Jeremiah 29

IHOT(i) (In English order)
  1 H428 ואלה Now these H1697 דברי the words H5612 הספר of the letter H834 אשׁר that H7971 שׁלח sent H3414 ירמיה Jeremiah H5030 הנביא the prophet H3389 מירושׁלם   H413 אל unto H3499 יתר the residue H2205 זקני of the elders H1473 הגולה which were carried away captives, H413 ואל and to H3548 הכהנים the priests, H413 ואל and to H5030 הנביאים the prophets, H413 ואל and to H3605 כל all H5971 העם the people H834 אשׁר whom H1540 הגלה had carried away captive H5019 נבוכדנאצר Nebuchadnezzar H3389 מירושׁלם   H894 בבלה׃ to Babylon;
  2 H310 אחרי (After that H3318 צאת were departed H3204 יכניה Jeconiah H4428 המלך the king, H1377 והגבירה and the queen, H5631 והסריסים and the eunuchs, H8269 שׂרי the princes H3063 יהודה of Judah H3389 וירושׁלם and Jerusalem, H2796 והחרשׁ and the carpenters, H4525 והמסגר and the smiths, H3389 מירושׁלם׃  
  3 H3027 ביד By the hand H501 אלעשׂה of Elasah H1121 בן the son H8227 שׁפן of Shaphan, H1587 וגמריה and Gemariah H1121 בן the son H2518 חלקיה of Hilkiah, H834 אשׁר (whom H7971 שׁלח sent H6667 צדקיה Zedekiah H4428 מלך king H3063 יהודה of Judah H413 אל to H5019 נבוכדנאצר Nebuchadnezzar H4428 מלך king H894 בבל unto Babylon H894 בבלה of Babylon) H559 לאמר׃ saying,
  4 H3541 כה Thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD H6635 צבאות of hosts, H430 אלהי the God H3478 ישׂראל of Israel, H3605 לכל unto all H1473 הגולה that are carried away captives, H834 אשׁר whom H1540 הגליתי I have caused to be carried away H3389 מירושׁלם   H894 בבלה׃ unto Babylon;
  5 H1129 בנו Build H1004 בתים ye houses, H3427 ושׁבו and dwell H5193 ונטעו and plant H1593 גנות gardens, H398 ואכלו and eat H853 את   H6529 פרין׃ the fruit
  6 H3947 קחו Take H802 נשׁים ye wives, H3205 והולידו and beget H1121 בנים sons H1323 ובנות and daughters; H3947 וקחו and take H1121 לבניכם for your sons, H802 נשׁים wives H853 ואת   H1323 בנותיכם your daughters H5414 תנו and give H582 לאנשׁים   H3205 ותלדנה that they may bear H1121 בנים sons H1323 ובנות and daughters; H7235 ורבו that ye may be increased H8033 שׁם there, H408 ואל and not H4591 תמעטו׃ diminished.
  7 H1875 ודרשׁו And seek H853 את   H7965 שׁלום the peace H5892 העיר of the city H834 אשׁר whither H1540 הגליתי I have caused you to be carried away captives, H853 אתכם   H8033 שׁמה whither H6419 והתפללו and pray H1157 בעדה for H413 אל unto H3068 יהוה the LORD H3588 כי it: for H7965 בשׁלומה in the peace H1961 יהיה thereof shall ye have H7965 לכם שׁלום׃ peace.
  8 H3588 כי For H3541 כה thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD H6635 צבאות of hosts, H430 אלהי the God H3478 ישׂראל of Israel; H408 אל Let not H5377 ישׁיאו of you, deceive H5030 לכם נביאיכם your prophets H834 אשׁר that H7130 בקרבכם in the midst H7080 וקסמיכם and your diviners, H408 ואל you, neither H8085 תשׁמעו hearken H413 אל to H2472 חלמתיכם your dreams H834 אשׁר which H859 אתם ye H2492 מחלמים׃ cause to be dreamed.
  9 H3588 כי For H8267 בשׁקר falsely H1992 הם they H5012 נבאים prophesy H8034 לכם בשׁמי unto you in my name: H3808 לא I have not H7971 שׁלחתים sent H5002 נאם them, saith H3068 יהוה׃ the LORD.
  10 H3588 כי For H3541 כה thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD, H3588 כי That H6310 לפי after H4390 מלאת be accomplished H894 לבבל at Babylon H7657 שׁבעים seventy H8141 שׁנה years H6485 אפקד I will visit H853 אתכם   H6965 והקמתי you, and perform H5921 עליכם toward H853 את   H1697 דברי word H2896 הטוב my good H7725 להשׁיב   H853 אתכם   H413 אל to H4725 המקום place. H2088 הזה׃ this
  11 H3588 כי For H595 אנכי I H3045 ידעתי know H853 את   H4284 המחשׁבת the thoughts H834 אשׁר that H595 אנכי I H2803 חשׁב think H5921 עליכם toward H5002 נאם you, saith H3068 יהוה the LORD, H4284 מחשׁבות thoughts H7965 שׁלום of peace, H3808 ולא and not H7451 לרעה of evil, H5414 לתת to give H319 לכם אחרית end. H8615 ותקוה׃ you an expected
  12 H7121 וקראתם Then shall ye call upon H853 אתי   H1980 והלכתם me, and ye shall go H6419 והתפללתם and pray H413 אלי unto H8085 ושׁמעתי me, and I will hearken H413 אליכם׃ unto
  13 H1245 ובקשׁתם And ye shall seek H853 אתי   H4672 ומצאתם me, and find H3588 כי when H1875 תדרשׁני ye shall search for H3605 בכל me with all H3824 לבבכם׃ your heart.
