IHOT(i)
(In English order)
1
H428
ואלה
Now these
H4941
המשׁפטים
the judgments
H834
אשׁר
which
H7760
תשׂים
thou shalt set
H6440
לפניהם׃
before
2
H3588
כי
If
H7069
תקנה
thou buy
H5650
עבד
servant,
H5680
עברי
a Hebrew
H8337
שׁשׁ
six
H8141
שׁנים
years
H5647
יעבד
he shall serve:
H7637
ובשׁבעת
and in the seventh
H3318
יצא
he shall go out
H2670
לחפשׁי
free
H2600
חנם׃
for nothing.
3
H518
אם
If
H1610
בגפו
by himself,
H935
יבא
he came in
H1610
בגפו
by himself:
H3318
יצא
he shall go out
H518
אם
if
H1167
בעל
were married,
H802
אשׁה
were married,
H1931
הוא
he
H3318
ויצאה
shall go out
H802
אשׁתו
then his wife
H5973
עמו׃
with
4
H518
אם
If
H113
אדניו
his master
H5414
יתן
have given
H802
לו אשׁה
him a wife,
H3205
וילדה
and she have born
H1121
לו בנים
him sons
H176
או
or
H1323
בנות
daughters;
H802
האשׁה
the wife
H3206
וילדיה
and her children
H1961
תהיה
shall be
H113
לאדניה
her master's,
H1931
והוא
and he
H3318
יצא
shall go out
H1610
בגפו׃
by himself.
5
H518
ואם
And if
H559
אמר
shall plainly say,
H559
יאמר
shall plainly say,
H5650
העבד
the servant
H157
אהבתי
I love
H853
את
H113
אדני
my master,
H853
את
H802
אשׁתי
my wife,
H853
ואת
H1121
בני
and my children;
H3808
לא
I will not
H3318
אצא
go out
H2670
חפשׁי׃
free:
6
H5066
והגישׁו
shall bring
H113
אדניו
Then his master
H413
אל
him unto
H430
האלהים
the judges;
H5066
והגישׁו
he shall also bring
H413
אל
him to
H1817
הדלת
the door,
H176
או
or
H413
אל
unto
H4201
המזוזה
the door post;
H7527
ורצע
H113
אדניו
and his master
H853
את
H241
אזנו
H4836
במרצע
with an awl;
H5647
ועבדו
and he shall serve
H5769
לעלם׃
him forever.
7
H3588
וכי
And if
H4376
ימכר
sell
H376
אישׁ
a man
H853
את
H1323
בתו
his daughter
H519
לאמה
to be a maidservant,
H3808
לא
she shall not
H3318
תצא
go out
H3318
כצאת
do.
H5650
העבדים׃
as the menservants
8
H518
אם
If
H7451
רעה
she please not
H5869
בעיני
she please not
H113
אדניה
her master,
H834
אשׁר
who
H3808
לא
he shall have no
H3259
יעדה
H6299
והפדה
her to himself, then shall he let her be redeemed:
H5971
לעם
nation
H5237
נכרי
her unto a strange
H3808
לא
H4910
ימשׁל
power,
H4376
למכרה
to sell
H898
בבגדו׃
seeing he hath dealt deceitfully
9
H518
ואם
And if
H1121
לבנו
her unto his son,
H3259
ייעדנה
he have betrothed
H4941
כמשׁפט
with her after the manner
H1323
הבנות
of daughters.
H6213
יעשׂה׃
he shall deal
10
H518
אם
If
H312
אחרת
him another
H3947
יקח
he take
H7607
לו שׁארה
her food,
H3682
כסותה
her raiment,
H5772
וענתה
and her duty of marriage,
H3808
לא
shall he not
H1639
יגרע׃
diminish.
11
H518
ואם
And if
H7969
שׁלשׁ
three
H428
אלה
these
H3808
לא
not
H6213
יעשׂה
he do
H3318
לה ויצאה
unto her, then shall she go out
H2600
חנם
free
H369
אין
without
H3701
כסף׃
money.
