IHOT(i)
(In English order)
1
H477
ואלישׁע
And Elisha
H5030
הנביא
the prophet
H7121
קרא
called
H259
לאחד
one
H1121
מבני
of the children
H5030
הנביאים
of the prophets,
H559
ויאמר
and said
H2296
לו חגר
unto him, Gird up
H4975
מתניך
thy loins,
H3947
וקח
and take
H6378
פך
box
H8081
השׁמן
of oil
H2088
הזה
this
H3027
בידך
in thine hand,
H1980
ולך
and go
H7433
רמת
to Ramoth-gilead:
H1568
גלעד׃
2
H935
ובאת
And when thou comest
H8033
שׁמה
thither,
H7200
וראה
look out
H8033
שׁם
there
H3058
יהוא
Jehu
H1121
בן
the son
H3092
יהושׁפט
of Jehoshaphat
H1121
בן
the son
H5250
נמשׁי
of Nimshi,
H935
ובאת
and go in,
H6965
והקמתו
and make him arise up
H8432
מתוך
from among
H251
אחיו
his brethren,
H935
והביאת
and carry
H853
אתו
H2315
חדר
him to an inner
H2315
בחדר׃
chamber;
3
H3947
ולקחת
Then take
H6378
פך
the box
H8081
השׁמן
of oil,
H3332
ויצקת
and pour
H5921
על
on
H7218
ראשׁו
his head,
H559
ואמרת
and say,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD,
H4886
משׁחתיך
I have anointed
H4428
למלך
thee king
H413
אל
over
H3478
ישׂראל
Israel.
H6605
ופתחת
Then open
H1817
הדלת
the door,
H5127
ונסתה
and flee,
H3808
ולא
not.
H2442
תחכה׃
and tarry
4
H1980
וילך
went
H5288
הנער
So the young man,
H5288
הנער
the young man
H5030
הנביא
the prophet,
H7433
רמת
to Ramoth-gilead.
H1568
גלעד׃
5
H935
ויבא
And when he came,
H2009
והנה
behold,
H8269
שׂרי
the captains
H2428
החיל
of the host
H3427
ישׁבים
sitting;
H559
ויאמר
and he said,
H1697
דבר
I have an errand
H413
לי אליך
to
H8269
השׂר
thee, O captain.
H559
ויאמר
said,
H3058
יהוא
And Jehu
H413
אל
Unto
H4310
מי
which
H3605
מכלנו
of all
H559
ויאמר
us? And he said,
H413
אליך
To
H8269
השׂר׃
thee, O captain.
6
H6965
ויקם
And he arose,
H935
ויבא
and went
H1004
הביתה
into the house;
H3332
ויצק
and he poured
H8081
השׁמן
the oil
H413
אל
on
H7218
ראשׁו
his head,
H559
ויאמר
and said
H3541
לו כה
unto him, Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהי
God
H3478
ישׂראל
of Israel,
H4886
משׁחתיך
I have anointed
H4428
למלך
thee king
H413
אל
over
H5971
עם
the people
H3068
יהוה
of the LORD,
H413
אל
over
H3478
ישׂראל׃
Israel.
7
H5221
והכיתה
And thou shalt smite
H853
את
H1004
בית
the house
H256
אחאב
of Ahab
H113
אדניך
thy master,
H5358
ונקמתי
that I may avenge
H1818
דמי
the blood
H5650
עבדי
of my servants
H5030
הנביאים
the prophets,
H1818
ודמי
and the blood
H3605
כל
of all
H5650
עבדי
the servants
H3068
יהוה
of the LORD,
H3027
מיד
at the hand
H348
איזבל׃
of Jezebel.
