Daniel 4

IHOT(i) (In English order)
  1 H5020 נבוכדנצר Nebuchadnezzar H4430 מלכא the king, H3606 לכל unto all H5972 עממיא people, H524 אמיא nations, H3961 ולשׁניא and languages, H1768 די that H1753 דארין dwell H3606 בכל in all H772 ארעא the earth; H8001 שׁלמכון Peace H7680 ישׂגא׃ be multiplied
  2 H852 אתיא the signs H8540 ותמהיא and wonders H1768 די that H5648 עבד hath wrought H5974 עמי toward H426 אלהא God H5943 עליא the high H8232 שׁפר   H6925 קדמי   H2324 להחויה׃ to show
  3 H852 אתוהי his signs! H4101 כמה How H7260 רברבין great H8540 ותמהוהי his wonders! H4101 כמה and how H8624 תקיפין mighty H4437 מלכותה his kingdom H4437 מלכות kingdom, H5957 עלם an everlasting H7985 ושׁלטנה and his dominion H5974 עם from H1859 דר generation H1859 ודר׃ to generation.
  4 H576 אנה I H5020 נבוכדנצר Nebuchadnezzar H7954 שׁלה at rest H1934 הוית was H1005 בביתי in mine house, H7487 ורענן and flourishing H1965 בהיכלי׃ in my palace:
  5 H2493 חלם a dream H2370 חזית I saw H1763 וידחלנני which made me afraid, H2031 והרהרין and the thoughts H5922 על upon H4903 משׁכבי my bed H2376 וחזוי and the visions H7217 ראשׁי of my head H927 יבהלנני׃ troubled
  6 H4481 ומני   H7761 שׂים   H2942 טעם I a decree H5954 להנעלה   H6925 קדמי before H3606 לכל all H2445 חכימי the wise H895 בבל of Babylon H1768 די me, that H6591 פשׁר unto me the interpretation H2493 חלמא of the dream. H3046 יהודענני׃ they might make known
  7 H116 באדין Then H5954 עללין came in H2749 חרטמיא the magicians, H826 אשׁפיא the astrologers, H3779 כשׂדיא the Chaldeans, H1505 וגזריא and the soothsayers: H2493 וחלמא the dream H560 אמר told H576 אנה and I H6925 קדמיהון before H6591 ופשׁרה unto me the interpretation H3809 לא them; but they did not H3046 מהודעין׃ make known
  8 H5705 ועד But at H318 אחרין the last H5954 על came in H6925 קדמי before H1841 דניאל Daniel H1768 די me, whose H8036 שׁמה name H1096 בלטשׁאצר Belteshazzar, H8036 כשׁם according to the name H426 אלהי of my god, H1768 ודי and in whom H7308 רוח the spirit H426 אלהין gods: H6922 קדישׁין of the holy H2493 בה וחלמא the dream, H6925 קדמוהי and before H560 אמרת׃ him I told
  9 H1096 בלטשׁאצר O Belteshazzar, H7229 רב master H2749 חרטמיא of the magicians, H1768 די because H576 אנה I H3046 ידעת know H1768 די that H7308 רוח the spirit H426 אלהין gods H6922 קדישׁין of the holy H3606 בך וכל in thee, and no H7328 רז secret H3809 לא in thee, and no H598 אנס troubleth H2376 לך חזוי me the visions H2493 חלמי of my dream H1768 די that H2370 חזית I have seen, H6591 ופשׁרה and the interpretation H560 אמר׃ thee, tell
  10 H2376 וחזוי Thus the visions H7217 ראשׁי of mine head H5922 על in H4903 משׁכבי my bed; H2370 חזה   H1934 הוית   H431 ואלו and behold H363 אילן a tree H1459 בגוא in the midst H772 ארעא of the earth, H7314 ורומה and the height H7690 שׂגיא׃ thereof great.
