Genesis 27

IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי And it came to pass, H3588 כי that H2204 זקן was old, H3327 יצחק when Isaac H3543 ותכהין were dim, H5869 עיניו and his eyes H7200 מראת so that he could not see, H7121 ויקרא he called H853 את   H6215 עשׂו Esau H1121 בנו son, H1419 הגדל his eldest H559 ויאמר and said H413 אליו unto H1121 בני him, My son: H559 ויאמר and he said H413 אליו unto H2009 הנני׃ him, Behold,
  2 H559 ויאמר And he said, H2009 הנה Behold H4994 נא now, H2204 זקנתי I am old, H3808 לא not H3045 ידעתי I know H3117 יום the day H4194 מותי׃ of my death:
  3 H6258 ועתה Now H5375 שׂא therefore take, H4994 נא I pray thee, H3627 כליך thy weapons, H8522 תליך thy quiver H7198 וקשׁתך and thy bow, H3318 וצא and go out H7704 השׂדה to the field, H6679 וצודה and take H6720 לי צידה׃  
  4 H6213 ועשׂה And make H4303 לי מטעמים me savory meat, H834 כאשׁר such as H157 אהבתי I love, H935 והביאה and bring H398 לי ואכלה to me, that I may eat; H5668 בעבור that H1288 תברכך may bless H5315 נפשׁי my soul H2962 בטרם thee before H4191 אמות׃ I die.
  5 H7259 ורבקה And Rebekah H8085 שׁמעת heard H1696 בדבר spoke H3327 יצחק when Isaac H413 אל to H6215 עשׂו Esau H1121 בנו his son. H1980 וילך went H6215 עשׂו And Esau H7704 השׂדה to the field H6679 לצוד to hunt H6718 ציד venison, H935 להביא׃ to bring
  6 H7259 ורבקה And Rebekah H559 אמרה spoke H413 אל unto H3290 יעקב Jacob H1121 בנה her son, H559 לאמר saying, H2009 הנה Behold, H8085 שׁמעתי I heard H853 את   H1 אביך thy father H1696 מדבר speak H413 אל unto H6215 עשׂו Esau H251 אחיך thy brother, H559 לאמר׃ saying,
  7 H935 הביאה Bring H6718 לי ציד me venison, H6213 ועשׂה and make H4303 לי מטעמים me savory meat, H398 ואכלה that I may eat, H1288 ואברככה and bless H6440 לפני thee before H3068 יהוה the LORD H6440 לפני before H4194 מותי׃ my death.
  8 H6258 ועתה Now H1121 בני therefore, my son, H8085 שׁמע obey H6963 בקלי my voice H834 לאשׁר according to that which H589 אני I H6680 מצוה command H853 אתך׃  
  9 H1980 לך Go H4994 נא now H413 אל to H6629 הצאן the flock, H3947 וקח and fetch H8033 לי משׁם me from thence H8147 שׁני two H1423 גדיי kids H5795 עזים of the goats; H2896 טבים good H6213 ואעשׂה and I will make H853 אתם   H4303 מטעמים them savory meat H1 לאביך for thy father, H834 כאשׁר such as H157 אהב׃ he loveth:
  10 H935 והבאת And thou shalt bring H1 לאביך to thy father, H398 ואכל that he may eat, H5668 בעבר and that H834 אשׁר and that H1288 יברכך he may bless H6440 לפני thee before H4194 מותו׃ his death.
  11 H559 ויאמר said H3290 יעקב And Jacob H413 אל to H7259 רבקה Rebekah H517 אמו his mother, H2005 הן Behold, H6215 עשׂו Esau H251 אחי my brother H376 אישׁ man, H8163 שׂער a hairy H595 ואנכי and I H376 אישׁ man: H2509 חלק׃ a smooth
  12 H194 אולי peradventure H4959 ימשׁני will feel H1 אבי My father H1961 והייתי me, and I shall seem H5869 בעיניו to him H8591 כמתעתע as a deceiver; H935 והבאתי and I shall bring H5921 עלי upon H7045 קללה a curse H3808 ולא me, and not H1293 ברכה׃ a blessing.
