפרים
Ephraim,
H935
ויבאו
and came
H5704
עד
unto
H1004
בית
the house
H4318
מיכה׃
of Micah.
14
H6030
ויענו
Then answered
H2568
חמשׁת
the five
H582
האנשׁים
H1980
ההלכים
that went
H7270
לרגל
to spy out
H853
את
H776
הארץ
the country
H3919
לישׁ
of Laish,
H559
ויאמרו
and said
H413
אל
unto
H251
אחיהם
their brethren,
H3045
הידעתם
Do ye know
H3588
כי
that
H3426
ישׁ
there is
H1004
בבתים
houses
H428
האלה
in these
H646
אפוד
an ephod,
H8655
ותרפים
and teraphim,
H6459
ופסל
and a graven image,
H4541
ומסכה
and a molten image?
H6258
ועתה
now
H3045
דעו
therefore consider
H4100
מה
what
H6213
תעשׂו׃
ye have to do.
15
H5493
ויסורו
And they turned
H8033
שׁמה
thitherward,
H935
ויבאו
and came
H413
אל
to
H1004
בית
the house
H5288
הנער
of the young man
H3881
הלוי
the Levite,
H1004
בית
unto the house
H4318
מיכה
of Micah,
H7592
וישׁאלו
and saluted
H7965
לו לשׁלום׃
and saluted
16
H8337
ושׁשׁ
And the six
H3967
מאות
hundred
H376
אישׁ
men
H2296
חגורים
appointed
H3627
כלי
with their weapons
H4421
מלחמתם
of war,
H5324
נצבים
stood
H6607
פתח
by the entering
H8179
השׁער
of the gate.
H834
אשׁר
which
H1121
מבני
of the children
H1835
דן׃
of Dan,
17
H5927
ויעלו
that went
H2568
חמשׁת
And the five
H376
האנשׁים
men
H1980
ההלכים
H7270
לרגל
to spy out
H853
את
H776
הארץ
the land
H935
באו
came in
H8033
שׁמה
thither,
H3947
לקחו
took
H853
את
H6456
הפסל
H853
ואת
H646
האפוד
and the ephod,
H853
ואת
H8655
התרפים
and the teraphim,
H853
ואת
H4541
המסכה
and the molten image:
H3548
והכהן
and the priest
H5324
נצב
stood
H6607
פתח
in the entering
H8179
השׁער
of the gate
H8337
ושׁשׁ
with the six
H3967
מאות
hundred
H376
האישׁ
men
H2296
החגור
appointed
H3627
כלי
with weapons
H4421
המלחמה׃
of war.
18
H428
ואלה
And these
H935
באו
went
H1004
בית
house,
H4318
מיכה
into Micah's
H3947
ויקחו
and fetched
H853
את
H6459
פסל
the carved image,
H646
האפוד
the ephod,
H853
ואת
H8655
התרפים
and the teraphim,
H853
ואת
H4541
המסכה
and the molten image.
H559
ויאמר
Then said
H413
אליהם
unto
H3548
הכהן
the priest
H4100
מה
them, What
H859
אתם
ye?
H6213
עשׂים׃
do
19
H559
ויאמרו
And they said
H2790
לו החרשׁ
unto him, Hold thy peace,
H7760
שׂים
lay
H3027
ידך
thine hand
H5921
על
upon
H6310
פיך
thy mouth,
H1980
ולך
and go
H5973
עמנו
with
H1961
והיה
us, and be
H1
לנו לאב
to us a father
H3548
ולכהן
and a priest:
H2896
הטוב
better
H1961
היותך
for thee to be
H3548
כהן
a priest
H1004
לבית
unto the house
H376
אישׁ
man,
H259
אחד
of one
H176
או
or
H1961
היותך
that thou be
H3548
כהן
a priest
H7626
לשׁבט
unto a tribe
H4940
ולמשׁפחה
and a family
H3478
בישׂראל׃
in Israel?
20
H3190
וייטב
was glad,
H3820
לב
heart
H3548
הכהן
And the priest's
H3947
ויקח
and he took
H853
את
H646
האפוד
the ephod,
H853
ואת
H8655
התרפים
and the teraphim,
H853
ואת
H6459
הפסל
and the graven image,
H935
ויבא
and went
H7130
בקרב
in the midst
H5971
העם׃
of the people.
