Judges 14

IHOT(i) (In English order)
  1 H3381 וירד went down H8123 שׁמשׁון And Samson H8553 תמנתה to Timnath, H7200 וירא and saw H802 אשׁה a woman H8553 בתמנתה in Timnath H1323 מבנות of the daughters H6430 פלשׁתים׃ of the Philistines.
  2 H5927 ויעל And he came up, H5046 ויגד and told H1 לאביו his father H517 ולאמו and his mother, H559 ויאמר and said, H802 אשׁה a woman H7200 ראיתי I have seen H8553 בתמנתה in Timnath H1323 מבנות of the daughters H6430 פלשׁתים of the Philistines: H6258 ועתה now H3947 קחו therefore get H853 אותה   H802 לי לאשׁה׃ her for me to wife.
  3 H559 ויאמר said H1 לו אביו Then his father H517 ואמו and his mother H369 האין unto him, never H1323 בבנות among the daughters H251 אחיך of thy brethren, H3605 ובכל or among all H5971 עמי my people, H802 אשׁה a woman H3588 כי that H859 אתה thou H1980 הולך goest H3947 לקחת to take H802 אשׁה a wife H6430 מפלשׁתים   H6189 הערלים of the uncircumcised H559 ויאמר said H8123 שׁמשׁון And Samson H413 אל unto H1 אביו his father, H853 אותה   H3947 קח Get H3588 לי כי her for me; for H1931 היא she H3474 ישׁרה pleaseth me well. H5869 בעיני׃ pleaseth me well.
  4 H1 ואביו But his father H517 ואמו and his mother H3808 לא not H3045 ידעו knew H3588 כי that H3068 מיהוה   H1931 היא it H3588 כי that H8385 תאנה an occasion H1931 הוא he H1245 מבקשׁ sought H6430 מפלשׁתים the Philistines H6256 ובעת time H1931 ההיא for at that H6430 פלשׁתים   H4910 משׁלים had dominion H3478 בישׂראל׃ over Israel.
  5 H3381 וירד   H8123 שׁמשׁון   H1 ואביו and his father H517 ואמו and his mother, H8553 תמנתה to Timnath, H935 ויבאו and came H5704 עד to H3754 כרמי the vineyards H8553 תמנתה of Timnath: H2009 והנה and, behold, H3715 כפיר a young H738 אריות lion H7580 שׁאג roared H7125 לקראתו׃ against
  6 H6743 ותצלח came mightily H5921 עליו upon H7307 רוח And the Spirit H3068 יהוה of the LORD H8156 וישׁסעהו him, and he rent H8156 כשׁסע him as he would have rent H1423 הגדי a kid, H3972 ומאומה and nothing H369 אין and nothing H3027 בידו in his hand: H3808 ולא not H5046 הגיד but he told H1 לאביו his father H517 ולאמו or his mother H853 את   H834 אשׁר what H6213 עשׂה׃ he had done.
  7 H3381 וירד And he went down, H1696 וידבר and talked H802 לאשׁה with the woman; H3474 ותישׁר   H5869 בעיני   H8123 שׁמשׁון׃  
  8 H7725 וישׁב he returned H3117 מימים   H3947 לקחתה to take H5493 ויסר her, and he turned aside H7200 לראות to see H853 את   H4658 מפלת the carcass H738 האריה of the lion: H2009 והנה and, behold, H5712 עדת a swarm H1682 דבורים of bees H1472 בגוית in the carcass H738 האריה of the lion. H1706 ודבשׁ׃ and honey
  9 H7287 וירדהו And he took H413 אל thereof in H3709 כפיו his hands, H1980 וילך and went on H1980 הלוך and went on H398 ואכל eating, H1980 וילך and came H413 אל to H1 אביו his father H413 ואל   H517 אמו and mother, H5414 ויתן and he gave H398 להם ויאכלו them, and they did eat: H3808 ולא not H5046 הגיד but he told H3588 להם כי them that H1472 מגוית out of the carcass H738 האריה of the lion. H7287 רדה he had taken H1706 הדבשׁ׃ the honey
  10 H3381 וירד went down H1 אביהו So his father H413 אל unto H802 האשׁה the woman: H6213 ויעשׂ made H8033 שׁם there H8123 שׁמשׁון and Samson H4960 משׁתה a feast; H3588 כי for H3651 כן so H6213 יעשׂו to do. H970 הבחורים׃ used the young men
  11 H1961 ויהי And it came to pass, H7200 כראותם when they saw H853 אותו   H3947 ויקחו him, that they brought H7970 שׁלשׁים thirty H4828 מרעים companions H1961 ויהיו to be H854 אתו׃ with
