Jeremiah 23

IHOT(i) (In English order)
  1 H1945 הוי Woe H7462 רעים be unto the pastors H6 מאבדים that destroy H6327 ומפצים and scatter H853 את   H6629 צאן the sheep H4830 מרעיתי of my pasture! H5002 נאם saith H3068 יהוה׃ the LORD.
  2 H3651 לכן Therefore H3541 כה thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD H430 אלהי God H3478 ישׂראל of Israel H5921 על against H7462 הרעים the pastors H7462 הרעים that feed H853 את   H5971 עמי my people; H859 אתם Ye H6327 הפצתם have scattered H853 את   H6629 צאני my flock, H5080 ותדחום and driven them away, H3808 ולא and have not H6485 פקדתם visited H853 אתם   H2005 הנני   H6485 פקד I will visit H5921 עליכם upon H853 את   H7455 רע you the evil H4611 מעלליכם of your doings, H5002 נאם saith H3068 יהוה׃ the LORD.
  3 H589 ואני And I H6908 אקבץ will gather H853 את   H7611 שׁארית the remnant H6629 צאני of my flock H3605 מכל out of all H776 הארצות countries H834 אשׁר whither H5080 הדחתי I have driven H853 אתם   H8033 שׁם whither H7725 והשׁבתי   H853 אתהן   H5921 על to H5116 נוהן their folds; H6509 ופרו and they shall be fruitful H7235 ורבו׃ and increase.
  4 H6965 והקמתי And I will set up H5921 עליהם over H7462 רעים shepherds H7462 ורעום them which shall feed H3808 ולא no H3372 ייראו them: and they shall fear H5750 עוד more, H3808 ולא nor H2865 יחתו be dismayed, H3808 ולא neither H6485 יפקדו shall they be lacking, H5002 נאם saith H3068 יהוה׃ the LORD.
  5 H2009 הנה Behold, H3117 ימים the days H935 באים come, H5002 נאם saith H3068 יהוה the LORD, H6965 והקמתי that I will raise H1732 לדוד unto David H6780 צמח Branch, H6662 צדיק a righteous H4427 ומלך shall reign H4428 מלך and a King H7919 והשׂכיל and prosper, H6213 ועשׂה and shall execute H4941 משׁפט judgment H6666 וצדקה and justice H776 בארץ׃ in the earth.
  6 H3117 בימיו In his days H3467 תושׁע shall be saved, H3063 יהודה Judah H3478 וישׂראל and Israel H7931 ישׁכן shall dwell H983 לבטח safely: H2088 וזה and this H8034 שׁמו his name H834 אשׁר whereby H7121 יקראו he shall be called, H3068 יהוה THE LORD H6664 צדקנו׃ OUR RIGHTEOUSNESS.
  7 H3651 לכן Therefore, H2009 הנה behold, H3117 ימים the days H935 באים come, H5002 נאם saith H3068 יהוה the LORD, H3808 ולא that they shall no H559 יאמרו say, H5750 עוד more H2416 חי liveth, H3068 יהוה The LORD H834 אשׁר which H5927 העלה brought up H853 את   H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel H776 מארץ out of the land H4714 מצרים׃ of Egypt;
  8 H3588 כי   H518 אם   H2416 חי liveth, H3068 יהוה The LORD H834 אשׁר which H5927 העלה brought up H834 ואשׁר and which H935 הביא led H853 את   H2233 זרע the seed H1004 בית of the house H3478 ישׂראל of Israel H776 מארץ country, H6828 צפונה out of the north H3605 ומכל and from all H776 הארצות countries H834 אשׁר whither H5080 הדחתים I had driven H8033 שׁם whither H3427 וישׁבו them; and they shall dwell H5921 על in H127 אדמתם׃ their own land.
  9 H5030 לנבאים because of the prophets; H7665 נשׁבר me is broken H3820 לבי Mine heart H7130 בקרבי within H7363 רחפו shake; H3605 כל all H6106 עצמותי my bones H1961 הייתי I am H376 כאישׁ man, H7910 שׁכור like a drunken H1397 וכגבר and like a man H5674 עברו hath overcome, H3196 יין whom wine H6440 מפני because H3068 יהוה of the LORD, H6440 ומפני and because H1697 דברי of the words H6944 קדשׁו׃ of his holiness.