  13 H559 ותאמר said H517 לו אמו And his mother H5921 עלי unto him, Upon H7045 קללתך me thy curse, H1121 בני my son: H389 אך only H8085 שׁמע obey H6963 בקלי my voice, H1980 ולך and go H3947 קח׃ fetch
  14 H1980 וילך And he went, H3947 ויקח and fetched, H935 ויבא and brought H517 לאמו to his mother: H6213 ותעשׂ made H517 אמו and his mother H4303 מטעמים savory meat, H834 כאשׁר such as H157 אהב loved. H1 אביו׃ his father
  15 H3947 ותקח took H7259 רבקה And Rebekah H853 את   H899 בגדי raiment H6215 עשׂו Esau, H1121 בנה son H1419 הגדל of her eldest H2532 החמדת   H834 אשׁר which H854 אתה with H1004 בבית her in the house, H3847 ותלבשׁ and put them upon H853 את   H3290 יעקב Jacob H1121 בנה son: H6996 הקטן׃ her younger
  16 H853 ואת   H5785 ערת the skins H1423 גדיי of the kids H5795 העזים of the goats H3847 הלבישׁה And she put H5921 על upon H3027 ידיו his hands, H5921 ועל and upon H2513 חלקת the smooth H6677 צואריו׃ of his neck:
  17 H5414 ותתן And she gave H853 את   H4303 המטעמים the savory meat H853 ואת   H3899 הלחם and the bread, H834 אשׁר which H6213 עשׂתה she had prepared, H3027 ביד into the hand H3290 יעקב Jacob. H1121 בנה׃ of her son
  18 H935 ויבא And he came H413 אל unto H1 אביו his father, H559 ויאמר and said, H1 אבי My father: H559 ויאמר and he said, H2009 הנני Here H4310 מי I; who H859 אתה thou, H1121 בני׃ my son?
  19 H559 ויאמר said H3290 יעקב And Jacob H413 אל unto H1 אביו his father, H595 אנכי I H6215 עשׂו Esau H1060 בכרך thy firstborn; H6213 עשׂיתי I have done H834 כאשׁר according as H1696 דברת thou biddest H413 אלי thou biddest H6965 קום me: arise, H4994 נא I pray thee, H3427 שׁבה sit H398 ואכלה and eat H6718 מצידי of my venison, H5668 בעבור that H1288 תברכני may bless H5315 נפשׁך׃ thy soul
  20 H559 ויאמר said H3327 יצחק And Isaac H413 אל unto H1121 בנו his son, H4100 מה How H2088 זה it H4116 מהרת so quickly, H4672 למצא that thou hast found H1121 בני my son? H559 ויאמר And he said, H3588 כי Because H7136 הקרה brought H3068 יהוה the LORD H430 אלהיך thy God H6440 לפני׃ to
  21 H559 ויאמר said H3327 יצחק And Isaac H413 אל unto H3290 יעקב Jacob, H5066 גשׁה Come near, H4994 נא I pray thee, H4184 ואמשׁך that I may feel H1121 בני thee, my son, H859 האתה whether thou H2088 זה my very H1121 בני son H6215 עשׂו Esau H518 אם or H3808 לא׃ not.
  22 H5066 ויגשׁ went near H3290 יעקב And Jacob H413 אל unto H3327 יצחק Isaac H1 אביו his father; H4959 וימשׁהו and he felt H559 ויאמר him, and said, H6963 הקל The voice H6963 קול voice, H3290 יעקב Jacob's H3027 והידים but the hands H3027 ידי the hands H6215 עשׂו׃ of Esau.
  23 H3808 ולא him not, H5234 הכירו And he discerned H3588 כי because H1961 היו were H3027 ידיו his hands H3027 כידי hands: H6215 עשׂו Esau's H251 אחיו as his brother H8163 שׂערת hairy, H1288 ויברכהו׃ so he blessed
  24 H559 ויאמר And he said, H859 אתה thou H2088 זה my very H1121 בני son H6215 עשׂו Esau? H559 ויאמר And he said, H589 אני׃ I
  25 H559 ויאמר And he said, H5066 הגשׁה Bring near H398 לי ואכלה to me, and I will eat H6718 מציד venison, H1121 בני of my son's H4616 למען that H1288 תברכך may bless H5315 נפשׁי my soul H5066 ויגשׁ thee. And he brought near H398 לו ויאכל to him, and he did eat: H935 ויבא and he brought H3196 לו יין him wine, H8354 וישׁת׃ and he drank.
  26 H559 ויאמר said H413 אליו unto H3327 יצחק Isaac H1 אביו And his father H5066 גשׁה him, Come near H4994 נא now, H5401 ושׁקה and kiss H1121 לי בני׃ me, my son.
