IHOT(i)
(In English order)
6
H595
אנכי
I
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God,
H834
אשׁר
which
H3318
הוצאתיך
brought
H776
מארץ
thee out of the land
H4714
מצרים
of Egypt,
H1004
מבית
from the house
H5650
עבדים׃
of bondage.
7
H3808
לא
none
H1961
יהיה
Thou shalt have
H430
לך אלהים
gods
H312
אחרים
other
H5921
על
before
H6440
פני׃
before
8
H3808
לא
Thou shalt not
H6213
תעשׂה
make
H6459
לך פסל
thee graven image,
H3605
כל
any
H8544
תמונה
likeness
H834
אשׁר
that
H8064
בשׁמים
in heaven
H4605
ממעל
above,
H834
ואשׁר
or that
H776
בארץ
in the earth
H8478
מתחת
beneath,
H834
ואשׁר
or that
H4325
במים
in the waters
H8478
מתחת
beneath
H776
לארץ׃
the earth:
9
H3808
לא
Thou shalt not
H7812
תשׁתחוה
bow down thyself
H3808
להם ולא
unto them, nor
H5647
תעבדם
serve
H3588
כי
them: for
H595
אנכי
I
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God
H410
אל
God,
H7067
קנא
a jealous
H6485
פקד
visiting
H5771
עון
the iniquity
H1
אבות
of the fathers
H5921
על
upon
H1121
בנים
the children
H5921
ועל
unto
H8029
שׁלשׁים
the third
H5921
ועל
H7256
רבעים
and fourth
H8130
לשׂנאי׃
of them that hate
10
H6213
ועשׂה
And showing
H2617
חסד
mercy
H505
לאלפים
unto thousands
H157
לאהבי
of them that love
H8104
ולשׁמרי
me and keep
H4687
מצותו׃
my commandments.
11
H3808
לא
Thou shalt not
H5375
תשׂא
take
H853
את
H8034
שׁם
the name
H3068
יהוה
of the LORD
H430
אלהיך
thy God
H7723
לשׁוא
in vain:
H3588
כי
for
H3808
לא
will not
H5352
ינקה
hold guiltless
H3068
יהוה
the LORD
H853
את
H834
אשׁר
that
H5375
ישׂא
taketh
H853
את
H8034
שׁמו
his name
H7723
לשׁוא׃
in vain.
12
H8104
שׁמור
Keep
H853
את
H3117
יום
day
H7676
השׁבת
the sabbath
H6942
לקדשׁו
to sanctify
H834
כאשׁר
it, as
H6680
צוך
hath commanded
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך׃
thy God
13
H8337
שׁשׁת
Six
H3117
ימים
days
H5647
תעבד
thou shalt labor,
H6213
ועשׂית
and do
H3605
כל
all
H4399
מלאכתך׃
thy work:
14
H3117
ויום
day
H7637
השׁביעי
But the seventh
H7676
שׁבת
the sabbath
H3068
ליהוה
of the LORD
H430
אלהיך
thy God:
H3808
לא
thou shalt not
H6213
תעשׂה
do
H3605
כל
any
H4399
מלאכה
work,
H859
אתה
thou,
H1121
ובנך
nor thy son,
H1323
ובתך
nor thy daughter,
H5650
ועבדך
nor thy manservant,
H519
ואמתך
nor thy maidservant,
H7794
ושׁורך
nor thine ox,
H2543
וחמרך
nor thine ass,
H3605
וכל
nor any
H929
בהמתך
of thy cattle,
H1616
וגרך
nor thy stranger
H834
אשׁר
that
H8179
בשׁעריך
within thy gates;
H4616
למען
that
H5117
ינוח
may rest
H5650
עבדך
thy manservant
H519
ואמתך
and thy maidservant
H3644
כמוך׃
15
H2142
וזכרת
And remember
H3588
כי
that
H5650
עבד
a servant
H1961
היית
thou wast
H776
בארץ
in the land
H4714
מצרים
of Egypt,
H3318
ויצאך
brought thee out
H3068
יהוה
and the LORD
H430
אלהיך
thy God
H8033
משׁם
thence
H3027
ביד
hand
H2389
חזקה
through a mighty
H2220
ובזרע
arm:
H5186
נטויה
and by a stretched out
H5921
על
therefore
H3651
כן
therefore
H6680
צוך
commanded
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God
H6213
לעשׂות
thee to keep
H853
את
H3117
יום
day.
H7676
השׁבת׃
the sabbath
16
H3513
כבד
Honor
H853
את
H1
אביך
thy father
H853
ואת
H517
אמך
and thy mother,
H834
כאשׁר
as
H6680
צוך
hath commanded
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God
H4616
למען
and that
H748
יאריכן
may be prolonged,
H3117
ימיך
thy days
H4616
ולמען
H3190
ייטב
it may go well
H5921
לך על
with thee, in
H127
האדמה
the land
H834
אשׁר
which
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God
H5414
נתן׃
giveth
20
H3808
ולא
Neither
H6030
תענה
shalt thou bear
H7453
ברעך
against thy neighbor.
H5707
עד
witness
H7723
שׁוא׃
false
21
H3808
ולא
Neither
H2530
תחמד
shalt thou desire
H802
אשׁת
wife,
H7453
רעך
thy neighbor's
H3808
ולא
neither
H183
תתאוה
shalt thou covet
H1004
בית
house,
H7453
רעך
thy neighbor's
H7704
שׂדהו
his field,
H5650
ועבדו
or his manservant,
H519
ואמתו
or his maidservant,
H7794
שׁורו
his ox,
H2543
וחמרו
or his ass,
H3605
וכל
or any
H834
אשׁר
that
H7453
לרעך׃
thy neighbor's.