IHOT(i)
(In English order)
8
H2009
הנה
Behold
H4994
נא
now,
H8147
לי שׁתי
I have two
H1323
בנות
daughters
H834
אשׁר
which
H3808
לא
have not
H3045
ידעו
known
H376
אישׁ
man;
H3318
אוציאה
H4994
נא
let me, I pray you,
H853
אתהן
H413
אליכם
unto
H6213
ועשׂו
you, and do
H2896
להן כטוב
ye to them as good
H5869
בעיניכם
in your eyes:
H7535
רק
only
H376
לאנשׁים
men
H411
האל
unto these
H408
אל
nothing;
H6213
תעשׂו
do
H1697
דבר
nothing;
H3588
כי
for
H5921
על
therefore
H3651
כן
therefore
H935
באו
came
H6738
בצל
they under the shadow
H6982
קרתי׃
of my roof.
9
H559
ויאמרו
And they said,
H5066
גשׁ
Stand
H1973
הלאה
back.
H559
ויאמרו
And they said
H259
האחד
This one
H935
בא
came in
H1481
לגור
to sojourn,
H8199
וישׁפט
and he will needs be a judge:
H8199
שׁפוט
and he will needs be a judge:
H6258
עתה
now
H7489
נרע
will we deal worse
H1992
לך מהם
H6484
ויפצרו
with them. And they pressed
H582
באישׁ
H3876
בלוט
Lot,
H3966
מאד
sore
H5066
ויגשׁו
and came near
H7665
לשׁבר
to break
H1817
הדלת׃
the door.
10
H7971
וישׁלחו
put forth
H376
האנשׁים
But the men
H853
את
H3027
ידם
their hand,
H935
ויביאו
and pulled
H853
את
H3876
לוט
Lot
H413
אליהם
to
H1004
הביתה
into the house
H853
ואת
H1817
הדלת
the door.
H5462
סגרו׃
them, and shut to
11
H853
ואת
H376
האנשׁים
the men
H834
אשׁר
that
H6607
פתח
at the door
H1004
הבית
of the house
H5221
הכו
And they smote
H5575
בסנורים
with blindness,
H6996
מקטן
both small
H5704
ועד
H1419
גדול
and great:
H3811
וילאו
so that they wearied themselves
H4672
למצא
to find
H6607
הפתח׃
the door.
12
H559
ויאמרו
said
H376
האנשׁים
And the men
H413
אל
unto
H3876
לוט
Lot,
H5750
עד
besides
H4310
מי
any
H6311
לך פה
Hast thou here
H2860
חתן
a son-in-law,
H1121
ובניך
and thy sons,
H1323
ובנתיך
and thy daughters?
H3605
וכל
and whatsoever
H834
אשׁר
and whatsoever
H5892
לך בעיר
thou hast in the city,
H3318
הוצא
bring
H4480
מן
out of
H4725
המקום׃
this place:
13
H3588
כי
For
H7843
משׁחתים
will destroy
H587
אנחנו
we
H853
את
H4725
המקום
place,
H2088
הזה
this
H3588
כי
because
H1431
גדלה
of them is waxen great
H6818
צעקתם
the cry
H854
את
H6440
פני
before the face
H3068
יהוה
of the LORD;
H7971
וישׁלחנו
hath sent
H3068
יהוה
and the LORD
H7843
לשׁחתה׃
us to destroy
14
H3318
ויצא
went out,
H3876
לוט
And Lot
H1696
וידבר
and spoke
H413
אל
unto
H2860
חתניו
his sons-in-law,
H3947
לקחי
which married
H1323
בנתיו
his daughters,
H559
ויאמר
and said,
H6965
קומו
Up,
H3318
צאו
get you out
H4480
מן
of
H4725
המקום
place;
H2088
הזה
this
H3588
כי
for
H7843
משׁחית
will destroy
H3068
יהוה
the LORD
H853
את
H5892
העיר
this city.
H1961
ויהי
But he seemed
H6711
כמצחק
as one that mocked
H5869
בעיני
unto
H2860
חתניו׃
his sons-in-law.
15
H3644
וכמו
And when
H7837
השׁחר
the morning
H5927
עלה
arose,
H213
ויאיצו
hastened
H4397
המלאכים
then the angels
H3876
בלוט
Lot,
H559
לאמר
saying,
H6965
קום
Arise,
H3947
קח
take
H853
את
H802
אשׁתך
thy wife,
H853
ואת
H8147
שׁתי
and thy two
H1323
בנתיך
daughters,
H4672
הנמצאת
which are here;
H6435
פן
lest
H5595
תספה
thou be consumed
H5771
בעון
in the iniquity
H5892
העיר׃
of the city.
