IHOT(i)
(In English order)
1
H5307
ויפל
fell
H3130
יוסף
And Joseph
H5921
על
upon
H6440
פני
face,
H1
אביו
his father's
H1058
ויבך
and wept
H5921
עליו
upon
H5401
וישׁק׃
him, and kissed
2
H6680
ויצו
commanded
H3130
יוסף
And Joseph
H853
את
H5650
עבדיו
his servants
H853
את
H7495
הרפאים
the physicians
H2590
לחנט
to embalm
H853
את
H1
אביו
his father:
H2590
ויחנטו
embalmed
H7495
הרפאים
and the physicians
H853
את
H3478
ישׂראל׃
Israel.
3
H4390
וימלאו
were fulfilled
H705
לו ארבעים
And forty
H3117
יום
days
H3588
כי
for him; for
H3651
כן
so
H4390
ימלאו
are fulfilled
H3117
ימי
the days
H2590
החנטים
of those which are embalmed:
H1058
ויבכו
mourned
H853
אתו
H4713
מצרים
H7657
שׁבעים
for him threescore and ten
H3117
יום׃
days.
4
H5674
ויעברו
were past,
H3117
ימי
And when the days
H1068
בכיתו
of his mourning
H1696
וידבר
spoke
H3130
יוסף
Joseph
H413
אל
unto
H1004
בית
the house
H6547
פרעה
of Pharaoh,
H559
לאמר
saying,
H518
אם
If
H4994
נא
now
H4672
מצאתי
I have found
H2580
חן
grace
H5869
בעיניכם
in your eyes,
H1696
דברו
speak,
H4994
נא
I pray you,
H241
באזני
in the ears
H6547
פרעה
of Pharaoh,
H559
לאמר׃
saying,
5
H1
אבי
My father
H7650
השׁביעני
made me swear,
H559
לאמר
saying,
H2009
הנה
Lo,
H595
אנכי
I
H4191
מת
die:
H6913
בקברי
in my grave
H834
אשׁר
which
H3738
כריתי
I have digged
H776
לי בארץ
for me in the land
H3667
כנען
of Canaan,
H8033
שׁמה
there
H6912
תקברני
shalt thou bury
H6258
ועתה
me. Now
H5927
אעלה
therefore let me go up,
H4994
נא
I pray thee,
H6912
ואקברה
and bury
H853
את
H1
אבי
my father,
H7725
ואשׁובה׃
and I will come again.
6
H559
ויאמר
said,
H6547
פרעה
And Pharaoh
H5927
עלה
Go up,
H6912
וקבר
and bury
H853
את
H1
אביך
thy father,
H834
כאשׁר
according as
H7650
השׁביעך׃
he made thee swear.
7
H5927
ויעל
went up
H3130
יוסף
And Joseph
H6912
לקבר
to bury
H853
את
H1
אביו
his father:
H5927
ויעלו
him went up
H854
אתו
and with
H3605
כל
all
H5650
עבדי
the servants
H6547
פרעה
of Pharaoh,
H2205
זקני
the elders
H1004
ביתו
of his house,
H3605
וכל
and all
H2205
זקני
the elders
H776
ארץ
of the land
H4714
מצרים׃
of Egypt,
8
H3605
וכל
And all
H1004
בית
the house
H3130
יוסף
of Joseph,
H251
ואחיו
and his brethren,
H1004
ובית
house:
H1
אביו
and his father's
H7535
רק
only
H2945
טפם
their little ones,
H6629
וצאנם
and their flocks,
H1241
ובקרם
and their herds,
H5800
עזבו
they left
H776
בארץ
in the land
H1657
גשׁן׃
of Goshen.
9
H5927
ויעל
And there went up
H5973
עמו
with
H1571
גם
him both
H7393
רכב
chariots
H1571
גם
and
H6571
פרשׁים
horsemen:
H1961
ויהי
and it was
H4264
המחנה
company.
H3515
כבד
great
H3966
מאד׃
a very
10
H935
ויבאו
And they came
H5704
עד
to
H1637
גרן
the threshingfloor
H329
האטד
of Atad,
H834
אשׁר
which
H5676
בעבר
beyond
H3383
הירדן
Jordan,
H5594
ויספדו
they mourned
H8033
שׁם
and there
H4553
מספד
lamentation:
H1419
גדול
with a great
H3515
וכבד
sore
H3966
מאד
and very
H6213
ויעשׂ
and he made
H1
לאביו
for his father
H60
אבל
a mourning
H7651
שׁבעת
seven
H3117
ימים׃
days.
11
H7200
וירא
saw
H3427
יושׁב
And when the inhabitants
H776
הארץ
of the land,
H3669
הכנעני
the Canaanites,
H853
את
H60
האבל
the mourning
H1637
בגרן
in the floor
H329
האטד
of Atad,
H559
ויאמרו
they said,
H60
אבל
mourning
H3515
כבד
a grievous
H2088
זה
This
H4713
למצרים
H5921
על
wherefore
H3651
כן
wherefore
H7121
קרא
of it was called
H8034
שׁמה
the name
H67
אבל מצרים
Abel-mizraim,
H834
אשׁר
which
H5676
בעבר
beyond
H3383
הירדן׃
Jordan.