  14 H4672 ונמצאתי And I will be found H5002 לכם נאם of you, saith H3068 יהוה the LORD: H7725 ושׁבתי and I will turn away H853 את   H7622 שׁביתכם your captivity, H6908 וקבצתי and I will gather H853 אתכם   H3605 מכל you from all H1471 הגוים the nations, H3605 ומכל and from all H4725 המקומות the places H834 אשׁר whither H5080 הדחתי I have driven H853 אתכם   H8033 שׁם whither H5002 נאם you, saith H3068 יהוה the LORD; H7725 והשׁבתי   H853 אתכם   H413 אל into H4725 המקום the place H834 אשׁר whence H1540 הגליתי I caused you to be carried away captive. H853 אתכם   H8033 משׁם׃  
  15 H3588 כי Because H559 אמרתם ye have said, H6965 הקים hath raised us up H3068 לנו יהוה The LORD H5030 נבאים prophets H894 בבלה׃ in Babylon;
  16 H3588 כי that H3541 כה thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD H413 אל of H4428 המלך the king H3427 היושׁב that sitteth H413 אל upon H3678 כסא the throne H1732 דוד of David, H413 ואל and of H3605 כל all H5971 העם the people H3427 היושׁב that dwelleth H5892 בעיר city, H2063 הזאת in this H251 אחיכם of your brethren H834 אשׁר that H3808 לא are not H3318 יצאו gone forth H854 אתכם with H1473 בגולה׃ you into captivity;
  17 H3541 כה Thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD H6635 צבאות of hosts; H2005 הנני   H7971 משׁלח I will send H853 בם את   H2719 החרב upon them the sword, H853 את   H7458 הרעב the famine, H853 ואת   H1698 הדבר and the pestilence, H5414 ונתתי and will make H853 אותם   H8182 כתאנים them like vile H8384 השׁערים figs, H834 אשׁר that H3808 לא cannot H398 תאכלנה be eaten, H7455 מרע׃ they are so evil.
  18 H7291 ורדפתי   H310 אחריהם   H2719 בחרב them with the sword, H7458 ברעב with the famine, H1698 ובדבר and with the pestilence, H5414 ונתתים and will deliver H2113 לזועה   H3605 לכל to all H4467 ממלכות the kingdoms H776 הארץ of the earth, H423 לאלה to be a curse, H8047 ולשׁמה and an astonishment, H8322 ולשׁרקה and a hissing, H2781 ולחרפה and a reproach, H3605 בכל among all H1471 הגוים the nations H834 אשׁר whither H5080 הדחתים I have driven H8033 שׁם׃ whither
  19 H8478 תחת   H834 אשׁר which H3808 לא they have not H8085 שׁמעו hearkened H413 אל to H1697 דברי my words, H5002 נאם saith H3068 יהוה the LORD, H834 אשׁר   H7971 שׁלחתי I sent H413 אליהם unto H854 את   H5650 עבדי them by my servants H5030 הנבאים the prophets, H7925 השׁכם rising up early H7971 ושׁלח and sending H3808 ולא but ye would not H8085 שׁמעתם hear, H5002 נאם saith H3068 יהוה׃ the LORD.
  20 H859 ואתם ye H8085 שׁמעו Hear H1697 דבר therefore the word H3068 יהוה of the LORD, H3605 כל all H1473 הגולה ye of the captivity, H834 אשׁר whom H7971 שׁלחתי I have sent H3389 מירושׁלם   H894 בבלה׃ to Babylon:
  21 H3541 כה Thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD H6635 צבאות of hosts, H430 אלהי the God H3478 ישׂראל of Israel, H413 אל of H256 אחאב Ahab H1121 בן the son H6964 קוליה of Kolaiah, H413 ואל and of H6667 צדקיהו Zedekiah H1121 בן the son H4641 מעשׂיה of Maaseiah, H5012 הנבאים which prophesy H8034 לכם בשׁמי unto you in my name; H8267 שׁקר a lie H2005 הנני   H5414 נתן I will deliver H853 אתם   H3027 ביד them into the hand H5019 נבוכדראצר of Nebuchadnezzar H4428 מלך king H894 בבל of Babylon; H5221 והכם and he shall slay H5869 לעיניכם׃ them before your eyes;
  22 H3947 ולקח them shall be taken up H1992 מהם   H7045 קללה a curse H3605 לכל by all H1546 גלות the captivity H3063 יהודה of Judah H834 אשׁר which H894 בבבל in Babylon, H559 לאמר saying, H7760 ישׂמך make H3068 יהוה The LORD H6667 כצדקיהו thee like Zedekiah H256 וכאחב and like Ahab, H834 אשׁר whom H7033 קלם roasted H4428 מלך the king H894 בבל of Babylon H784 באשׁ׃ in the fire;
  23 H3282 יען   H834 אשׁר which H6213 עשׂו they have committed H5039 נבלה villainy H3478 בישׂראל in Israel, H5003 וינאפו and have committed adultery H854 את with H802 נשׁי wives, H7453 רעיהם their neighbors' H1696 וידברו and have spoken H1697 דבר words H8034 בשׁמי in my name, H8267 שׁקר lying H834 אשׁר   H3808 לוא I have not H6680 צויתם commanded H595 ואנכי them; even I H1931 הוידע   H5707 ועד and a witness, H5002 נאם saith H3068 יהוה׃ the LORD.