16
H4102
ויתמהמה
And while he lingered,
H2388
ויחזיקו
laid hold
H376
האנשׁים
the men
H3027
בידו
upon his hand,
H3027
וביד
and upon the hand
H802
אשׁתו
of his wife,
H3027
וביד
and upon the hand
H8147
שׁתי
of his two
H1323
בנתיו
daughters;
H2551
בחמלת
being merciful
H3068
יהוה
the LORD
H5921
עליו
unto
H3318
ויצאהו
him: and they brought him forth,
H3240
וינחהו
H2351
מחוץ
him without
H5892
לעיר׃
the city.
17
H1961
ויהי
And it came to pass,
H3318
כהוציאם
H853
אתם
H2351
החוצה
abroad,
H559
ויאמר
that he said,
H4422
המלט
Escape
H5921
על
for
H5315
נפשׁך
thy life;
H408
אל
not
H5027
תביט
look
H310
אחריך
behind
H408
ואל
thee, neither
H5975
תעמד
stay
H3605
בכל
thou in all
H3603
הככר
the plain;
H2022
ההרה
to the mountain,
H4422
המלט
escape
H6435
פן
lest
H5595
תספה׃
thou be consumed.
18
H559
ויאמר
said
H3876
לוט
And Lot
H413
אלהם
unto
H408
אל
not
H4994
נא
them, Oh,
H136
אדני׃
so, my Lord:
19
H2009
הנה
Behold
H4994
נא
now,
H4672
מצא
hath found
H5650
עבדך
thy servant
H2580
חן
grace
H5869
בעיניך
in thy sight,
H1431
ותגדל
and thou hast magnified
H2617
חסדך
thy mercy,
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂית
thou hast showed
H5978
עמדי
H2421
להחיות
me in saving
H853
את
H5315
נפשׁי
my life;
H595
ואנכי
and I
H3808
לא
cannot
H3201
אוכל
cannot
H4422
להמלט
escape
H2022
ההרה
to the mountain,
H6435
פן
lest
H1692
תדבקני
take
H7451
הרעה
some evil
H4191
ומתי׃
me, and I die:
20
H2009
הנה
Behold
H4994
נא
now,
H5892
העיר
city
H2063
הזאת
this
H7138
קרבה
near
H5127
לנוס
to flee
H8033
שׁמה
unto,
H1931
והוא
and it
H4705
מצער
a little one:
H4422
אמלטה
let me escape
H4994
נא
Oh,
H8033
שׁמה
thither,
H3808
הלא
not
H4705
מצער
a little one?)
H1931
הוא
(it
H2421
ותחי
shall live.
H5315
נפשׁי׃
and my soul
21
H559
ויאמר
And he said
H413
אליו
unto
H2009
הנה
him, See,
H5375
נשׂאתי
H6440
פניך
H1571
גם
also,
H1697
לדבר
thing
H2088
הזה
thee concerning this
H1115
לבלתי
that I will not
H2015
הפכי
overthrow
H853
את
H5892
העיר
this city,
H834
אשׁר
for the which
H1696
דברת׃
thou hast spoken.
22
H4116
מהר
Haste
H4422
המלט
thee, escape
H8033
שׁמה
thither;
H3588
כי
for
H3808
לא
H3201
אוכל
H6213
לעשׂות
do
H1697
דבר
any thing
H5704
עד
till
H935
באך
thou be come
H8033
שׁמה
thither.
H5921
על
H3651
כן
H7121
קרא
was called
H8034
שׁם
the name
H5892
העיר
of the city
H6820
צוער׃
Zoar.
23
H8121
השׁמשׁ
The sun
H3318
יצא
was risen
H5921
על
upon
H776
הארץ
the earth
H3876
ולוט
when Lot
H935
בא
entered
H6820
צערה׃
into Zoar.
24
H3068
ויהוה
Then the LORD
H4305
המטיר
rained
H5921
על
upon
H5467
סדם
Sodom
H5921
ועל
and upon
H6017
עמרה
Gomorrah
H1614
גפרית
brimstone
H784
ואשׁ
and fire
H853
מאת
H3068
יהוה
the LORD
H4480
מן
from
H8064
השׁמים׃
heaven;
25
H2015
ויהפך
And he overthrew
H853
את
H5892
הערים
cities,
H411
האל
those
H853
ואת
H3605
כל
and all
H3603
הככר
the plain,
H853
ואת
H3605
כל
and all
H3427
ישׁבי
the inhabitants
H5892
הערים
of the cities,
H6780
וצמח
and that which grew
H127
האדמה׃
upon the ground.
26
H5027
ותבט
looked
H802
אשׁתו
But his wife
H310
מאחריו
back from behind
H1961
ותהי
him, and she became
H5333
נציב
a pillar
H4417
מלח׃
of salt.