  12 H559 ויאמר said H8123 להם שׁמשׁון And Samson H2330 אחודה put forth H4994 נא unto them, I will now H2420 לכם חידה a riddle H518 אם unto you: if H5046 הגד ye can certainly declare H5046 תגידו ye can certainly declare H853 אותה   H7651 לי שׁבעת it me within the seven H3117 ימי days H4960 המשׁתה of the feast, H4672 ומצאתם and find out, H5414 ונתתי then I will give H7970 לכם שׁלשׁים you thirty H5466 סדינים sheets H7970 ושׁלשׁים and thirty H2487 חלפת change H899 בגדים׃ of garments:
  13 H518 ואם But if H3808 לא ye cannot H3201 תוכלו ye cannot H5046 להגיד declare H5414 לי ונתתם give H859 אתם me, then shall ye H7970 לי שׁלשׁים me thirty H5466 סדינים sheets H7970 ושׁלשׁים and thirty H2487 חליפות change H899 בגדים of garments. H559 ויאמרו And they said H2330 לו חודה unto him, Put forth H2420 חידתך thy riddle, H8085 ונשׁמענה׃ that we may hear
  14 H559 ויאמר And he said H398 להם מהאכל   H3318 יצא came forth H3978 מאכל meat, H5794 ומעז and out of the strong H3318 יצא came forth H4966 מתוק sweetness. H3808 ולא not H3201 יכלו And they could H5046 להגיד expound H2420 החידה the riddle. H7969 שׁלשׁת in three H3117 ימים׃ days
  15 H1961 ויהי And it came to pass H3117 ביום day, H7637 השׁביעי on the seventh H559 ויאמרו that they said H802 לאשׁת wife, H8123 שׁמשׁון unto Samson's H6601 פתי Entice H853 את   H376 אישׁך thy husband, H5046 ויגד that he may declare H853 לנו את   H2420 החידה unto us the riddle, H6435 פן lest H8313 נשׂרף we burn H853 אותך   H853 ואת   H1004 בית house H1 אביך thee and thy father's H784 באשׁ with fire: H3423 הלירשׁנו us to take that we have? H7121 קראתם have ye called H3808 לנו הלא׃ not
  16 H1058 ותבך wept H802 אשׁת wife H8123 שׁמשׁון And Samson's H5921 עליו before H559 ותאמר him, and said, H7535 רק Thou dost but H8130 שׂנאתני hate H3808 ולא me not: H157 אהבתני me, and lovest H2420 החידה a riddle H2330 חדת thou hast put forth H1121 לבני unto the children H5971 עמי of my people, H3808 ולי לא and hast not H5046 הגדתה told H559 ויאמר me. And he said H2009 לה הנה unto her, Behold, H1 לאבי my father H517 ולאמי nor my mother, H3808 לא I have not H5046 הגדתי told H5046 ולך אגיד׃ and shall I tell
  17 H1058 ותבך And she wept H5921 עליו before H7651 שׁבעת him the seven H3117 הימים days, H834 אשׁר while H1961 היה lasted: H4960 להם המשׁתה their feast H1961 ויהי and it came to pass H3117 ביום day, H7637 השׁביעי on the seventh H5046 ויגד that he told H3588 לה כי her, because H6693 הציקתהו she lay sore H5046 ותגד upon him: and she told H2420 החידה the riddle H1121 לבני to the children H5971 עמה׃ of her people.
  18 H559 ויאמרו said H376 לו אנשׁי And the men H5892 העיר of the city H3117 ביום day H7637 השׁביעי unto him on the seventh H2962 בטרם before H935 יבא went down, H2775 החרסה the sun H4100 מה What H4966 מתוק sweeter H1706 מדבשׁ than honey? H4100 ומה and what H5794 עז stronger H738 מארי than a lion? H559 ויאמר And he said H3884 להם לולא unto them, If H2790 חרשׁתם ye had not plowed H5697 בעגלתי with my heifer, H3808 לא ye had not H4672 מצאתם found out H2420 חידתי׃ my riddle.
  19 H6743 ותצלח came H5921 עליו upon H7307 רוח And the Spirit H3068 יהוה of the LORD H3381 וירד him, and he went down H831 אשׁקלון to Ashkelon, H5221 ויך and slew H1992 מהם   H7970 שׁלשׁים thirty H376 אישׁ men H3947 ויקח them, and took H853 את   H2488 חליצותם their spoil, H5414 ויתן and gave H2487 החליפות change of garments H5046 למגידי unto them which expounded H2420 החידה the riddle. H2734 ויחר was kindled, H639 אפו And his anger H5927 ויעל and he went up H1004 בית house. H1 אביהו׃ to his father's
  20 H1961 ותהי was H802 אשׁת wife H8123 שׁמשׁון But Samson's H4828 למרעהו to his companion, H834 אשׁר whom H7462 רעה׃ he had used as his friend.