Genesis 25

IHOT(i) (In English order)
  1 H3254 ויסף Then again H85 אברהם Abraham H3947 ויקח took H802 אשׁה a wife, H8034 ושׁמה and her name H6989 קטורה׃ Keturah.
  2 H3205 ותלד And she bore H853 לו את   H2175 זמרן him Zimran, H853 ואת   H3370 יקשׁן and Jokshan, H853 ואת   H4091 מדן and Medan, H853 ואת   H4080 מדין and Midian, H853 ואת   H3435 ישׁבק and Ishbak, H853 ואת   H7744 שׁוח׃ and Shuah.
  3 H3370 ויקשׁן And Jokshan H3205 ילד begot H853 את   H7614 שׁבא Sheba, H853 ואת   H1719 דדן and Dedan. H1121 ובני And the sons H1719 דדן of Dedan H1961 היו were H805 אשׁורם Asshurim, H3912 ולטושׁם and Letushim, H3817 ולאמים׃ and Leummim.
  4 H1121 ובני And the sons H4080 מדין of Midian; H5891 עיפה Ephah, H6081 ועפר and Epher, H2585 וחנך and Hanoch, H28 ואבידע and Abida, H420 ואלדעה and Eldaah. H3605 כל All H428 אלה these H1121 בני the children H6989 קטורה׃ of Keturah.
  5 H5414 ויתן gave H85 אברהם And Abraham H853 את   H3605 כל all H834 אשׁר that H3327 לו ליצחק׃ he had unto Isaac.
  6 H1121 ולבני But unto the sons H6370 הפילגשׁים of the concubines, H834 אשׁר which H85 לאברהם Abraham H5414 נתן gave H85 אברהם had, Abraham H4979 מתנת gifts, H7971 וישׁלחם and sent them away H5921 מעל from H3327 יצחק Isaac H1121 בנו his son, H5750 בעודנו while he yet H2416 חי lived, H6924 קדמה eastward, H413 אל unto H776 ארץ country. H6924 קדם׃ the east
  7 H428 ואלה And these H3117 ימי the days H8141 שׁני of the years H2416 חיי life H85 אברהם of Abraham's H834 אשׁר which H2416 חי he lived, H3967 מאת a hundred H8141 שׁנה years. H7657 ושׁבעים   H8141 שׁנה   H2568 וחמשׁ   H8141 שׁנים׃  
  8 H1478 ויגוע gave up the ghost, H4191 וימת and died H85 אברהם Then Abraham H7872 בשׂיבה old age, H2896 טובה in a good H2205 זקן an old man, H7649 ושׂבע and full H622 ויאסף and was gathered H413 אל to H5971 עמיו׃ his people.
  9 H6912 ויקברו buried H853 אתו   H3327 יצחק Isaac H3458 וישׁמעאל and Ishmael H1121 בניו And his sons H413 אל him in H4631 מערת the cave H4375 המכפלה of Machpelah, H413 אל in H7704 שׂדה the field H6085 עפרן of Ephron H1121 בן the son H6714 צחר of Zohar H2850 החתי the Hittite, H834 אשׁר which H5921 על before H6440 פני before H4471 ממרא׃ Mamre;
  10 H7704 השׂדה The field H834 אשׁר which H7069 קנה purchased H85 אברהם Abraham H853 מאת   H1121 בני the sons H2845 חת of Heth: H8033 שׁמה there H6912 קבר buried, H85 אברהם was Abraham H8283 ושׂרה and Sarah H802 אשׁתו׃ his wife.
  11 H1961 ויהי And it came to pass H310 אחרי after H4194 מות the death H85 אברהם of Abraham, H1288 ויברך blessed H430 אלהים that God H853 את   H3327 יצחק Isaac; H1121 בנו his son H3427 וישׁב dwelt H3327 יצחק and Isaac H5973 עם by H883 באר לחי ראי׃ the well Lahai-roi.
