IHOT(i)
(In English order)
6
H518
אם
Though
H1696
אדברה
I speak,
H3808
לא
is not
H2820
יחשׂך
assuaged:
H3511
כאבי
my grief
H2308
ואחדלה
and I forbear,
H4100
מה
what
H4480
מני
what
H1980
יהלך׃
am I eased?
7
H389
אך
But
H6258
עתה
now
H3811
הלאני
he hath made me weary:
H8074
השׁמות
thou hast made desolate
H3605
כל
all
H5712
עדתי׃
my company.
8
H7059
ותקמטני
And thou hast filled me with wrath,
H5707
לעד
a witness
H1961
היה
is
H6965
ויקם
rising up
H3585
בי כחשׁי
and my leanness
H6440
בפני
to my face.
H6030
יענה׃
in me beareth witness
9
H639
אפו
in his wrath,
H2963
טרף
He teareth
H7852
וישׂטמני
who hateth
H2786
חרק
me: he gnasheth
H5921
עלי
upon
H8127
בשׁניו
me with his teeth;
H6862
צרי
mine enemy
H3913
ילטושׁ
sharpeneth
H5869
עיניו׃
his eyes
10
H6473
פערו
They have gaped
H5921
עלי
upon
H6310
בפיהם
me with their mouth;
H2781
בחרפה
reproachfully;
H5221
הכו
they have smitten
H3895
לחיי
me upon the cheek
H3162
יחד
together
H5921
עלי
against
H4390
יתמלאון׃
they have gathered themselves
11
H5462
יסגירני
hath delivered
H410
אל
God
H413
אל
me to
H5760
עויל
the ungodly,
H5921
ועל
into
H3027
ידי
the hands
H7563
רשׁעים
of the wicked.
H3399
ירטני׃
and turned me over
12
H7961
שׁלו
at ease,
H1961
הייתי
I was
H6565
ויפרפרני
but he hath broken me asunder:
H270
ואחז
he hath also taken
H6203
בערפי
by my neck,
H6327
ויפצפצני
and shaken me to pieces,
H6965
ויקימני
and set me up
H4307
לו למטרה׃
for his mark.
13
H5437
יסבו
compass me round about,
H5921
עלי
compass me round about,
H7228
רביו
His archers
H6398
יפלח
he cleaveth
H3629
כליותי
my reins
H3808
ולא
asunder, and doth not
H2550
יחמול
spare;
H8210
ישׁפך
he poureth out
H776
לארץ
upon the ground.
H4845
מררתי׃
my gall
14
H6555
יפרצני
He breaketh
H6556
פרץ
me with breach
H5921
על
upon
H6440
פני
upon
H6556
פרץ
breach,
H7323
ירץ
he runneth
H5921
עלי
upon
H1368
כגבור׃
me like a giant.