12
H5221
מכה
He that smiteth
H376
אישׁ
a man,
H4191
ומת
so that he die,
H4191
מות
shall be surely put to death.
H4191
יומת׃
shall be surely put to death.
13
H834
ואשׁר
And if
H3808
לא
a man lie not in wait,
H6658
צדה
a man lie not in wait,
H430
והאלהים
but God
H579
אנה
deliver
H3027
לידו
into his hand;
H7760
ושׂמתי
then I will appoint
H4725
לך מקום
thee a place
H834
אשׁר
whither
H5127
ינוס
he shall flee.
H8033
שׁמה׃
whither
14
H3588
וכי
But if
H2102
יזד
come presumptuously
H376
אישׁ
a man
H5921
על
upon
H7453
רעהו
his neighbor,
H2026
להרגו
to slay
H6195
בערמה
him with guile;
H5973
מעם
him from
H4196
מזבחי
mine altar,
H3947
תקחנו
thou shalt take
H4191
למות׃
that he may die.
15
H5221
ומכה
And he that smiteth
H1
אביו
his father,
H517
ואמו
or his mother,
H4191
מות
shall be surely put to death.
H4191
יומת׃
shall be surely put to death.
16
H1589
וגנב
And he that stealeth
H376
אישׁ
a man,
H4376
ומכרו
and selleth
H4672
ונמצא
him, or if he be found
H3027
בידו
in his hand,
H4191
מות
he shall surely be put to death.
H4191
יומת׃
he shall surely be put to death.
17
H7043
ומקלל
And he that curseth
H1
אביו
his father,
H517
ואמו
or his mother,
H4191
מות
shall surely be put to death.
H4191
יומת׃
shall surely be put to death.
18
H3588
וכי
And if
H7378
יריבן
strive together,
H376
אנשׁים
men
H5221
והכה
smite
H376
אישׁ
and one
H853
את
H7453
רעהו
another
H68
באבן
with a stone,
H176
או
or
H106
באגרף
with fist,
H3808
ולא
not,
H4191
ימות
and he die
H5307
ונפל
but keepeth
H4904
למשׁכב׃
bed:
19
H518
אם
If
H6965
יקום
he rise again,
H1980
והתהלך
and walk
H2351
בחוץ
abroad
H5921
על
upon
H4938
משׁענתו
his staff,
H5352
ונקה
be quit:
H5221
המכה
then shall he that smote
H7535
רק
only
H7674
שׁבתו
the loss of his time,
H5414
יתן
he shall pay
H7495
ורפא
and shall cause to be thoroughly healed.
H7495
ירפא׃
and shall cause to be thoroughly healed.
20
H3588
וכי
And if
H5221
יכה
smite
H376
אישׁ
a man
H853
את
H5650
עבדו
his servant,
H176
או
or
H853
את
H519
אמתו
his maid,
H7626
בשׁבט
with a rod,
H4191
ומת
and he die
H8478
תחת
under
H3027
ידו
his hand;
H5358
נקם
he shall be surely punished.
H5358
ינקם׃
he shall be surely punished.
21
H389
אך
Notwithstanding,
H518
אם
if
H3117
יום
a day
H176
או
or
H3117
יומים
two,
H5975
יעמד
he continue
H3808
לא
he shall not
H5358
יקם
be punished:
H3588
כי
for
H3701
כספו
his money.
H1931
הוא׃
he
22
H3588
וכי
If
H5327
ינצו
strive,
H582
אנשׁים
H5062
ונגפו
and hurt
H802
אשׁה
a woman
H2030
הרה
with child,
H3318
ויצאו
depart
H3206
ילדיה
so that her fruit
H3808
ולא
and yet no
H1961
יהיה
follow:
H611
אסון
mischief
H6064
ענושׁ
he shall be surely punished,
H6064
יענשׁ
he shall be surely punished,
H834
כאשׁר
according as
H7896
ישׁית
will lay
H5921
עליו
upon
H1167
בעל
husband
H802
האשׁה
the woman's
H5414
ונתן
him; and he shall pay
H6414
בפללים׃
as the judges