27
H7925
וישׁכם
got up early
H85
אברהם
And Abraham
H1242
בבקר
in the morning
H413
אל
to
H4725
המקום
the place
H834
אשׁר
where
H5975
עמד
he stood
H8033
שׁם
where
H853
את
H6440
פני
before
H3068
יהוה׃
the LORD:
28
H8259
וישׁקף
And he looked
H5921
על
toward
H6440
פני
toward
H5467
סדם
Sodom
H6017
ועמרה
and Gomorrah,
H5921
ועל
and toward
H3605
כל
all
H6440
פני
and toward
H776
ארץ
the land
H3603
הככר
of the plain,
H7200
וירא
and beheld,
H2009
והנה
and, lo,
H5927
עלה
went up
H7008
קיטר
the smoke
H776
הארץ
of the country
H7008
כקיטר
as the smoke
H3536
הכבשׁן׃
of a furnace.
29
H1961
ויהי
And it came to pass,
H7843
בשׁחת
destroyed
H430
אלהים
when God
H853
את
H5892
ערי
the cities
H3603
הככר
of the plain,
H2142
ויזכר
remembered
H430
אלהים
that God
H853
את
H85
אברהם
Abraham,
H7971
וישׁלח
and sent
H853
את
H3876
לוט
Lot
H8432
מתוך
out of the midst
H2018
ההפכה
of the overthrow,
H2015
בהפך
when he overthrew
H853
את
H5892
הערים
the cities
H834
אשׁר
in the which
H3427
ישׁב
dwelt.
H2004
בהן
in the which
H3876
לוט׃
Lot
30
H5927
ויעל
went up
H3876
לוט
And Lot
H6820
מצוער
in Zoar:
H3427
וישׁב
and dwelt
H2022
בהר
in the mountain,
H8147
ושׁתי
and his two
H1323
בנתיו
daughters
H5973
עמו
with
H3588
כי
him; for
H3372
ירא
he feared
H3427
לשׁבת
to dwell
H6820
בצוער
H3427
וישׁב
and he dwelt
H4631
במערה
in a cave,
H1931
הוא
he
H8147
ושׁתי
and his two
H1323
בנתיו׃
daughters.
31
H559
ותאמר
said
H1067
הבכירה
And the firstborn
H413
אל
unto
H6810
הצעירה
the younger,
H1
אבינו
Our father
H2204
זקן
old,
H376
ואישׁ
a man
H369
אין
and not
H776
בארץ
in the earth
H935
לבוא
to come in
H5921
עלינו
unto
H1870
כדרך
us after the manner
H3605
כל
of all
H776
הארץ׃
the earth:
32
H1980
לכה
Come,
H8248
נשׁקה
drink
H853
את
H1
אבינו
let us make our father
H3196
יין
wine,
H7901
ונשׁכבה
and we will lie
H5973
עמו
with
H2421
ונחיה
him, that we may preserve
H1
מאבינו
of our father.
H2233
זרע׃
seed
33
H8248
ותשׁקין
drink
H853
את
H1
אביהן
And they made their father
H3196
יין
wine
H3915
בלילה
night:
H1931
הוא
that
H935
ותבא
went in,
H1067
הבכירה
and the firstborn
H7901
ותשׁכב
and lay
H854
את
with
H1
אביה
her father;
H3808
ולא
not
H3045
ידע
and he perceived
H7901
בשׁכבה
when she lay down,
H6965
ובקומה׃
nor when she arose.
34
H1961
ויהי
And it came to pass
H4283
ממחרת
on the morrow,
H559
ותאמר
said
H1067
הבכירה
that the firstborn
H413
אל
unto
H6810
הצעירה
the younger,
H2005
הן
Behold,
H7901
שׁכבתי
I lay
H570
אמשׁ
last night
H854
את
with
H1
אבי
my father:
H8248
נשׁקנו
let us make him drink
H3196
יין
wine
H1571
גם
also;
H3915
הלילה
this night
H935
ובאי
and go thou in,
H7901
שׁכבי
lie
H5973
עמו
with
H2421
ונחיה
him, that we may preserve
H1
מאבינו
of our father.
H2233
זרע׃
seed
35
H8248
ותשׁקין
drink
H1571
גם
also:
H3915
בלילה
night
H1931
ההוא
that
H853
את
H1
אביהן
And they made their father
H3196
יין
wine
H6965
ותקם
arose,
H6810
הצעירה
and the younger
H7901
ותשׁכב
and lay
H5973
עמו
with
H3808
ולא
not
H3045
ידע
him; and he perceived
H7901
בשׁכבה
when she lay down,
H6965
ובקמה׃
nor when she arose.
36
H2029
ותהרין
with child
H8147
שׁתי
Thus were both
H1323
בנות
the daughters
H3876
לוט
of Lot
H1
מאביהן׃
by their father.