  10 H3588 כי For H5003 מנאפים of adulterers; H4390 מלאה is full H776 הארץ the land H3588 כי for H6440 מפני because H423 אלה of swearing H56 אבלה mourneth; H776 הארץ the land H3001 יבשׁו are dried up, H4999 נאות the pleasant places H4057 מדבר of the wilderness H1961 ותהי is H4794 מרוצתם and their course H7451 רעה evil, H1369 וגבורתם and their force H3808 לא not H3651 כן׃ right.
  11 H3588 כי For H1571 גם both H5030 נביא prophet H1571 גם and H3548 כהן priest H2610 חנפו are profane; H1571 גם yea, H1004 בביתי in my house H4672 מצאתי have I found H7451 רעתם their wickedness, H5002 נאם saith H3068 יהוה׃ the LORD.
  12 H3651 לכן Wherefore H1961 יהיה shall be H1870 דרכם their way H1992 להם   H2519 כחלקלקות unto them as slippery H653 באפלה in the darkness: H1760 ידחו they shall be driven on, H5307 ונפלו and fall H3588 בה כי therein: for H935 אביא I will bring H5921 עליהם upon H7451 רעה evil H8141 שׁנת them, the year H6486 פקדתם of their visitation, H5002 נאם saith H3069 יהוה׃  
  13 H5030 ובנביאי in the prophets H8111 שׁמרון of Samaria; H7200 ראיתי And I have seen H8604 תפלה folly H5012 הנבאו they prophesied H1168 בבעל in Baal, H8582 ויתעו to err. H853 את   H5971 עמי and caused my people H853 את   H3478 ישׂראל׃ Israel
  14 H5030 ובנבאי also in the prophets H3389 ירושׁלם of Jerusalem H7200 ראיתי I have seen H8186 שׁערורה a horrible thing: H5003 נאוף they commit adultery, H1980 והלך and walk H8267 בשׁקר in lies: H2388 וחזקו they strengthen H3027 ידי also the hands H7489 מרעים of evildoers, H1115 לבלתי that none H7725 שׁבו doth return H376 אישׁ that none H7451 מרעתו from his wickedness: H1961 היו they are H3605 לי כלם all H5467 כסדם of them unto me as Sodom, H3427 וישׁביה and the inhabitants H6017 כעמרה׃ thereof as Gomorrah.
  15 H3651 לכן Therefore H3541 כה thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD H6635 צבאות of hosts H5921 על concerning H5030 הנבאים the prophets; H2005 הנני   H398 מאכיל I will feed H853 אותם   H3939 לענה them with wormwood, H8248 והשׁקתים and make them drink H4325 מי the water H7219 ראשׁ of gall: H3588 כי for H853 מאת   H5030 נביאי the prophets H3389 ירושׁלם of Jerusalem H3318 יצאה gone forth H2613 חנפה is profaneness H3605 לכל into all H776 הארץ׃ the land.
  16 H3541 כה Thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD H6635 צבאות of hosts, H408 אל not H8085 תשׁמעו Hearken H5921 על unto H1697 דברי the words H5030 הנבאים of the prophets H5012 הנבאים that prophesy H1891 לכם מהבלים   H1992 המה they H853 אתכם   H2377 חזון a vision H3820 לבם of their own heart, H1696 ידברו speak H3808 לא not H6310 מפי out of the mouth H3068 יהוה׃ of the LORD.
  17 H559 אמרים and they say H559 אמור   H5006 למנאצי unto them that despise H1696 דבר hath said, H3068 יהוה me, The LORD H7965 שׁלום peace; H1961 יהיה Ye shall have H3605 לכם וכל unto every one H1980 הלך that walketh H8307 בשׁררות after the imagination H3820 לבו of his own heart, H559 אמרו   H3808 לא No H935 תבוא shall come H5921 עליכם upon H7451 רעה׃ evil
  18 H3588 כי For H4310 מי who H5975 עמד hath stood H5475 בסוד in the counsel H3068 יהוה of the LORD, H7200 וירא and hath perceived H8085 וישׁמע and heard H853 את   H1697 דברו his word? H4310 מי who H7181 הקשׁיב hath marked H1697 דברי his word, H8085 וישׁמע׃ and heard
  19 H2009 הנה Behold, H5591 סערת a whirlwind H3068 יהוה of the LORD H2534 חמה in fury, H3318 יצאה is gone forth H5591 וסער whirlwind: H2342 מתחולל even a grievous H5921 על upon H7218 ראשׁ the head H7563 רשׁעים of the wicked. H2342 יחול׃ it shall fall grievously
  20 H3808 לא shall not H7725 ישׁוב return, H639 אף The anger H3068 יהוה of the LORD H5704 עד until H6213 עשׂתו he have executed, H5704 ועד and till H6965 הקימו he have performed H4209 מזמות the thoughts H3820 לבו of his heart: H319 באחרית in the latter H3117 הימים days H995 תתבוננו ye shall consider H998 בה בינה׃ it perfectly.
