Joshua 5

IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי And it came to pass, H8085 כשׁמע heard H3605 כל when all H4428 מלכי the kings H567 האמרי of the Amorites, H834 אשׁר which H5676 בעבר on the side H3383 הירדן of Jordan H3220 ימה westward, H3605 וכל and all H4428 מלכי the kings H3669 הכנעני of the Canaanites, H834 אשׁר which H5921 על by H3220 הים the sea, H853 את   H834 אשׁר that H3001 הובישׁ had dried up H3068 יהוה the LORD H853 את   H4325 מי the waters H3383 הירדן of Jordan H6440 מפני from before H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel, H5704 עד until H5674 עברנו we were passed over, H4549 וימס melted, H3824 לבבם that their heart H3808 ולא neither H1961 היה was H5750 בם עוד in them any more, H7307 רוח there spirit H6440 מפני because H1121 בני of the children H3478 ישׂראל׃ of Israel.
  2 H6256 בעת time H1931 ההיא At that H559 אמר said H3068 יהוה the LORD H413 אל unto H3091 יהושׁע Joshua, H6213 עשׂה Make H2719 לך חרבות knives, H6697 צרים   H7725 ושׁוב again H4135 מל and circumcise H853 את   H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel H8145 שׁנית׃ the second
  3 H6213 ויעשׂ made H3091 לו יהושׁע And Joshua H2719 חרבות knives, H6697 צרים   H4135 וימל and circumcised H853 את   H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel H413 אל at H1389 גבעת the hill H6190 הערלות׃ of the foreskins.
  4 H2088 וזה And this H1697 הדבר the cause H834 אשׁר why H4135 מל did circumcise: H3091 יהושׁע Joshua H3605 כל All H5971 העם the people H3318 היצא that came out H4714 ממצרים   H2145 הזכרים males, H3605 כל all H582 אנשׁי   H4421 המלחמה of war, H4191 מתו died H4057 במדבר in the wilderness H1870 בדרך by the way, H3318 בצאתם after they came out H4714 ממצרים׃  
  5 H3588 כי Now H4135 מלים circumcised: H1961 היו were H3605 כל all H5971 העם the people H3318 היצאים that came out H3605 וכל but all H5971 העם the people H3209 הילדים born H4057 במדבר in the wilderness H1870 בדרך by the way H3318 בצאתם as they came forth H4714 ממצרים   H3808 לא they had not H4135 מלו׃ circumcised.
  6 H3588 כי For H705 ארבעים forty H8141 שׁנה years H1980 הלכו walked H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel H4057 במדבר in the wilderness, H5704 עד till H8552 תם were consumed, H3605 כל all H1471 הגוי the people H376 אנשׁי men H4421 המלחמה of war, H3318 היצאים which came out H4714 ממצרים   H834 אשׁר because H3808 לא not H8085 שׁמעו they obeyed H6963 בקול the voice H3068 יהוה of the LORD: H834 אשׁר unto whom H7650 נשׁבע swore H3068 יהוה the LORD H1115 להם לבלתי that he would not H7200 הראותם show H853 את   H776 הארץ them the land, H834 אשׁר which H7650 נשׁבע swore H3068 יהוה the LORD H1 לאבותם unto their fathers H5414 לתת that he would give H776 לנו ארץ us, a land H2100 זבת that floweth H2461 חלב with milk H1706 ודבשׁ׃ and honey.
  7 H853 ואת   H1121 בניהם And their children, H6965 הקים he raised up H8478 תחתם in their stead, H853 אתם   H4135 מל circumcised: H3091 יהושׁע them Joshua H3588 כי for H6189 ערלים uncircumcised, H1961 היו they were H3588 כי because H3808 לא they had not H4135 מלו circumcised H853 אותם   H1870 בדרך׃ them by the way.
  8 H1961 ויהי And it came to pass, H834 כאשׁר when H8552 תמו they had done H3605 כל all H1471 הגוי the people, H4135 להמול circumcising H3427 וישׁבו that they abode H8478 תחתם in their places H4264 במחנה in the camp, H5704 עד till H2421 חיותם׃ they were whole.
  9 H559 ויאמר said H3068 יהוה And the LORD H413 אל unto H3091 יהושׁע Joshua, H3117 היום This day H1556 גלותי have I rolled away H853 את   H2781 חרפת the reproach H4714 מצרים of Egypt H5921 מעליכם from off H7121 ויקרא is called H8034 שׁם you. Wherefore the name H4725 המקום of the place H1931 ההוא   H1537 גלגל Gilgal H5704 עד unto H3117 היום day. H2088 הזה׃ this
  10 H2583 ויחנו encamped H1121 בני And the children H3478 ישׂראל of Israel H1537 בגלגל in Gilgal, H6213 ויעשׂו and kept H853 את   H6453 הפסח the passover H702 בארבעה on the fourteenth H6240 עשׂר on the fourteenth H3117 יום day H2320 לחדשׁ of the month H6153 בערב at even H6160 בערבות in the plains H3405 יריחו׃ of Jericho.
  11 H398 ויאכלו And they did eat H5669 מעבור of the old corn H776 הארץ of the land H4283 ממחרת on the morrow after H6453 הפסח the passover, H4682 מצות unleavened cakes, H7033 וקלוי and parched H6106 בעצם in the selfsame H3117 היום day. H2088 הזה׃ in the selfsame
  12 H7673 וישׁבת ceased H4478 המן And the manna H4283 ממחרת on the morrow H398 באכלם after they had eaten H5669 מעבור of the old corn H776 הארץ of the land; H3808 ולא neither H1961 היה had H5750 עוד any more; H1121 לבני the children H3478 ישׂראל of Israel H4478 מן manna H398 ויאכלו but they did eat H8393 מתבואת of the fruit H776 ארץ of the land H3667 כנען of Canaan H8141 בשׁנה year. H1931 ההיא׃ that
  13 H1961 ויהי And it came to pass, H1961 בהיות was H3091 יהושׁע when Joshua H3405 ביריחו by Jericho, H5375 וישׂא that he lifted up H5869 עיניו his eyes H7200 וירא and looked, H2009 והנה and, behold, H376 אישׁ a man H5975 עמד there stood H5048 לנגדו over against H2719 וחרבו him with his sword H8025 שׁלופה drawn H3027 בידו in his hand: H1980 וילך went H3091 יהושׁע and Joshua H413 אליו unto him, H559 ויאמר and said H859 לו הלנו אתה unto him, thou H518 אם for us, or H6862 לצרינו׃ for our adversaries?
  14 H559 ויאמר And he said, H3808 לא Nay; H3588 כי but H589 אני am I H8269 שׂר captain H6635 צבא of the host H3068 יהוה of the LORD H6258 עתה now H935 באתי come. H5307 ויפל fell H3091 יהושׁע And Joshua H413 אל on H6440 פניו his face H776 ארצה to the earth, H7812 וישׁתחו and did worship, H559 ויאמר and said H4100 לו מה unto him, What H136 אדני   H1696 מדבר saith H413 אל unto H5650 עבדו׃ his servant?
  15 H559 ויאמר said H8269 שׂר And the captain H6635 צבא host H3068 יהוה of the LORD's H413 אל unto H3091 יהושׁע Joshua, H5394 שׁל Loose H5275 נעלך thy shoe H5921 מעל from off H7272 רגלך thy foot; H3588 כי for H4725 המקום the place H834 אשׁר whereon H859 אתה thou H5975 עמד standest H5921 עליו whereon H6944 קדשׁ holy. H1931 הוא   H6213 ויעשׂ did H3091 יהושׁע And Joshua H3651 כן׃ so.