  11 H7236 רבה grew, H363 אילנא The tree H8631 ותקף and was strong, H7314 ורומה and the height H4291 ימטא thereof reached H8065 לשׁמיא unto heaven, H2379 וחזותה and the sight H5491 לסוף thereof to the end H3606 כל of all H772 ארעא׃ the earth:
  12 H6074 עפיה The leaves H8209 שׁפיר thereof fair, H4 ואנבה and the fruit H7690 שׂגיא thereof much, H4203 ומזון and in it meat H3606 לכלא for all: H8460 בה תחתוהי under H2927 תטלל had shadow H2423 חיות the beasts H1251 ברא of the field H6056 ובענפוהי in the boughs H1753 ידרון dwelt H6853 צפרי it, and the fowls H8065 שׁמיא of the heaven H4481 ומנה of H2110 יתזין was fed H3606 כל thereof, and all H1321 בשׂרא׃ flesh
  13 H2370 חזה   H1934 הוית   H2376 בחזוי in the visions H7217 ראשׁי of my head H5922 על upon H4903 משׁכבי my bed, H431 ואלו and, behold, H5894 עיר a watcher H6922 וקדישׁ and a holy one H4481 מן from H8065 שׁמיא heaven; H5182 נחת׃ came down
  14 H7123 קרא He cried H2429 בחיל aloud, H3652 וכן thus, H560 אמר and said H1414 גדו Hew down H363 אילנא the tree, H7113 וקצצו and cut off H6056 ענפוהי his branches, H5426 אתרו shake off H6074 עפיה his leaves, H921 ובדרו and scatter H4 אנבה his fruit: H5111 תנד get away H2423 חיותא let the beasts H4481 מן from H8479 תחתוהי under H6853 וצפריא it, and the fowls H4481 מן from H6056 ענפוהי׃ his branches:
  15 H1297 ברם Nevertheless H6136 עקר the stump H8330 שׁרשׁוהי of his roots H772 בארעא in the earth, H7662 שׁבקו leave H613 ובאסור even with a band H1768 די of H6523 פרזל iron H5174 ונחשׁ and brass, H1883 בדתאא in the tender grass H1768 די of H1251 ברא the field; H2920 ובטל with the dew H8065 שׁמיא of heaven, H6647 יצטבע and let it be wet H5974 ועם with H2423 חיותא the beasts H2508 חלקה and his portion H6211 בעשׂב in the grass H772 ארעא׃ of the earth:
  16 H3825 לבבה Let his heart H4481 מן from H606 אנושׁא man's, H8133 ישׁנון be changed H3825 ולבב heart H2423 חיוה and let a beast's H3052 יתיהב be given H7655 לה ושׁבעה unto him; and let seven H5732 עדנין times H2499 יחלפון pass H5922 עלוהי׃ over
  17 H1510 בגזרת by the decree H5894 עירין of the watchers, H6600 פתגמא This matter H3983 ומאמר by the word H6922 קדישׁין of the holy ones: H7595 שׁאלתא and the demand H5705 עד to H1701 דברת the intent H1768 די that H3046 ינדעון may know H2417 חייא the living H1768 די that H7990 שׁליט ruleth H5943 עליא the most High H4437 במלכות in the kingdom H606 אנושׁא of men, H4479 ולמן it to whomsoever H1768 די it to whomsoever H6634 יצבא he will, H5415 יתננה and giveth H8215 ושׁפל it the basest H606 אנשׁים of men. H6966 יקים and setteth up H5921 עליה׃  
  18 H1836 דנה This H2493 חלמא dream H2370 חזית have seen. H576 אנה I H4430 מלכא king H5020 נבוכדנצר Nebuchadnezzar H607 ואנתה Now thou, H1096 בלטשׁאצר O Belteshazzar, H6591 פשׁרא the interpretation H560 אמר declare H3606 כל thereof, forasmuch as H6903 קבל   H1768 די for H3606 כל all H2445 חכימי the wise H4437 מלכותי of my kingdom H3809 לא are not able H3202 יכלין are not able H6591 פשׁרא unto me the interpretation: H3046 להודעתני to make known H607 ואנתה but thou H3546 כהל able; H1768 די   H7308 רוח the spirit H426 אלהין gods H6922 קדישׁין׃ of the holy
  19 H116 אדין Then H1841 דניאל Daniel, H1768 די whose H8036 שׁמה name H1096 בלטשׁאצר Belteshazzar, H8075 אשׁתומם was astonished H8160 כשׁעה hour, H2298 חדה for one H7476 ורעינהי and his thoughts H927 יבהלנה troubled H6032 ענה spoke, H4430 מלכא him. The king H560 ואמר and said, H1096 בלטשׁאצר Belteshazzar, H2493 חלמא the dream, H6591 ופשׁרא or the interpretation H409 אל let not H927 יבהלך thereof, trouble H6032 ענה answered H1096 בלטשׁאצר thee. Belteshazzar H560 ואמר and said, H4756 מראי My lord, H2493 חלמא the dream H8131 לשׂנאיך to them that hate H6591 ופשׁרה thee, and the interpretation H6146 לעריך׃ thereof to thine enemies.