  27 H5066 ויגשׁ And he came near, H5401 וישׁק and kissed H7306 לו וירח him: and he smelled H853 את   H7381 ריח the smell H899 בגדיו of his raiment, H1288 ויברכהו and blessed H559 ויאמר him, and said, H7200 ראה See, H7381 ריח the smell H1121 בני of my son H7381 כריח as the smell H7704 שׂדה of a field H834 אשׁר which H1288 ברכו hath blessed: H3068 יהוה׃ the LORD
  28 H5414 ויתן give H430 לך האלהים Therefore God H2919 מטל thee of the dew H8064 השׁמים of heaven, H8080 ומשׁמני   H776 הארץ of the earth, H7230 ורב and plenty H1715 דגן of corn H8492 ותירשׁ׃ and wine:
  29 H5647 יעבדוך serve H5971 עמים Let people H7812 וישׁתחו bow down H3816 לך לאמים thee, and nations H1933 הוה to thee: be H1376 גביר lord H251 לאחיך over thy brethren, H7812 וישׁתחוו bow down H1121 לך בני sons H517 אמך and let thy mother's H779 ארריך to thee: cursed H779 ארור every one that curseth H1288 ומברכיך thee, and blessed H1288 ברוך׃ he that blesseth
  30 H1961 ויהי And it came to pass, H834 כאשׁר as soon as H3615 כלה had made an end H3327 יצחק Isaac H1288 לברך of blessing H853 את   H3290 יעקב Jacob, H1961 ויהי was H389 אך yet H3318 יצא scarce gone out H3318 יצא scarce gone out H3290 יעקב and Jacob H853 מאת   H6440 פני the presence H3327 יצחק of Isaac H1 אביו his father, H6215 ועשׂו that Esau H251 אחיו his brother H935 בא came in H6718 מצידו׃ from his hunting.
  31 H6213 ויעשׂ had made H1571 גם also H1931 הוא And he H4303 מטעמים savory meat, H935 ויבא and brought H1 לאביו it unto his father, H559 ויאמר and said H1 לאביו unto his father, H6965 יקם arise, H1 אבי Let my father H398 ויאכל and eat H6718 מציד venison, H1121 בנו of his son's H5668 בעבר that H1288 תברכני may bless H5315 נפשׁך׃ thy soul
  32 H559 ויאמר said H3327 לו יצחק And Isaac H1 אביו his father H4310 מי unto him, Who H859 אתה thou? H559 ויאמר And he said, H589 אני I H1121 בנך thy son, H1060 בכרך thy firstborn H6215 עשׂו׃ Esau.
  33 H2729 ויחרד trembled H3327 יצחק And Isaac H2731 חרדה very exceedingly, H1419 גדלה   H5704 עד   H3966 מאד   H559 ויאמר and said, H4310 מי Who? H645 אפוא where H1931 הוא he H6679 הצד that hath taken H6718 ציד venison, H935 ויבא and brought H398 לי ואכל me, and I have eaten H3605 מכל of all H2962 בטרם before H935 תבוא thou camest, H1288 ואברכהו and have blessed H1571 גם him? yea, H1288 ברוך blessed. H1961 יהיה׃ he shall be
  34 H8085 כשׁמע heard H6215 עשׂו And when Esau H853 את   H1697 דברי the words H1 אביו of his father, H6817 ויצעק he cried H6818 צעקה cry, H1419 גדלה with a great H4751 ומרה bitter H5704 עד and H3966 מאד exceeding H559 ויאמר and said H1 לאביו unto his father, H1288 ברכני Bless H1571 גם also, H589 אני me, me H1 אבי׃ O my father.
  35 H559 ויאמר And he said, H935 בא came H251 אחיך Thy brother H4820 במרמה with subtlety, H3947 ויקח and hath taken away H1293 ברכתך׃ thy blessing.
  36 H559 ויאמר And he said, H3588 הכי Is not he rightly H7121 קרא named H8034 שׁמו named H3290 יעקב Jacob? H6117 ויעקבני for he hath supplanted H2088 זה me these H6471 פעמים two times: H853 את   H1062 בכרתי my birthright; H3947 לקח he took away H2009 והנה and, behold, H6258 עתה now H3947 לקח he hath taken away H1293 ברכתי my blessing. H559 ויאמר And he said, H3808 הלא Hast thou not H680 אצלת reserved H1293 לי ברכה׃ a blessing
  37 H6030 ויען answered H3327 יצחק And Isaac H559 ויאמר and said H6215 לעשׂו unto Esau, H2005 הן Behold, H1376 גביר him thy lord, H7760 שׂמתיו I have made H853 לך ואת   H3605 כל and all H251 אחיו his brethren H5414 נתתי have I given H5650 לו לעבדים to him for servants; H1715 ודגן and with corn H8492 ותירשׁ and wine H5564 סמכתיו have I sustained H645 ולכה אפוא now H4100 מה him: and what H6213 אעשׂה shall I do H1121 בני׃ unto thee, my son?
