IHOT(i)
(In English order)
1
H1961
ויהי
And it came to pass,
H8666
לתשׁובת
was expired,
H8141
השׁנה
after the year
H6256
לעת
at the time
H3318
צאת
go forth
H4428
המלאכים
when kings
H7971
וישׁלח
sent
H1732
דוד
that David
H853
את
H3097
יואב
Joab,
H853
ואת
H5650
עבדיו
and his servants
H5973
עמו
with
H853
ואת
H3605
כל
him, and all
H3478
ישׂראל
Israel;
H7843
וישׁחתו
and they destroyed
H853
את
H1121
בני
the children
H5983
עמון
of Ammon,
H6696
ויצרו
and besieged
H5921
על
and besieged
H7237
רבה
Rabbah.
H1732
ודוד
But David
H3427
יושׁב
tarried
H3389
בירושׁלם׃
still at Jerusalem.
2
H1961
ויהי
And it came to pass
H6256
לעת
in an eveningtide,
H6153
הערב
in an eveningtide,
H6965
ויקם
arose
H1732
דוד
that David
H5921
מעל
from off
H4904
משׁכבו
his bed,
H1980
ויתהלך
and walked
H5921
על
upon
H1406
גג
the roof
H1004
בית
house:
H4428
המלך
of the king's
H7200
וירא
he saw
H802
אשׁה
a woman
H7364
רחצת
washing
H5921
מעל
and from
H1406
הגג
the roof
H802
והאשׁה
herself; and the woman
H2896
טובת
beautiful
H4758
מראה
to look
H3966
מאד׃
very
3
H7971
וישׁלח
sent
H1732
דוד
And David
H1875
וידרשׁ
and inquired
H802
לאשׁה
after the woman.
H559
ויאמר
And said,
H3808
הלוא
not
H2063
זאת
this
H1339
בת\'ceשׁבע
Bath-sheba,
H1323
בת
the daughter
H463
אליעם
of Eliam,
H802
אשׁת
the wife
H223
אוריה
of Uriah
H2850
החתי׃
the Hittite?
4
H7971
וישׁלח
sent
H1732
דוד
And David
H4397
מלאכים
messengers,
H3947
ויקחה
and took
H935
ותבוא
her; and she came
H413
אליו
in unto
H7901
וישׁכב
him, and he lay
H5973
עמה
with her;
H1931
והיא
for she
H6942
מתקדשׁת
was purified
H2932
מטמאתה
from her uncleanness:
H7725
ותשׁב
and she returned
H413
אל
unto
H1004
ביתה׃
her house.
5
H2029
ותהר
conceived,
H802
האשׁה
And the woman
H7971
ותשׁלח
and sent
H5046
ותגד
and told
H1732
לדוד
David,
H559
ותאמר
and said,
H2030
הרה
with child.
H595
אנכי׃
I
6
H7971
וישׁלח
sent
H1732
דוד
And David
H413
אל
to
H3097
יואב
Joab,
H7971
שׁלח
sent
H413
אלי
to
H853
את
H223
אוריה
me Uriah
H2850
החתי
the Hittite.
H7971
וישׁלח
H3097
יואב
And Joab
H853
את
H223
אוריה
Uriah
H413
אל
H1732
דוד׃
David.
7
H935
ויבא
was come
H223
אוריה
And when Uriah
H413
אליו
unto
H7592
וישׁאל
demanded
H1732
דוד
him, David
H7965
לשׁלום
did,
H3097
יואב
how Joab
H7965
ולשׁלום
did,
H5971
העם
and how the people
H7965
ולשׁלום
prospered.
H4421
המלחמה׃
and how the war
8
H559
ויאמר
said
H1732
דוד
And David
H223
לאוריה
to Uriah,
H3381
רד
Go down
H1004
לביתך
to thy house,
H7364
ורחץ
and wash
H7272
רגליך
thy feet.
H3318
ויצא
departed
H223
אוריה
And Uriah
H1004
מבית
H4428
המלך
from the king.
H3318
ותצא
and there followed
H310
אחריו
and there followed
H4864
משׂאת
him a mess
H4428
המלך׃
9
H7901
וישׁכב
slept
H223
אוריה
But Uriah
H6607
פתח
at the door
H1004
בית
house
H4428
המלך
of the king's
H854
את
with
H3605
כל
all
H5650
עבדי
the servants
H113
אדניו
of his lord,
H3808
ולא
not
H3381
ירד
and went
H413
אל
down to
H1004
ביתו׃
his house.