8
H6
ואבד
shall perish:
H3605
כל
For the whole
H1004
בית
house
H256
אחאב
of Ahab
H3772
והכרתי
and I will cut off
H256
לאחאב
from Ahab
H8366
משׁתין
him that pisseth
H7023
בקיר
against the wall,
H6113
ועצור
and him that is shut up
H5800
ועזוב
and left
H3478
בישׂראל׃
in Israel:
9
H5414
ונתתי
And I will make
H853
את
H1004
בית
the house
H256
אחאב
of Ahab
H1004
כבית
like the house
H3379
ירבעם
of Jeroboam
H1121
בן
the son
H5028
נבט
of Nebat,
H1004
וכבית
and like the house
H1201
בעשׁא
of Baasha
H1121
בן
the son
H281
אחיה׃
of Ahijah:
10
H853
ואת
H348
איזבל
Jezebel
H398
יאכלו
shall eat
H3611
הכלבים
And the dogs
H2506
בחלק
in the portion
H3157
יזרעאל
of Jezreel,
H369
ואין
and none
H6912
קבר
to bury
H6605
ויפתח
And he opened
H1817
הדלת
the door,
H5127
וינס׃
and fled.
11
H3058
ויהוא
Then Jehu
H3318
יצא
came forth
H413
אל
to
H5650
עבדי
the servants
H113
אדניו
of his lord:
H559
ויאמר
and said
H7965
לו השׁלום
unto him, all well?
H4069
מדוע
wherefore
H935
בא
came
H7696
המשׁגע
mad
H2088
הזה
this
H413
אליך
to
H559
ויאמר
thee? And he said
H413
אליהם
unto
H859
אתם
them, Ye
H3045
ידעתם
know
H853
את
H376
האישׁ
the man,
H853
ואת
H7879
שׂיחו׃
and his communication.
12
H559
ויאמרו
And they said,
H8267
שׁקר
false;
H5046
הגד
tell
H4994
נא
us now.
H559
לנו ויאמר
And he said,
H2063
כזאת
Thus
H2063
וכזאת
and thus
H559
אמר
spoke
H413
אלי
he to
H559
לאמר
me, saying,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD,
H4886
משׁחתיך
I have anointed
H4428
למלך
thee king
H413
אל
over
H3478
ישׂראל׃
Israel.
13
H4116
וימהרו
Then they hasted,
H3947
ויקחו
and took
H376
אישׁ
every man
H899
בגדו
his garment,
H7760
וישׂימו
and put
H8478
תחתיו
under
H413
אל
him on
H1634
גרם
the top
H4609
המעלות
of the stairs,
H8628
ויתקעו
and blew
H7782
בשׁופר
with trumpets,
H559
ויאמרו
saying,
H4427
מלך
is king.
H3058
יהוא׃
Jehu
14
H7194
ויתקשׁר
conspired
H3058
יהוא
So Jehu
H1121
בן
the son
H3092
יהושׁפט
of Jehoshaphat
H1121
בן
the son
H5250
נמשׁי
of Nimshi
H413
אל
against
H3141
יורם
Joram.
H3141
ויורם
(Now Joram
H1961
היה
had
H8104
שׁמר
kept
H7433
ברמת
Ramoth-gilead,
H1568
גלעד
H1931
הוא
he
H3605
וכל
and all
H3478
ישׂראל
Israel,
H6440
מפני
because
H2371
חזאל
of Hazael
H4428
מלך
king
H758
ארם׃
of Syria.
15
H7725
וישׁב
was returned
H3088
יהורם
Joram
H4428
המלך
But king
H7495
להתרפא
to be healed
H3157
ביזרעאל
in Jezreel
H4480
מן
of
H4347
המכים
the wounds
H834
אשׁר
which
H5221
יכהו
had given
H761
ארמים
the Syrians
H3898
בהלחמו
him, when he fought
H854
את
with
H2371
חזאל
Hazael
H4428
מלך
king
H758
ארם
of Syria.)
