IHOT(i)
(In English order)
12
H559
ויאמר
said
H3068
יהוה
And the LORD
H413
אל
unto
H4872
משׁה
Moses,
H5186
נטה
Stretch out
H3027
ידך
thine hand
H5921
על
over
H776
ארץ
the land
H4714
מצרים
of Egypt
H697
בארבה
for the locusts,
H5927
ויעל
that they may come up
H5921
על
upon
H776
ארץ
the land
H4714
מצרים
of Egypt,
H398
ויאכל
and eat
H853
את
H3605
כל
every
H6212
עשׂב
herb
H776
הארץ
of the land,
H853
את
H3605
כל
all
H834
אשׁר
that
H7604
השׁאיר
hath left.
H1259
הברד׃
the hail
13
H5186
ויט
stretched forth
H4872
משׁה
And Moses
H853
את
H4294
מטהו
his rod
H5921
על
over
H776
ארץ
the land
H4714
מצרים
of Egypt,
H3068
ויהוה
and the LORD
H5090
נהג
brought
H7307
רוח
wind
H6921
קדים
an east
H776
בארץ
upon the land
H3605
כל
all
H3117
היום
day,
H1931
ההוא
that
H3605
וכל
and all
H3915
הלילה
night;
H1242
הבקר
morning,
H1961
היה
when it was
H7307
ורוח
wind
H6921
הקדים
the east
H5375
נשׂא
brought
H853
את
H697
הארבה׃
the locusts.
14
H5927
ויעל
went up
H697
הארבה
And the locusts
H5921
על
over
H3605
כל
all
H776
ארץ
the land
H4714
מצרים
of Egypt,
H5117
וינח
and rested
H3605
בכל
in all
H1366
גבול
the coasts
H4714
מצרים
of Egypt:
H3515
כבד
grievous
H3966
מאד
very
H6440
לפניו
before
H3808
לא
no
H1961
היה
them there were
H3651
כן
such
H697
ארבה
locusts
H3644
כמהו
H310
ואחריו
after
H3808
לא
as they, neither
H1961
יהיה
them shall be
H3651
כן׃
such.
15
H3680
ויכס
For they covered
H853
את
H5869
עין
the face
H3605
כל
of the whole
H776
הארץ
earth,
H2821
ותחשׁך
was darkened;
H776
הארץ
so that the land
H398
ויאכל
and they did eat
H853
את
H3605
כל
every
H6212
עשׂב
herb
H776
הארץ
of the land,
H853
ואת
H3605
כל
and all
H6529
פרי
the fruit
H6086
העץ
of the trees
H834
אשׁר
which
H3498
הותיר
had left:
H1259
הברד
the hail
H3808
ולא
not
H3498
נותר
and there remained
H3605
כל
any
H3418
ירק
green thing
H6086
בעץ
in the trees,
H6212
ובעשׂב
or in the herbs
H7704
השׂדה
of the field,
H3605
בכל
through all
H776
ארץ
the land
H4714
מצרים׃
of Egypt.