  24 H413 ואל to H8098 שׁמעיהו Shemaiah H5161 הנחלמי the Nehelamite, H559 תאמר shalt thou also speak H559 לאמר׃ saying,
  25 H3541 כה Thus H559 אמר speaketh H3068 יהוה the LORD H6635 צבאות of hosts, H430 אלהי the God H3478 ישׂראל of Israel, H559 לאמר saying, H3282 יען   H834 אשׁר that H859 אתה thou H7971 שׁלחת hast sent H8034 בשׁמכה in thy name H5612 ספרים letters H413 אל unto H3605 כל all H5971 העם the people H834 אשׁר   H3389 בירושׁלם at Jerusalem, H413 ואל and to H6846 צפניה Zephaniah H1121 בן the son H4641 מעשׂיה of Maaseiah H3548 הכהן the priest, H413 ואל and to H3605 כל all H3548 הכהנים the priests, H559 לאמר׃ saying,
  26 H3068 יהוה The LORD H5414 נתנך hath made H3548 כהן thee priest H8478 תחת in the stead of H3077 יהוידע Jehoiada H3548 הכהן the priest, H1961 להיות that ye should be H6496 פקדים officers H1004 בית in the house H3068 יהוה of the LORD, H3605 לכל for every H376 אישׁ man H7696 משׁגע mad, H5012 ומתנבא and maketh himself a prophet, H5414 ונתתה that thou shouldest put H853 אתו   H413 אל him in H4115 המהפכת prison, H413 ואל and in H6729 הצינק׃ the stocks.
  27 H6258 ועתה Now H4100 למה therefore why H3808 לא hast thou not H1605 גערת reproved H3414 בירמיהו Jeremiah H6069 הענתתי of Anathoth, H5012 המתנבא׃ which maketh himself a prophet
  28 H3588 כי For H5921 על therefore H3651 כן therefore H7971 שׁלח he sent H413 אלינו unto H894 בבל us Babylon, H559 לאמר saying, H752 ארכה long: H1931 היא This H1129 בנו build H1004 בתים ye houses, H3427 ושׁבו and dwell H5193 ונטעו and plant H1593 גנות gardens, H398 ואכלו and eat H853 את   H6529 פריהן׃ the fruit
  29 H7121 ויקרא read H6846 צפניה And Zephaniah H3548 הכהן the priest H853 את   H5612 הספר letter H2088 הזה this H241 באזני in the ears H3414 ירמיהו of Jeremiah H5030 הנביא׃ the prophet.
  30 H1961 ויהי Then came H1697 דבר the word H3068 יהוה of the LORD H413 אל unto H3414 ירמיהו Jeremiah, H559 לאמר׃ saying,
  31 H7971 שׁלח Send H5921 על to H3605 כל all H1473 הגולה them of the captivity, H559 לאמר saying, H3541 כה Thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD H413 אל concerning H8098 שׁמעיה Shemaiah H5161 הנחלמי the Nehelamite; H3282 יען   H834 אשׁר   H5012 נבא hath prophesied H8098 לכם שׁמעיה that Shemaiah H589 ואני unto you, and I H3808 לא him not, H7971 שׁלחתיו sent H982 ויבטח   H853 אתכם   H5921 על in H8267 שׁקר׃ a lie:
  32 H3651 לכן Therefore H3541 כה thus H559 אמר saith H3069 יהוה   H2005 הנני   H6485 פקד   H5921 על against H8098 שׁמעיה Shemaiah H5161 הנחלמי the Nehelamite, H5921 ועל   H2233 זרעו and his seed: H3808 לא he shall not H1961 יהיה have H376 לו אישׁ a man H3427 יושׁב to dwell H8432 בתוך among H5971 העם people; H2088 הזה this H3808 ולא neither H7200 יראה shall he behold H2896 בטוב the good H834 אשׁר that H589 אני I H6213 עשׂה will do H5971 לעמי for my people, H5002 נאם saith H3069 יהוה   H3588 כי because H5627 סרה rebellion H1696 דבר he hath taught H5921 על   H3069 יהוה׃