H559
ויאמר
said,
H3058
יהוא
And Jehu
H518
אם
If
H3426
ישׁ
it be
H5315
נפשׁכם
your minds,
H408
אל
let none
H3318
יצא
go forth
H6412
פליט
escape
H4480
מן
out of
H5892
העיר
the city
H1980
ללכת
to go
H5046
לגיד
to tell
H3157
ביזרעאל׃
in Jezreel.
16
H7392
וירכב
rode in a chariot,
H3058
יהוא
So Jehu
H1980
וילך
and went
H3157
יזרעאלה
to Jezreel;
H3588
כי
for
H3141
יורם
Joram
H7901
שׁכב
lay
H8033
שׁמה
there.
H274
ואחזיה
And Ahaziah
H4428
מלך
king
H3063
יהודה
of Judah
H3381
ירד
was come down
H7200
לראות
to see
H853
את
H3141
יורם׃
Joram.
17
H6822
והצפה
a watchman
H5975
עמד
And there stood
H5921
על
on
H4026
המגדל
the tower
H3157
ביזרעאל
in Jezreel,
H7200
וירא
and he spied
H853
את
H8229
שׁפעת
the company
H3058
יהוא
of Jehu
H935
בבאו
as he came,
H559
ויאמר
and said,
H8229
שׁפעת
a company.
H589
אני
I
H7200
ראה
see
H559
ויאמר
said,
H3088
יהורם
And Joram
H3947
קח
Take
H7395
רכב
a horseman,
H7971
ושׁלח
and send
H7125
לקראתם
H559
ויאמר
them, and let him say,
H7965
השׁלום׃
peace?
18
H1980
וילך
So there went
H7392
רכב
one on horseback
H5483
הסוס
one on horseback
H7125
לקראתו
H559
ויאמר
him, and said,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H4428
המלך
the king,
H7965
השׁלום
peace?
H559
ויאמר
said,
H3058
יהוא
And Jehu
H4100
מה
What
H7965
לך ולשׁלום
hast thou to do with peace?
H5437
סב
turn
H413
אל
thee behind
H310
אחרי
thee behind
H5046
ויגד
told,
H6822
הצפה
me. And the watchman
H559
לאמר
saying,
H935
בא
came
H4397
המלאך
The messenger
H5704
עד
to
H1992
הם
them,
H3808
ולא
but he cometh not again.
H7725
שׁב׃
but he cometh not again.
19
H7971
וישׁלח
Then he sent out
H7392
רכב
on horseback,
H5483
סוס
on horseback,
H8145
שׁני
a second
H935
ויבא
which came
H413
אלהם
to
H559
ויאמר
them, and said,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H4428
המלך
the king,
H7965
שׁלום
peace?
H559
ויאמר
answered,
H3058
יהוא
And Jehu
H4100
מה
What
H7965
לך ולשׁלום
hast thou to do with peace?
H5437
סב
turn
H413
אל
thee behind
H310
אחרי׃
thee behind
20
H5046
ויגד
told,
H6822
הצפה
And the watchman
H559
לאמר
saying,
H935
בא
He came
H5704
עד
even
H413
אליהם
unto
H3808
ולא
them, and cometh not again:
H7725
שׁב
them, and cometh not again:
H4491
והמנהג
and the driving
H4491
כמנהג
like the driving
H3058
יהוא
of Jehu
H1121
בן
the son
H5250
נמשׁי
of Nimshi;
H3588
כי
for
H7697
בשׁגעון
furiously.
H5090
ינהג׃
he driveth
21
H559
ויאמר
said,
H3088
יהורם
And Joram
H631
אסר
Make ready.
H631
ויאסר
was made ready.
H7393
רכבו
And his chariot
H3318
ויצא
went out,
H3088
יהורם
And Joram
H4428
מלך
king
H3478
ישׂראל
of Israel
H274
ואחזיהו
and Ahaziah
H4428
מלך
king
H3063
יהודה
of Judah
H376
אישׁ
each
H7393
ברכבו
in his chariot,
H3318
ויצאו
and they went out
H7125
לקראת
H3058
יהוא
Jehu,
H4672
וימצאהו
and met
H2513
בחלקת
him in the portion
H5022
נבות
of Naboth
H3158
היזרעאלי׃
the Jezreelite.