  20 H363 אילנא The tree H1768 די that H2370 חזית thou sawest, H1768 די which H7236 רבה grew, H8631 ותקף and was strong, H7314 ורומה whose height H4291 ימטא reached H8065 לשׁמיא unto the heaven, H2379 וחזותה and the sight H3606 לכל thereof to all H772 ארעא׃ the earth;
  21 H6074 ועפיה Whose leaves H8209 שׁפיר fair, H4 ואנבה and the fruit H7690 שׂגיא thereof much, H4203 ומזון and in it meat H3606 לכלא for all; H8460 בה תחתוהי under H1753 תדור dwelt, H2423 חיות which the beasts H1251 ברא of the field H6056 ובענפוהי and upon whose branches H7932 ישׁכנן had their habitation: H6853 צפרי the fowls H8065 שׁמיא׃ of the heaven
  22 H607 אנתה thou, H607 הוא   H4430 מלכא O king, H1768 די that H7236 רבית art grown H8631 ותקפת and become strong: H7238 ורבותך for thy greatness H7236 רבת is grown, H4291 ומטת and reacheth H8065 לשׁמיא unto heaven, H7985 ושׁלטנך and thy dominion H5491 לסוף to the end H772 ארעא׃ of the earth.
  23 H1768 ודי And whereas H2370 חזה saw H4430 מלכא the king H5894 עיר a watcher H6922 וקדישׁ and a holy one H5182 נחת coming down H4481 מן from H8065 שׁמיא heaven, H560 ואמר and saying, H1414 גדו   H363 אילנא   H2255 וחבלוהי and destroy H1297 ברם it; yet H6136 עקר the stump H8330 שׁרשׁוהי of the roots H772 בארעא thereof in the earth, H7662 שׁבקו leave H613 ובאסור even with a band H1768 די of H6523 פרזל iron H5174 ונחשׁ and brass, H1883 בדתאא in the tender grass H1768 די of H1251 ברא the field; H2920 ובטל with the dew H8065 שׁמיא of heaven, H6647 יצטבע and let it be wet H5974 ועם with H2423 חיות the beasts H1251 ברא of the field, H2508 חלקה and his portion H5705 עד till H1768 די till H7655 שׁבעה seven H5732 עדנין times H2499 יחלפון pass H5922 עלוהי׃ over
  24 H1836 דנה This H6591 פשׁרא the interpretation, H4430 מלכא O king, H1510 וגזרת the decree H5943 עליא of the most High, H1932 היא and this H1768 די which H4291 מטת is come H5922 על upon H4756 מראי my lord H4430 מלכא׃ the king:
  25 H2957 ולך טרדין That they shall drive H4481 מן thee from H606 אנשׁא men, H5974 ועם with H2423 חיות the beasts H1251 ברא of the field, H1934 להוה shall be H4070 מדרך and thy dwelling H6211 ועשׂבא grass H8450 כתורין as oxen, H2939 לך יטעמון and they shall make thee to eat H2920 ומטל thee with the dew H8065 שׁמיא of heaven, H6647 לך מצבעין and they shall wet H7655 ושׁבעה and seven H5732 עדנין times H2499 יחלפון shall pass H5921 עליך   H5705 עד thee, till H1768 די thee, till H3046 תנדע thou know H1768 די that H7990 שׁליט ruleth H5943 עליא the most High H4437 במלכות in the kingdom H606 אנשׁא of men, H4479 ולמן it to whomsoever H1768 די it to whomsoever H6634 יצבא he will. H5415 יתננה׃ and giveth
  26 H1768 ודי And whereas H560 אמרו they commanded H7662 למשׁבק to leave H6136 עקר the stump H8330 שׁרשׁוהי roots; H1768 די of H363 אילנא the tree H4437 מלכותך thy kingdom H7011 לך קימה shall be sure H4481 מן unto thee, after that H1768 די unto thee, after that H3046 תנדע thou shalt have known H1768 די that H7990 שׁלטן do rule. H8065 שׁמיא׃ the heavens
  27 H3861 להן Wherefore, H4430 מלכא O king, H4431 מלכי let my counsel H8232 ישׁפר be acceptable H5921 עליך   H2408 וחטיך off thy sins H6665 בצדקה by righteousness, H6562 פרק thee, and break H5758 ועויתך and thine iniquities H2604 במחן by showing mercy H6033 ענין to the poor; H2006 הן if H1934 תהוא it may be H754 ארכה a lengthening H7963 לשׁלותך׃ of thy tranquillity.
  28 H3606 כלא All this H4291 מטא came H5922 על upon H5020 נבוכדנצר Nebuchadnezzar. H4430 מלכא׃ the king
  29 H7118 לקצת At the end H3393 ירחין months H8648 תרי of twelve H6236 עשׂר of twelve H5922 על in H1965 היכל the palace H4437 מלכותא of the kingdom H1768 די of H895 בבל Babylon. H1981 מהלך he walked H1934 הוה׃ he walked
  30 H6032 ענה spoke, H4430 מלכא The king H560 ואמר and said, H3809 הלא Is not H1668 דא this H1932 היא   H895 בבל Babylon, H7229 רבתא great H1768 די that H576 אנה I H1124 בניתה have built H1005 לבית for the house H4437 מלכו of the kingdom H8632 בתקף by the might H2632 חסני of my power, H3367 וליקר and for the honor H1923 הדרי׃ of my majesty?