10
H5046
ויגדו
And when they had told
H1732
לדוד
David,
H559
לאמר
saying,
H3808
לא
went not down
H3381
ירד
went not down
H223
אוריה
Uriah
H413
אל
unto
H1004
ביתו
his house,
H559
ויאמר
said
H1732
דוד
David
H413
אל
unto
H223
אוריה
Uriah,
H3808
הלוא
not
H1870
מדרך
from journey?
H859
אתה
thou
H935
בא
Camest
H4069
מדוע
why
H3808
לא
didst thou not
H3381
ירדת
go down
H413
אל
unto
H1004
ביתך׃
thine house?
11
H559
ויאמר
said
H223
אוריה
And Uriah
H413
אל
unto
H1732
דוד
David,
H727
הארון
The ark,
H3478
וישׂראל
and Israel,
H3063
ויהודה
and Judah,
H3427
ישׁבים
abide
H5521
בסכות
in tents;
H113
ואדני
and my lord
H3097
יואב
Joab,
H5650
ועבדי
and the servants
H113
אדני
of my lord,
H5921
על
in
H6440
פני
the open
H7704
השׂדה
fields;
H2583
חנים
are encamped
H589
ואני
shall I
H935
אבוא
then go
H413
אל
into
H1004
ביתי
mine house,
H398
לאכל
to eat
H8354
ולשׁתות
and to drink,
H7901
ולשׁכב
and to lie
H5973
עם
with
H802
אשׁתי
my wife?
H2416
חיך
thou livest,
H2416
וחי
liveth,
H5315
נפשׁך
and thy soul
H518
אם
H6213
אעשׂה
I will not do
H853
את
H1697
הדבר
thing.
H2088
הזה׃
this
12
H559
ויאמר
said
H1732
דוד
And David
H413
אל
to
H223
אוריה
Uriah,
H3427
שׁב
Tarry
H2088
בזה
here
H1571
גם
also,
H3117
היום
today
H4279
ומחר
and tomorrow
H7971
אשׁלחך
I will let thee depart.
H3427
וישׁב
abode
H223
אוריה
So Uriah
H3389
בירושׁלם
in Jerusalem
H3117
ביום
day,
H1931
ההוא
that
H4283
וממחרת׃
and the morrow.
13
H7121
ויקרא
had called
H1732
לו דוד
And when David
H398
ויאכל
him, he did eat
H6440
לפניו
before
H8354
וישׁת
and drink
H7937
וישׁכרהו
him; and he made him drunk:
H3318
ויצא
he went out
H6153
בערב
and at even
H7901
לשׁכב
to lie
H4904
במשׁכבו
on his bed
H5973
עם
with
H5650
עבדי
the servants
H113
אדניו
of his lord,
H413
ואל
down to
H1004
ביתו
his house.
H3808
לא
not
H3381
ירד׃
but went
14
H1961
ויהי
And it came to pass
H1242
בבקר
in the morning,
H3789
ויכתב
wrote
H1732
דוד
that David
H5612
ספר
a letter
H413
אל
to
H3097
יואב
Joab,
H7971
וישׁלח
and sent
H3027
ביד
by the hand
H223
אוריה׃
of Uriah.
15
H3789
ויכתב
And he wrote
H5612
בספר
in the letter,
H559
לאמר
saying,
H3051
הבו
Set
H853
את
H223
אוריה
ye Uriah
H413
אל
in
H4136
מול
the forefront
H6440
פני
the forefront
H4421
המלחמה
battle,
H2389
החזקה
of the hottest
H7725
ושׁבתם
and retire
H310
מאחריו
ye from
H5221
ונכה
him, that he may be smitten,
H4191
ומת׃
and die.
16
H1961
ויהי
And it came to pass,
H8104
בשׁמור
observed
H3097
יואב
when Joab
H413
אל
observed
H5892
העיר
the city,
H5414
ויתן
that he assigned
H853
את
H223
אוריה
Uriah
H413
אל
unto
H4725
המקום
a place
H834
אשׁר
where
H3045
ידע
he knew
H3588
כי
that
H376
אנשׁי
men
H2428
חיל
valiant
H8033
שׁם׃
where
17
H3318
ויצאו
went out,
H582
אנשׁי
H5892
העיר
of the city
H3898
וילחמו
and fought
H854
את
with
H3097
יואב
Joab:
H5307
ויפל
and there fell
H4480
מן
of
H5971
העם
the people
H5650
מעבדי
of the servants
H1732
דוד
of David;
H4191
וימת
died
H1571
גם
also.