  21 H3808 לא I have not H7971 שׁלחתי sent H853 את   H5030 הנבאים these prophets, H1992 והם yet they H7323 רצו ran: H3808 לא I have not H1696 דברתי spoken H413 אליהם to H1992 והם them, yet they H5012 נבאו׃ prophesied.
  22 H518 ואם But if H5975 עמדו they had stood H5475 בסודי in my counsel, H8085 וישׁמעו to hear H1697 דברי my words, H853 את   H5971 עמי and had caused my people H7725 וישׁבום then they should have turned H1870 מדרכם way, H7451 הרע them from their evil H7455 ומרע and from the evil H4611 מעלליהם׃ of their doings.
  23 H430 האלהי a God H7138 מקרב at hand, H589 אני I H5002 נאם saith H3068 יהוה the LORD, H3808 ולא and not H430 אלהי a God H7350 מרחק׃ afar off?
  24 H518 אם Can H5641 יסתר hide himself H376 אישׁ any H4565 במסתרים in secret places H589 ואני that I H3808 לא shall not H7200 אראנו see H5002 נאם him? saith H3068 יהוה the LORD. H3808 הלוא Do not H853 את   H8064 השׁמים heaven H853 ואת   H776 הארץ and earth? H589 אני I H4390 מלא fill H5002 נאם saith H3068 יהוה׃ the LORD.
  25 H8085 שׁמעתי I have heard H853 את   H834 אשׁר what H559 אמרו said, H5030 הנבאים the prophets H5012 הנבאים that prophesy H8034 בשׁמי in my name, H8267 שׁקר lies H559 לאמר saying, H2492 חלמתי I have dreamed, H2492 חלמתי׃ I have dreamed.
  26 H5704 עד   H4970 מתי   H3426 הישׁ shall be H3820 בלב in the heart H5030 הנבאים of the prophets H5012 נבאי that prophesy H8267 השׁקר lies? H5030 ונביאי yea, prophets H8649 תרמת of the deceit H3820 לבם׃ of their own heart;
  27 H2803 החשׁבים Which think H7911 להשׁכיח to forget H853 את   H5971 עמי to cause my people H8034 שׁמי my name H2472 בחלומתם by their dreams H834 אשׁר which H5608 יספרו they tell H376 אישׁ every man H7453 לרעהו to his neighbor, H834 כאשׁר as H7911 שׁכחו have forgotten H1 אבותם their fathers H853 את   H8034 שׁמי my name H1168 בבעל׃ for Baal.
  28 H5030 הנביא The prophet H834 אשׁר that H854 אתו that H2472 חלום hath a dream, H5608 יספר let him tell H2472 חלום a dream; H834 ואשׁר and he that H1697 דברי hath my word, H854 אתו and he that H1696 ידבר let him speak H1697 דברי my word H571 אמת faithfully. H4100 מה What H8401 לתבן the chaff H854 את to H1250 הבר the wheat? H5002 נאם saith H3068 יהוה׃ the LORD.
  29 H3808 הלוא not H3541 כה like H1697 דברי my word H784 כאשׁ as a fire? H5002 נאם saith H3068 יהוה the LORD; H6360 וכפטישׁ and like a hammer H6327 יפצץ breaketh H5553 סלע׃ the rock
  30 H3651 לכן Therefore, H2005 הנני   H5921 על I against H5030 הנבאים the prophets, H5002 נאם saith H3068 יהוה the LORD, H1589 מגנבי that steal H1697 דברי my words H376 אישׁ every one H853 מאת   H7453 רעהו׃ his neighbor.