12
H6213
ויעשׂו
did
H1121
בניו
And his sons
H3651
לו כן
unto him according as
H834
כאשׁר
unto him according as
H6680
צום׃
he commanded
13
H5375
וישׂאו
carried
H853
אתו
H1121
בניו
For his sons
H776
ארצה
him into the land
H3667
כנען
of Canaan,
H6912
ויקברו
and buried
H853
אתו
H4631
במערת
him in the cave
H7704
שׂדה
of the field
H4375
המכפלה
of Machpelah,
H834
אשׁר
which
H7069
קנה
bought
H85
אברהם
Abraham
H853
את
H7704
השׂדה
the field
H272
לאחזת
for a possession
H6913
קבר
of a burial place
H853
מאת
H6085
עפרן
Ephron
H2850
החתי
the Hittite,
H5921
על
before
H6440
פני
before
H4471
ממרא׃
Mamre.
14
H7725
וישׁב
returned
H3130
יוסף
And Joseph
H4714
מצרימה
into Egypt,
H1931
הוא
he,
H251
ואחיו
and his brethren,
H3605
וכל
and all
H5927
העלים
that went up
H854
אתו
with
H6912
לקבר
him to bury
H853
את
H1
אביו
his father,
H310
אחרי
after
H6913
קברו
H853
את
H1
אביו׃
his father.
15
H7200
ויראו
saw
H251
אחי
brethren
H3130
יוסף
And when Joseph's
H3588
כי
that
H4191
מת
was dead,
H1
אביהם
their father
H559
ויאמרו
they said,
H3863
לו
will peradventure
H7852
ישׂטמנו
hate
H3130
יוסף
Joseph
H7725
והשׁב
us, and will certainly requite
H7725
ישׁיב
us, and will certainly requite
H853
לנו את
H3605
כל
us all
H7451
הרעה
the evil
H834
אשׁר
which
H1580
גמלנו
we did
H853
אתו׃
16
H6680
ויצוו
And they sent a messenger
H413
אל
unto
H3130
יוסף
Joseph,
H559
לאמר
saying,
H1
אביך
Thy father
H6680
צוה
did command
H6440
לפני
before
H4194
מותו
he died,
H559
לאמר׃
saying,
17
H3541
כה
So
H559
תאמרו
shall ye say
H3130
ליוסף
unto Joseph,
H577
אנא
I pray thee
H5375
שׂא
Forgive,
H4994
נא
now,
H6588
פשׁע
the trespass
H251
אחיך
of thy brethren,
H2403
וחטאתם
and their sin;
H3588
כי
for
H7451
רעה
unto thee evil:
H1580
גמלוך
they did
H6258
ועתה
and now,
H5375
שׂא
forgive
H4994
נא
we pray thee,
H6588
לפשׁע
the trespass
H5650
עבדי
of the servants
H430
אלהי
of the God
H1
אביך
of thy father.
H1058
ויבך
wept
H3130
יוסף
And Joseph
H1696
בדברם
when they spoke
H413
אליו׃
unto
18
H1980
וילכו
went
H1571
גם
also
H251
אחיו
And his brethren
H5307
ויפלו
and fell down
H6440
לפניו
before his face;
H559
ויאמרו
and they said,
H2009
הננו
Behold,
H5650
לך לעבדים׃
we thy servants.
19
H559
ויאמר
said
H413
אלהם
unto
H3130
יוסף
And Joseph
H408
אל
not:
H3372
תיראו
them, Fear
H3588
כי
for
H8478
התחת
in the place
H430
אלהים
of God?
H589
אני׃
I
20
H859
ואתם
But as for you,
H2803
חשׁבתם
ye thought
H5921
עלי
against
H7451
רעה
evil
H430
אלהים
me; God
H2803
חשׁבה
meant
H2896
לטבה
it unto good,
H4616
למען
to
H6213
עשׂה
bring to pass,
H3117
כיום
day,
H2088
הזה
as this
H2421
להחית
to save much people alive.
H5971
עם
H7227
רב׃
21
H6258
ועתה
Now
H408
אל
ye not:
H3372
תיראו
therefore fear
H595
אנכי
I
H3557
אכלכל
will nourish
H853
אתכם
H853
ואת
H2945
טפכם
you, and your little ones.
H5162
וינחם
And he comforted
H853
אותם
H1696
וידבר
them, and spoke
H5921
על
kindly
H3820
לבם׃
kindly
22
H3427
וישׁב
dwelt
H3130
יוסף
And Joseph
H4714
במצרים
in Egypt,
H1931
הוא
he,
H1004
ובית
house:
H1
אביו
and his father's
H2421
ויחי
lived
H3130
יוסף
and Joseph
H3967
מאה
a hundred
H6235
ועשׂר
and ten
H8141
שׁנים׃
years.
23
H7200
וירא
saw
H3130
יוסף
And Joseph
H669
לאפרים
Ephraim's
H1121
בני
children
H8029
שׁלשׁים
of the third
H1571
גם
also
H1121
בני
the children
H4353
מכיר
of Machir
H1121
בן
the son
H4519
מנשׁה
of Manasseh
H3205
ילדו
were brought up
H5921
על
upon
H1290
ברכי
knees.
H3130
יוסף׃
Joseph's
24
H559
ויאמר
said
H3130
יוסף
And Joseph
H413
אל
unto
H251
אחיו
his brethren,
H595
אנכי
I
H4191
מת
die:
H430
ואלהים
and God
H6485
פקד
will surely visit
H6485
יפקד
will surely visit
H853
אתכם
H5927
והעלה
you, and bring
H853
אתכם
H4480
מן
you out of
H776
הארץ
land
H2063
הזאת
this
H413
אל
unto
H776
הארץ
the land
H834
אשׁר
which
H7650
נשׁבע
he swore
H85
לאברהם
to Abraham,
H3327
ליצחק
to Isaac,
H3290
וליעקב׃
and to Jacob.