22
H1961
ויהי
And it came to pass,
H7200
כראות
saw
H3088
יהורם
when Joram
H853
את
H3058
יהוא
Jehu,
H559
ויאמר
that he said,
H7965
השׁלום
peace,
H3058
יהוא
Jehu?
H559
ויאמר
And he answered,
H4100
מה
What
H7965
השׁלום
peace,
H5704
עד
so long as
H2183
זנוני
the whoredoms
H348
איזבל
Jezebel
H517
אמך
of thy mother
H3785
וכשׁפיה
and her witchcrafts
H7227
הרבים׃
many?
23
H2015
ויהפך
turned
H3088
יהורם
And Joram
H3027
ידיו
his hands,
H5127
וינס
and fled,
H559
ויאמר
and said
H413
אל
to
H274
אחזיהו
Ahaziah,
H4820
מרמה
treachery,
H274
אחזיה׃
O Ahaziah.
24
H3058
ויהוא
And Jehu
H4390
מלא
with his full
H3027
ידו
strength,
H7198
בקשׁת
drew a bow
H5221
ויך
and smote
H853
את
H3088
יהורם
Jehoram
H996
בין
between
H2220
זרעיו
his arms,
H3318
ויצא
went out
H2678
החצי
and the arrow
H3820
מלבו
at his heart,
H3766
ויכרע
and he sunk down
H7393
ברכבו׃
in his chariot.
25
H559
ויאמר
Then said
H413
אל
to
H920
בדקר
Bidkar
H7991
שׁלשׁה
his captain,
H5375
שׂא
Take up,
H7993
השׁלכהו
cast
H2513
בחלקת
him in the portion
H7704
שׂדה
of the field
H5022
נבות
of Naboth
H3158
היזרעאלי
the Jezreelite:
H3588
כי
for
H2142
זכר
remember
H589
אני
how that, when I
H859
ואתה
and thou
H853
את
H7392
רכבים
rode
H6776
צמדים
together
H310
אחרי
after
H256
אחאב
Ahab
H1
אביו
his father,
H3069
ויהוה
H5375
נשׂא
laid
H5921
עליו
upon
H853
את
H4853
המשׂא
burden
H2088
הזה׃
this
26
H518
אם
H3808
לא
H853
את
H1818
דמי
the blood
H5022
נבות
of Naboth,
H853
ואת
H1818
דמי
and the blood
H1121
בניו
of his sons,
H7200
ראיתי
I have seen
H570
אמשׁ
yesterday
H5002
נאם
saith
H3068
יהוה
the LORD;
H7999
ושׁלמתי
and I will requite
H2513
לך בחלקה
plat,
H2063
הזאת
thee in this
H5002
נאם
saith
H3068
יהוה
the LORD.
H6258
ועתה
Now
H5375
שׂא
therefore take
H7993
השׁלכהו
cast
H2513
בחלקה
him into the plat
H1697
כדבר
according to the word
H3068
יהוה׃
of the LORD.
27
H274
ואחזיה
But when Ahaziah
H4428
מלך
the king
H3063
יהודה
of Judah
H7200
ראה
saw
H5127
וינס
he fled
H1870
דרך
by the way
H1004
בית
house.
H1588
הגן
of the garden
H7291
וירדף
followed
H310
אחריו
after
H3058
יהוא
And Jehu
H559
ויאמר
him, and said,
H1571
גם
him also
H853
אתו
H5221
הכהו
Smite
H413
אל
in
H4818
המרכבה
the chariot.
H4608
במעלה
at the going up
H1483
גור
to Gur,
H834
אשׁר
which
H853
את
H2991
יבלעם
Ibleam.