  31 H2005 הנני   H5921 על I against H5030 הנביאם the prophets, H5002 נאם saith H3068 יהוה the LORD, H3947 הלקחים that use H3956 לשׁונם their tongues, H5001 וינאמו and say, H5002 נאם׃ He saith.
  32 H2005 הנני   H5921 על I against H5012 נבאי them that prophesy H2472 חלמות dreams, H8267 שׁקר false H5002 נאם saith H3068 יהוה the LORD, H5608 ויספרום and do tell H8582 ויתעו to err H853 את   H5971 עמי them, and cause my people H8267 בשׁקריהם by their lies, H6350 ובפחזותם and by their lightness; H595 ואנכי yet I H3808 לא them not, H7971 שׁלחתים sent H3808 ולא nor H6680 צויתים commanded H3276 והועיל profit this people at all, H3808 לא them: therefore they shall not H3276 יועילו   H5971 לעם   H2088 הזה   H5002 נאם saith H3068 יהוה׃ the LORD.
  33 H3588 וכי And when H7592 ישׁאלך shall ask H5971 העם people, H2088 הזה this H176 או or H5030 הנביא the prophet, H176 או or H3548 כהן a priest, H559 לאמר thee, saying, H4100 מה What H4853 משׂא the burden H3068 יהוה of the LORD? H559 ואמרת thou shalt then say H413 אליהם unto H853 את   H4100 מה them, What H4853 משׂא burden? H5203 ונטשׁתי I will even forsake H853 אתכם   H5002 נאם you, saith H3068 יהוה׃ the LORD.
  34 H5030 והנביא And the prophet, H3548 והכהן and the priest, H5971 והעם and the people, H834 אשׁר that H559 יאמר shall say, H4853 משׂא The burden H3068 יהוה of the LORD, H6485 ופקדתי   H5921 על   H376 האישׁ man H1931 ההוא that H5921 ועל   H1004 ביתו׃ and his house.
  35 H3541 כה Thus H559 תאמרו shall ye say H376 אישׁ every one H5921 על to H7453 רעהו his neighbor, H376 ואישׁ and every one H413 אל to H251 אחיו his brother, H4100 מה What H6030 ענה answered? H3068 יהוה hath the LORD H4100 ומה and, What H1696 דבר spoken? H3068 יהוה׃ hath the LORD
  36 H4853 ומשׂא And the burden H3068 יהוה of the LORD H3808 לא no H2142 תזכרו shall ye mention H5750 עוד more: H3588 כי for H4853 המשׂא his burden; H1961 יהיה shall be H376 לאישׁ every man's H1697 דברו word H2015 והפכתם for ye have perverted H853 את   H1697 דברי the words H430 אלהים God, H2416 חיים of the living H3068 יהוה of the LORD H6635 צבאות of hosts H430 אלהינו׃ our God.
  37 H3541 כה Thus H559 תאמר shalt thou say H413 אל to H5030 הנביא the prophet, H4100 מה What H6030 ענך answered H3068 יהוה hath the LORD H4100 ומה thee? and, What H1696 דבר spoken? H3068 יהוה׃ hath the LORD
  38 H518 ואם But since H4853 משׂא The burden H3068 יהוה of the LORD; H559 תאמרו ye say, H3651 לכן therefore H3541 כה thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD; H3282 יען Because H559 אמרכם ye say H853 את   H1697 הדבר word, H2088 הזה this H4853 משׂא The burden H3068 יהוה of the LORD, H7971 ואשׁלח and I have sent H413 אליכם unto H559 לאמר you, saying, H3808 לא Ye shall not H559 תאמרו say, H4853 משׂא The burden H3068 יהוה׃ of the LORD;
  39 H3651 לכן Therefore, H2005 הנני   H5382 ונשׁיתי   H853 אתכם   H5377 נשׁא   H5203 ונטשׁתי you, and I will forsake H853 אתכם   H853 ואת   H5892 העיר you, and the city H834 אשׁר that H5414 נתתי I gave H1 לכם ולאבותיכם you and your fathers, H5921 מעל out of H6440 פני׃ my presence:
  40 H5414 ונתתי And I will bring H5921 עליכם upon H2781 חרפת reproach H5769 עולם an everlasting H3640 וכלמות shame, H5769 עולם you, and a perpetual H834 אשׁר which H3808 לא shall not H7911 תשׁכח׃ be forgotten.