  38 H559 ויאמר said H6215 עשׂו And Esau H413 אל unto H1 אביו his father, H1293 הברכה blessing, H259 אחת Hast thou but one H1931 הוא   H1 לך אבי my father? H1288 ברכני bless H1571 גם also, H589 אני me, me H1 אבי O my father. H5375 וישׂא lifted up H6215 עשׂו And Esau H6963 קלו his voice, H1058 ויבך׃ and wept.
  39 H6030 ויען answered H3327 יצחק And Isaac H1 אביו his father H559 ויאמר and said H413 אליו unto H2009 הנה him, Behold, H8080 משׁמני   H776 הארץ of the earth, H1961 יהיה shall be H4186 מושׁבך thy dwelling H2919 ומטל and of the dew H8064 השׁמים of heaven H5921 מעל׃  
  40 H5921 ועל And by H2719 חרבך thy sword H2421 תחיה shalt thou live, H853 ואת   H251 אחיך thy brother; H5647 תעבד and shalt serve H1961 והיה and it shall come to pass H834 כאשׁר when H7300 תריד thou shalt have the dominion, H6561 ופרקת that thou shalt break H5923 עלו his yoke H5921 מעל from off H6677 צוארך׃ thy neck.
  41 H7852 וישׂטם hated H6215 עשׂו And Esau H853 את   H3290 יעקב Jacob H5921 על because of H1293 הברכה the blessing H834 אשׁר wherewith H1288 ברכו blessed H1 אביו his father H559 ויאמר said H6215 עשׂו him: and Esau H3820 בלבו in his heart, H7126 יקרבו are at hand; H3117 ימי The days H60 אבל of mourning H1 אבי for my father H2026 ואהרגה then will I slay H853 את   H3290 יעקב Jacob. H251 אחי׃ my brother
  42 H5046 ויגד were told H7259 לרבקה to Rebekah: H853 את   H1697 דברי And these words H6215 עשׂו of Esau H1121 בנה son H1419 הגדל her elder H7971 ותשׁלח and she sent H7121 ותקרא and called H3290 ליעקב Jacob H1121 בנה son, H6996 הקטן her younger H559 ותאמר and said H413 אליו unto H2009 הנה him, Behold, H6215 עשׂו Esau, H251 אחיך thy brother H5162 מתנחם as touching thee, doth comfort himself, H2026 לך להרגך׃ to kill
  43 H6258 ועתה Now H1121 בני therefore, my son, H8085 שׁמע obey H6963 בקלי my voice; H6965 וקום and arise, H1272 ברח flee H413 לך אל thou to H3837 לבן Laban H251 אחי my brother H2771 חרנה׃ to Haran;
  44 H3427 וישׁבת And tarry H5973 עמו with H3117 ימים days, H259 אחדים him a few H5704 עד until H834 אשׁר until H7725 תשׁוב turn away; H2534 חמת fury H251 אחיך׃ thy brother's
  45 H5704 עד Until H7725 שׁוב turn away H639 אף anger H251 אחיך thy brother's H4480 ממך from H7911 ושׁכח thee, and he forget H853 את   H834 אשׁר which H6213 עשׂית thou hast done H7971 לו ושׁלחתי to him: then I will send, H3947 ולקחתיך and fetch H8033 משׁם thee from thence: H4100 למה why H7921 אשׁכל should I be deprived H1571 גם also H8147 שׁניכם of you both H3117 יום day? H259 אחד׃ in one
  46 H559 ותאמר said H7259 רבקה And Rebekah H413 אל to H3327 יצחק Isaac, H6973 קצתי I am weary H2416 בחיי of my life H6440 מפני because H1323 בנות of the daughters H2845 חת of Heth: H518 אם if H3947 לקח take H3290 יעקב Jacob H802 אשׁה a wife H1323 מבנות of the daughters H2845 חת of Heth, H428 כאלה such as these H1323 מבנות of the daughters H776 הארץ of the land, H4100 למה what good H2416 לי חיים׃ shall my life