H5127
וינס
And he fled
H4023
מגדו
to Megiddo,
H4191
וימת
and died
H8033
שׁם׃
there.
28
H7392
וירכבו
H853
אתו
H5650
עבדיו
And his servants
H3389
ירושׁלמה
to Jerusalem,
H6912
ויקברו
and buried
H853
אתו
H6900
בקברתו
him in his sepulcher
H5973
עם
with
H1
אבתיו
his fathers
H5892
בעיר
in the city
H1732
דוד׃
of David.
29
H8141
ובשׁנת
year
H259
אחת
H6240
עשׂרה
H8141
שׁנה
H3141
ליורם
of Joram
H1121
בן
the son
H256
אחאב
of Ahab
H4427
מלך
to reign
H274
אחזיה
began Ahaziah
H5921
על
over
H3063
יהודה׃
Judah.
30
H935
ויבוא
was come
H3058
יהוא
And when Jehu
H3157
יזרעאלה
to Jezreel,
H348
ואיזבל
Jezebel
H8085
שׁמעה
heard
H7760
ותשׂם
and she painted
H6320
בפוך
; and she painted
H5869
עיניה
her face,
H3190
ותיטב
and tired
H853
את
H7218
ראשׁה
her head,
H8259
ותשׁקף
and looked out
H1157
בעד
at
H2474
החלון׃
a window.
31
H3058
ויהוא
And as Jehu
H935
בא
entered in
H8179
בשׁער
at the gate,
H559
ותאמר
she said,
H7965
השׁלום
peace,
H2174
זמרי
Zimri
H2026
הרג
who slew
H113
אדניו׃
his master?
32
H5375
וישׂא
And he lifted up
H6440
פניו
his face
H413
אל
to
H2474
החלון
the window,
H559
ויאמר
and said,
H4310
מי
Who
H854
אתי
on my side?
H4310
מי
who?
H8259
וישׁקיפו
And there looked out
H413
אליו
to
H8147
שׁנים
him two
H7969
שׁלשׁה
three
H5631
סריסים׃
eunuchs.
33
H559
ויאמר
And he said,
H8058
שׁמטהו
Throw her down.
H8058
וישׁמטוה
So they threw her down:
H5137
ויז
was sprinkled
H1818
מדמה
and of her blood
H413
אל
on
H7023
הקיר
the wall,
H413
ואל
and on
H5483
הסוסים
the horses:
H7429
וירמסנה׃
and he trod her under foot.
34
H935
ויבא
And when he was come in,
H398
ויאכל
he did eat
H8354
וישׁת
and drink,
H559
ויאמר
and said,
H6485
פקדו
Go, see
H4994
נא
now
H853
את
H779
הארורה
cursed
H2063
הזאת
this
H6912
וקברוה
and bury
H3588
כי
her: for
H1323
בת
daughter.
H4428
מלך
a king's
H1931
היא׃
she
35
H1980
וילכו
And they went
H6912
לקברה
to bury
H3808
ולא
no more
H4672
מצאו
her: but they found
H3588
בה כי
of her than
H518
אם
of her than
H1538
הגלגלת
the skull,
H7272
והרגלים
and the feet,
H3709
וכפות
and the palms
H3027
הידים׃
of hands.
36
H7725
וישׁבו
Wherefore they came again,
H5046
ויגידו
and told
H559
לו ויאמר
him. And he said,
H1697
דבר
the word
H3068
יהוה
of the LORD,
H1931
הוא
This
H834
אשׁר
which
H1696
דבר
he spoke
H3027
ביד
by
H5650
עבדו
his servant
H452
אליהו
Elijah
H8664
התשׁבי
the Tishbite,
H559
לאמר
saying,
H2506
בחלק
In the portion
H3157
יזרעאל
of Jezreel
H398
יאכלו
eat
H3611
הכלבים
shall dogs
H853
את
H1320
בשׂר
the flesh
H348
איזבל׃
of Jezebel: