Esther 6

IHOT(i) (In English order)
  1 H3915 בלילה night H1931 ההוא On that H5074 נדדה could not H8142 שׁנת sleep, H4428 המלך the king H559 ויאמר and he commanded H935 להביא to bring H853 את   H5612 ספר the book H2146 הזכרנות of records H1697 דברי of the chronicles; H3117 הימים of the chronicles; H1961 ויהיו and they were H7121 נקראים read H6440 לפני before H4428 המלך׃ the king.
  2 H4672 וימצא And it was found H3789 כתוב written, H834 אשׁר that H5046 הגיד had told H4782 מרדכי Mordecai H5921 על of H904 בגתנא Bigthana H8657 ותרשׁ and Teresh, H8147 שׁני two H5631 סריסי chamberlains, H4428 המלך of the king's H8104 משׁמרי the keepers H5592 הסף of the door, H834 אשׁר who H1245 בקשׁו sought H7971 לשׁלח to lay H3027 יד hand H4428 במלך on the king H325 אחשׁורושׁ׃ Ahasuerus.
  3 H559 ויאמר said, H4428 המלך And the king H4100 מה What H6213 נעשׂה hath been done H3366 יקר honor H1420 וגדולה and dignity H4782 למרדכי to Mordecai H5921 על for H2088 זה this? H559 ויאמרו Then said H5288 נערי servants H4428 המלך the king's H8334 משׁרתיו that ministered H3808 לא   H6213 נעשׂה done H5973 עמו for H1697 דבר׃  
  4 H559 ויאמר said, H4428 המלך And the king H4310 מי Who H2691 בחצר in the court? H2001 והמן Now Haman H935 בא was come H2691 לחצר court H1004 בית house, H4428 המלך of the king's H2435 החיצונה into the outward H559 לאמר to speak H4428 למלך unto the king H8518 לתלות to hang H853 את   H4782 מרדכי Mordecai H5921 על on H6086 העץ the gallows H834 אשׁר that H3559 הכין׃ he had prepared
  5 H559 ויאמרו said H5288 נערי servants H4428 המלך And the king's H413 אליו unto H2009 הנה him, Behold, H2001 המן Haman H5975 עמד standeth H2691 בחצר in the court. H559 ויאמר said, H4428 המלך And the king H935 יבוא׃ Let him come in.
  6 H935 ויבוא came in. H2001 המן So Haman H559 ויאמר said H4428 לו המלך And the king H4100 מה unto him, What H6213 לעשׂות shall be done H376 באישׁ unto the man H834 אשׁר whom H4428 המלך the king H2654 חפץ delighteth H3366 ביקרו to honor? H559 ויאמר thought H2001 המן Now Haman H3820 בלבו in his heart, H4310 למי To whom H2654 יחפץ delight H4428 המלך would the king H6213 לעשׂות to do H3366 יקר honor H3148 יותר more than H4480 ממני׃ to
  7 H559 ויאמר answered H2001 המן And Haman H413 אל answered H4428 המלך the king, H376 אישׁ For the man H834 אשׁר whom H4428 המלך the king H2654 חפץ delighteth H3366 ביקרו׃ to honor,
  8 H935 יביאו be brought H3830 לבושׁ apparel H4438 מלכות Let the royal H834 אשׁר which H3847 לבשׁ to wear, H4428 בו המלך the king H5483 וסוס and the horse H834 אשׁר that H7392 רכב rideth H5921 עליו upon, H4428 המלך the king H834 ואשׁר which H5414 נתן is set H3804 כתר and the crown H4438 מלכות royal H7218 בראשׁו׃ upon his head:
  9 H5414 ונתון be delivered H3830 הלבושׁ And let this apparel H5483 והסוס and horse H5921 על to H3027 יד the hand H376 אישׁ of one H8269 משׂרי princes, H4428 המלך of the king's H6579 הפרתמים most noble H3847 והלבשׁו that they may array H853 את   H376 האישׁ the man H834 אשׁר whom H4428 המלך the king H2654 חפץ delighteth H3366 ביקרו to honor, H7392 והרכיבהו and bring H5921 על him on H5483 הסוס horseback H7339 ברחוב through the street H5892 העיר of the city, H7121 וקראו and proclaim H6440 לפניו before H3602 ככה him, Thus H6213 יעשׂה shall it be done H376 לאישׁ to the man H834 אשׁר whom H4428 המלך the king H2654 חפץ delighteth H3366 ביקרו׃ to honor.
  10 H559 ויאמר said H4428 המלך Then the king H2001 להמן to Haman, H4116 מהר Make haste, H3947 קח take H853 את   H3830 הלבושׁ the apparel H853 ואת   H5483 הסוס and the horse, H834 כאשׁר as H1696 דברת thou hast said, H6213 ועשׂה and do H3651 כן even so H4782 למרדכי to Mordecai H3064 היהודי the Jew, H3427 היושׁב that sitteth H8179 בשׁער gate: H4428 המלך at the king's H408 אל let nothing H5307 תפל fail H1697 דבר let nothing H3605 מכל of all H834 אשׁר that H1696 דברת׃ thou hast spoken.
  11 H3947 ויקח Then took H2001 המן Haman H853 את   H3830 הלבושׁ the apparel H853 ואת   H5483 הסוס and the horse, H3847 וילבשׁ and arrayed H853 את   H4782 מרדכי Mordecai, H7392 וירכיבהו and brought him on horseback H7339 ברחוב through the street H5892 העיר of the city, H7121 ויקרא and proclaimed H6440 לפניו before H3602 ככה him, Thus H6213 יעשׂה shall it be done H376 לאישׁ unto the man H834 אשׁר whom H4428 המלך the king H2654 חפץ delighteth H3366 ביקרו׃ to honor.
  12 H7725 וישׁב came again H4782 מרדכי And Mordecai H413 אל to H8179 שׁער gate. H4428 המלך the king's H2001 והמן But Haman H1765 נדחף hasted H413 אל to H1004 ביתו his house H57 אבל mourning, H2645 וחפוי covered. H7218 ראשׁ׃ and having his head
  13 H5608 ויספר told H2001 המן And Haman H2238 לזרשׁ Zeresh H802 אשׁתו his wife H3605 ולכל and all H157 אהביו his friends H853 את   H3605 כל every H834 אשׁר that H7136 קרהו had befallen H559 ויאמרו him. Then said H2450 לו חכמיו his wise men H2238 וזרשׁ and Zeresh H802 אשׁתו his wife H518 אם unto him, If H2233 מזרע of the seed H3064 היהודים of the Jews, H4782 מרדכי Mordecai H834 אשׁר whom H2490 החלות thou hast begun H5307 לנפל to fall, H6440 לפניו before H3808 לא thou shalt not H3201 תוכל prevail H3588 לו כי against him, but H5307 נפול shalt surely fall H5307 תפול shalt surely fall H6440 לפניו׃ before
  14 H5750 עודם And while they yet H1696 מדברים talking H5973 עמו with H5631 וסריסי chamberlains, H4428 המלך the king's H5060 הגיעו him, came H926 ויבהלו and hasted H935 להביא to bring H853 את   H2001 המן Haman H413 אל unto H4960 המשׁתה the banquet H834 אשׁר that H6213 עשׂתה had prepared. H635 אסתר׃ Esther