H223
אוריה
and Uriah
H2850
החתי׃
the Hittite
18
H7971
וישׁלח
sent
H3097
יואב
Then Joab
H5046
ויגד
and told
H1732
לדוד
David
H853
את
H3605
כל
all
H1697
דברי
the things
H4421
המלחמה׃
concerning the war;
19
H6680
ויצו
And charged
H853
את
H4397
המלאך
the messenger,
H559
לאמר
saying,
H3615
ככלותך
When thou hast made an end
H853
את
H3605
כל
H1697
דברי
the matters
H4421
המלחמה
of the war
H1696
לדבר
of telling
H413
אל
unto
H4428
המלך׃
the king,
20
H1961
והיה
so be
H518
אם
And if
H5927
תעלה
arise,
H2534
חמת
wrath
H4428
המלך
that the king's
H559
ואמר
and he say
H4069
לך מדוע
unto thee, Wherefore
H5066
נגשׁתם
approached
H413
אל
ye so nigh unto
H5892
העיר
the city
H3898
להלחם
when ye did fight?
H3808
הלוא
ye not
H3045
ידעתם
knew
H853
את
H834
אשׁר
that
H3384
ירו
they would shoot
H5921
מעל
from
H2346
החומה׃
the wall?
21
H4310
מי
Who
H5221
הכה
smote
H853
את
H40
אבימלך
Abimelech
H1121
בן
the son
H3380
ירבשׁת
of Jerubbesheth?
H3808
הלוא
did not
H802
אשׁה
a woman
H7993
השׁליכה
cast
H5921
עליו
upon
H6400
פלח
a piece
H7393
רכב
of a millstone
H5921
מעל
him from
H2346
החומה
the wall,
H4191
וימת
that he died
H8405
בתבץ
in Thebez?
H4100
למה
why
H5066
נגשׁתם
went ye nigh
H413
אל
went ye nigh
H2346
החומה
the wall?
H559
ואמרת
then say
H1571
גם
also.
H5650
עבדך
thou, Thy servant
H223
אוריה
Uriah
H2850
החתי
the Hittite
H4191
מת׃
is dead
22
H1980
וילך
went,
H4397
המלאך
So the messenger
H935
ויבא
and came
H5046
ויגד
and showed
H1732
לדוד
David
H853
את
H3605
כל
all
H834
אשׁר
that
H7971
שׁלחו
had sent
H3097
יואב׃
Joab
23
H559
ויאמר
said
H4397
המלאך
And the messenger
H413
אל
unto
H1732
דוד
David,
H3588
כי
Surely
H1396
גברו
prevailed
H5921
עלינו
against
H376
האנשׁים
the men
H3318
ויצאו
us, and came out
H413
אלינו
unto
H7704
השׂדה
us into the field,
H1961
ונהיה
and we were
H5921
עליהם
upon
H5704
עד
them even unto
H6607
פתח
the entering
H8179
השׁער׃
of the gate.
24
H3372
ויראו
H3372
המוראים
H413
אל
upon
H5650
עבדך
thy servants;
H5921
מעל
from off
H2346
החומה
the wall
H4191
וימותו
be dead,
H5650
מעבדי
and thy servant
H4428
המלך
H1571
וגם
also.
H5650
עבדך
H223
אוריה
Uriah
H2850
החתי
the Hittite
H4191
מת׃
is dead
25
H559
ויאמר
said
H1732
דוד
Then David
H413
אל
unto
H4397
המלאך
the messenger,
H3541
כה
Thus
H559
תאמר
shalt thou say
H413
אל
unto
H3097
יואב
Joab,
H408
אל
Let not
H7489
ירע
H5869
בעיניך
displease
H853
את
H1697
הדבר
thing
H2088
הזה
this
H3588
כי
thee, for
H2090
כזה
as well as another:
H2088
וכזה
one
H398
תאכל
devoureth
H2719
החרב
the sword
H2388
החזק
more strong
H4421
מלחמתך
make thy battle
H413
אל
against
H5892
העיר
the city,
H2040
והרסה
and overthrow
H2388
וחזקהו׃
it: and encourage
26
H8085
ותשׁמע
heard
H802
אשׁת
And when the wife
H223
אוריה
of Uriah
H3588
כי
that
H4191
מת
was dead,
H223
אוריה
Uriah
H376
אישׁה
her husband
H5594
ותספד
she mourned
H5921
על
for
H1167
בעלה׃
her husband.
27
H5674
ויעבר
was past,
H60
האבל
And when the mourning
H7971
וישׁלח
sent
H1732
דוד
David
H622
ויאספה
and fetched
H413
אל
her to
H1004
ביתו
his house,
H1961
ותהי
and she became
H802
לו לאשׁה
his wife,
H3205
ותלד
and bore
H1121
לו בן
him a son.
H7489
וירע
H1697
הדבר
But the thing
H834
אשׁר
that
H6213
עשׂה
had done
H1732
דוד
David
H5869
בעיני
displeased
H3068
יהוה׃
the LORD.