  31 H5751 עוד While H4406 מלתא the word H6433 בפם mouth, H4430 מלכא in the king's H7032 קל a voice H4481 מן from H8065 שׁמיא heaven, H5308 נפל there fell H560 לך אמרין to thee it is spoken; H5020 נבוכדנצר Nebuchadnezzar, H4430 מלכא O king H4437 מלכותה The kingdom H5709 עדת is departed H4481 מנך׃ from
  32 H4481 ומן thee from H606 אנשׁא men, H2957 לך טרדין And they shall drive H5974 ועם with H2423 חיות the beasts H1251 ברא of the field: H4070 מדרך and thy dwelling H6211 עשׂבא grass H8450 כתורין as oxen, H2939 לך יטעמון they shall make thee to eat H7655 ושׁבעה and seven H5732 עדנין times H2499 יחלפון shall pass H5921 עליך   H5705 עד thee, until H1768 די thee, until H3046 תנדע thou know H1768 די that H7990 שׁליט ruleth H5943 עליא the most High H4437 במלכות in the kingdom H606 אנשׁא of men, H4479 ולמן it to whomsoever H1768 די it to whomsoever H6634 יצבא he will. H5415 יתננה׃ and giveth
  33 H8160 בה שׁעתא The same hour H4406 מלתא was the thing H5487 ספת fulfilled H5922 על upon H5020 נבוכדנצר Nebuchadnezzar: H4481 ומן from H606 אנשׁא men, H2957 טריד and he was driven H6211 ועשׂבא grass H8450 כתורין as oxen, H399 יאכל and did eat H2920 ומטל with the dew H8065 שׁמיא of heaven, H1655 גשׁמה and his body H6647 יצטבע was wet H5705 עד till H1768 די till H8177 שׂערה his hairs H5403 כנשׁרין like eagles' H7236 רבה were grown H2953 וטפרוהי and his nails H6853 כצפרין׃ like birds'
  34 H7118 ולקצת And at the end H3118 יומיה of the days H576 אנה I H5020 נבוכדנצר Nebuchadnezzar H5870 עיני mine eyes H8065 לשׁמיא unto heaven, H5191 נטלת lifted up H4486 ומנדעי and mine understanding H5922 עלי unto H8421 יתוב returned H5943 ולעליא the most High, H1289 ברכת me, and I blessed H2417 ולחי him that liveth H5957 עלמא forever, H7624 שׁבחת and I praised H1922 והדרת and honored H1768 די whose H7985 שׁלטנה dominion H7985 שׁלטן dominion, H5957 עלם an everlasting H4437 ומלכותה and his kingdom H5974 עם from H1859 דר generation H1859 ודר׃ to generation:
  35 H3606 וכל And all H1753 דארי the inhabitants H772 ארעא of the earth H3809 כלה as nothing: H2804 חשׁיבין reputed H6634 וכמצביה according to his will H5648 עבד and he doeth H2429 בחיל in the army H8065 שׁמיא of heaven, H1753 ודארי and the inhabitants H772 ארעא of the earth: H3809 ולא and none H383 איתי can H1768 די   H4223 ימחא stay H3028 בידה his hand, H560 ויאמר or say H4101 לה מה unto him, What H5648 עבדת׃ doest
  36 H2166 בה זמנא At the same time H4486 מנדעי my reason H8421 יתוב returned H5922 עלי unto H3367 וליקר me; and for the glory H4437 מלכותי of my kingdom, H1923 הדרי mine honor H2122 וזוי and brightness H8421 יתוב returned H5922 עלי unto H1907 ולי הדברי me; and my counselors H7261 ורברבני and my lords H1156 יבעון sought H5922 ועל in H4437 מלכותי my kingdom, H8627 התקנת unto me; and I was established H7238 ורבו majesty H3493 יתירה and excellent H3255 הוספת׃ was added
  37 H3705 כען Now H576 אנה I H5020 נבוכדנצר Nebuchadnezzar H7624 משׁבח praise H7313 ומרומם and extol H1922 ומהדר and honor H4430 למלך the King H8065 שׁמיא of heaven, H1768 די whose H3606 כל all H4567 מעבדוהי works H7187 קשׁט truth, H735 וארחתה and his ways H1780 דין judgment: H1768 ודי and those H1981 מהלכין that walk H1467 בגוה in pride H3202 יכל he is able H8214 להשׁפלה׃ to abase.