  12 H428 ואלה Now these H8435 תלדת the generations H3458 ישׁמעאל of Ishmael, H1121 בן son, H85 אברהם Abraham's H834 אשׁר whom H3205 ילדה bore H1904 הגר Hagar H4713 המצרית the Egyptian, H8198 שׁפחת handmaid, H8283 שׂרה Sarah's H85 לאברהם׃ unto Abraham:
  13 H428 ואלה And these H8034 שׁמות the names H1121 בני of the sons H3458 ישׁמעאל of Ishmael, H8034 בשׁמתם by their names, H8435 לתולדתם according to their generations: H1060 בכר the firstborn H3458 ישׁמעאל of Ishmael, H5032 נבית Nebajoth; H6938 וקדר and Kedar, H110 ואדבאל and Adbeel, H4017 ומבשׂם׃ and Mibsam,
  14 H4927 ומשׁמע And Mishma, H1746 ודומה and Dumah, H4854 ומשׂא׃ and Massa,
  15 H2301 חדד   H8485 ותימא and Tema, H3195 יטור Jetur, H5305 נפישׁ Naphish, H6929 וקדמה׃ and Kedemah:
  16 H428 אלה These H1992 הם   H1121 בני the sons H3458 ישׁמעאל of Ishmael, H428 ואלה and these H8034 שׁמתם their names, H2691 בחצריהם by their towns, H2918 ובטירתם and by their castles; H8147 שׁנים twelve H6240 עשׂר twelve H5387 נשׂיאם princes H523 לאמתם׃ according to their nations.
  17 H428 ואלה And these H8141 שׁני the years H2416 חיי of the life H3458 ישׁמעאל of Ishmael, H3967 מאת a hundred H8141 שׁנה years: H7970 ושׁלשׁים and thirty H8141 שׁנה   H7651 ושׁבע and seven H8141 שׁנים   H1478 ויגוע and he gave up the ghost H4191 וימת and died; H622 ויאסף and was gathered H413 אל unto H5971 עמיו׃ his people.
  18 H7931 וישׁכנו And they dwelt H2341 מחוילה   H5704 עד unto H7793 שׁור Shur, H834 אשׁר that H5921 על before H6440 פני before H4714 מצרים Egypt, H935 באכה as thou goest H804 אשׁורה toward Assyria: H5921 על in H6440 פני the presence H3605 כל of all H251 אחיו his brethren. H5307 נפל׃ he died
  19 H428 ואלה And these H8435 תולדת the generations H3327 יצחק of Isaac, H1121 בן son: H85 אברהם Abraham's H85 אברהם Abraham H3205 הוליד begot H853 את   H3327 יצחק׃ Isaac:
  20 H1961 ויהי was H3327 יצחק And Isaac H1121 בן old H705 ארבעים forty H8141 שׁנה years H3947 בקחתו when he took H853 את   H7259 רבקה Rebekah H1323 בת the daughter H1328 בתואל of Bethuel H761 הארמי the Syrian H6307 מפדן ארם   H269 אחות the sister H3837 לבן to Laban H761 הארמי the Syrian. H802 לו לאשׁה׃ to wife,
  21 H6279 ויעתר entreated H3327 יצחק And Isaac H3068 ליהוה the LORD H5227 לנכח for H802 אשׁתו his wife, H3588 כי because H6135 עקרה barren: H1931 הוא she H6279 ויעתר was entreated H3068 לו יהוה and the LORD H2029 ותהר conceived. H7259 רבקה of him, and Rebekah H802 אשׁתו׃ his wife
  22 H7533 ויתרצצו struggled together H1121 הבנים And the children H7130 בקרבה within H559 ותאמר her; and she said, H518 אם If H3651 כן so, H4100 למה why H2088 זה thus? H595 אנכי I H1980 ותלך And she went H1875 לדרשׁ to inquire H853 את   H3068 יהוה׃ of the LORD.
  23 H559 ויאמר said H3068 יהוה And the LORD H8147 לה שׁני unto her, Two H1471 גיים nations H990 בבטנך in thy womb, H8147 ושׁני and two H3816 לאמים manner of people H4578 ממעיך from thy bowels; H6504 יפרדו shall be separated H3816 ולאם and people H3816 מלאם than people; H553 יאמץ shall be stronger H7227 ורב and the elder H5647 יעבד shall serve H6810 צעיר׃ the younger.
  24 H4390 וימלאו were fulfilled, H3117 ימיה And when her days H3205 ללדת to be delivered H2009 והנה behold, H8380 תומם twins H990 בבטנה׃ in her womb.
  25 H3318 ויצא came out H7223 הראשׁון And the first H132 אדמוני red, H3605 כלו all over H155 כאדרת garment; H8181 שׂער like an hairy H7121 ויקראו and they called H8034 שׁמו his name H6215 עשׂו׃ Esau.
  26 H310 ואחרי   H3651 כן   H3318 יצא came H251 אחיו his brother H3027 וידו out, and his hand H270 אחזת took hold H6119 בעקב heel; H6215 עשׂו on Esau's H7121 ויקרא was called H8034 שׁמו and his name H3290 יעקב Jacob: H3327 ויצחק and Isaac H1121 בן old H8346 שׁשׁים threescore H8141 שׁנה years H3205 בלדת when she bore H853 אתם׃  
  27 H1431 ויגדלו grew: H5288 הנערים And the boys H1961 ויהי was H6215 עשׂו and Esau H376 אישׁ a man H3045 ידע a cunning H6718 ציד hunter, H376 אישׁ man, H7704 שׂדה of the field; H3290 ויעקב and Jacob H376 אישׁ   H8535 תם a plain H3427 ישׁב dwelling H168 אהלים׃ in tents.
  28 H157 ויאהב loved H3327 יצחק And Isaac H853 את   H6215 עשׂו Esau, H3588 כי because H6718 ציד of venison: H6310 בפיו he did eat H7259 ורבקה but Rebekah H157 אהבת loved H853 את   H3290 יעקב׃ Jacob.
  29 H2102 ויזד sod H3290 יעקב And Jacob H5138 נזיד pottage: H935 ויבא came H6215 עשׂו and Esau H4480 מן from H7704 השׂדה the field, H1931 והוא and he H5889 עיף׃ faint:
  30 H559 ויאמר said H6215 עשׂו And Esau H413 אל to H3290 יעקב Jacob, H3938 הלעיטני Feed H4994 נא me, I pray thee, H4480 מן with H122 האדם red H122 האדם   H2088 הזה that same H3588 כי for H5889 עיף faint: H595 אנכי I H5921 על therefore H3651 כן therefore H7121 קרא called H8034 שׁמו was his name H123 אדום׃ Edom.
  31 H559 ויאמר said, H3290 יעקב And Jacob H4376 מכרה Sell H3117 כיום me this day H853 את   H1062 בכרתך׃ thy birthright.
  32 H559 ויאמר said, H6215 עשׂו And Esau H2009 הנה Behold, H595 אנכי I H1980 הולך at the point H4191 למות to die: H4100 ולמה and what profit H2088 זה shall this H1062 לי בכרה׃ birthright
  33 H559 ויאמר said, H3290 יעקב And Jacob H7650 השׁבעה Swear H3117 לי כיום to me this day; H7650 וישׁבע and he swore H4376 לו וימכר unto him: and he sold H853 את   H1062 בכרתו his birthright H3290 ליעקב׃ unto Jacob.
  34 H3290 ויעקב Then Jacob H5414 נתן gave H6215 לעשׂו Esau H3899 לחם bread H5138 ונזיד and pottage H5742 עדשׁים of lentils; H398 ויאכל and he did eat H8354 וישׁת and drink, H6965 ויקם and rose up, H1980 וילך and went his way: H959 ויבז despised H6215 עשׂו thus Esau H853 את   H1062 הבכרה׃ birthright.