21
H6437
ויפנו
So they turned
H1980
וילכו
and departed,
H7760
וישׂימו
and put
H853
את
H2945
הטף
the little ones
H853
ואת
H4735
המקנה
and the cattle
H853
ואת
H3520
הכבודה
and the carriage
H6440
לפניהם׃
before
22
H1992
המה
when they
H7368
הרחיקו
were a good way
H1004
מבית
from the house
H4318
מיכה
of Micah,
H582
והאנשׁים
H834
אשׁר
that
H1004
בבתים
in the houses
H834
אשׁר
H5973
עם
near
H1004
בית
house
H4318
מיכה
to Micah's
H2199
נזעקו
were gathered together,
H1692
וידביקו
and overtook
H853
את
H1121
בני
the children
H1835
דן׃
of Dan.
23
H7121
ויקראו
And they cried
H413
אל
unto
H1121
בני
the children
H1835
דן
of Dan.
H5437
ויסבו
And they turned
H6440
פניהם
their faces,
H559
ויאמרו
and said
H4318
למיכה
unto Micah,
H4100
מה
What
H3588
לך כי
aileth thee, that
H2199
נזעקת׃
thou comest with such a company?
24
H559
ויאמר
And he said,
H853
את
H430
אלהי
my gods
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂיתי
I made,
H3947
לקחתם
Ye have taken away
H853
ואת
H3548
הכהן
and the priest,
H1980
ותלכו
and ye are gone away:
H4100
ומה
and what
H5750
לי עוד
have I more?
H4100
ומה
and what
H2088
זה
this
H559
תאמרו
ye say
H413
אלי
unto
H4100
מה׃
me, What
25
H559
ויאמרו
said
H413
אליו
unto
H1121
בני
And the children
H1835
דן
of Dan
H408
אל
him, Let not
H8085
תשׁמע
be heard
H6963
קולך
thy voice
H5973
עמנו
among
H6435
פן
us, lest
H6293
יפגעו
run
H376
בכם אנשׁים
fellows
H4751
מרי
angry
H5315
נפשׁ
angry
H622
ואספתה
upon thee, and thou lose
H5315
נפשׁך
thy life,
H5315
ונפשׁ
with the lives
H1004
ביתך׃
of thy household.
26
H1980
וילכו
went
H1121
בני
And the children
H1835
דן
of Dan
H1870
לדרכם
their way:
H7200
וירא
saw
H4318
מיכה
and when Micah
H3588
כי
that
H2389
חזקים
too strong
H1992
המה
they
H4480
ממנו
for
H6437
ויפן
him, he turned
H7725
וישׁב
and went back
H413
אל
unto
H1004
ביתו׃
his house.
27
H1992
והמה
And they
H3947
לקחו
took
H853
את
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂה
had made,
H4318
מיכה
Micah
H853
ואת
H3548
הכהן
and the priest
H834
אשׁר
which
H1961
היה
he had,
H935
לו ויבאו
and came
H5921
על
unto
H3919
לישׁ
Laish,
H5921
על
unto
H5971
עם
a people
H8252
שׁקט
at quiet
H982
ובטח
and secure:
H5221
ויכו
and they smote
H853
אותם
H6310
לפי
them with the edge
H2719
חרב
of the sword,
H853
ואת
H5892
העיר
the city
H8313
שׂרפו
and burnt
H784
באשׁ׃
with fire.
28
H369
ואין
And no
H5337
מציל
deliverer,
H3588
כי
because
H7350
רחוקה
far
H1931
היא
it
H6721
מצידון
H1697
ודבר
business
H369
אין
and they had no
H5973
להם עם
with
H120
אדם
man;
H1931
והיא
and it
H6010
בעמק
was in the valley
H834
אשׁר
that
H1050
לבית רחוב
by Beth-rehob.
H1129
ויבנו
And they built
H853
את
H5892
העיר
a city,
H3427
וישׁבו׃
and dwelt
29
H7121
ויקראו
And they called
H8034
שׁם
the name
H5892
העיר
of the city
H1835
דן
Dan,
H8034
בשׁם
after the name
H1835
דן
of Dan
H1
אביהם
their father,
H834
אשׁר
who
H3205
יולד
was born
H3478
לישׂראל
unto Israel:
H199
ואולם
howbeit
H3919
לישׁ
Laish
H8034
שׁם
the name
H5892
העיר
of the city
H7223
לראשׁנה׃
at the first.