2 Kings 7

IHOT(i) (In English order)
  1 H559 ויאמר said, H477 אלישׁע Then Elisha H8085 שׁמעו Hear H1697 דבר ye the word H3068 יהוה of the LORD; H3541 כה Thus H559 אמר saith H3068 יהוה the LORD, H6256 כעת about this time H4279 מחר Tomorrow H5429 סאה a measure H5560 סלת of fine flour H8255 בשׁקל for a shekel, H5429 וסאתים and two measures H8184 שׂערים of barley H8255 בשׁקל for a shekel, H8179 בשׁער in the gate H8111 שׁמרון׃ of Samaria.
  2 H6030 ויען answered H7991 השׁלישׁ Then a lord H834 אשׁר whose H4428 למלך the king H8172 נשׁען leaned H5921 על on H3027 ידו hand H853 את   H376 אישׁ the man H430 האלהים of God, H559 ויאמר and said, H2009 הנה Behold, H3068 יהוה the LORD H6213 עשׂה would make H699 ארבות windows H8064 בשׁמים in heaven, H1961 היהיה be? H1697 הדבר thing H2088 הזה might this H559 ויאמר And he said, H2005 הנכה   H7200 ראה thou shalt see H5869 בעיניך with thine eyes, H8033 ומשׁם thereof. H3808 לא but shalt not H398 תאכל׃ eat
  3 H702 וארבעה four H376 אנשׁים men H1961 היו And there were H6879 מצרעים leprous H6607 פתח at the entering in H8179 השׁער of the gate: H559 ויאמרו and they said H376 אישׁ one H413 אל to H7453 רעהו another, H4100 מה Why H587 אנחנו we H3427 ישׁבים sit H6311 פה here H5704 עד until H4191 מתנו׃ we die?
  4 H518 אם If H559 אמרנו we say, H935 נבוא We will enter H5892 העיר into the city, H7458 והרעב then the famine H5892 בעיר in the city, H4191 ומתנו and we shall die H8033 שׁם there: H518 ואם and if H3427 ישׁבנו we sit H6311 פה still here, H4191 ומתנו we die H6258 ועתה also. Now H1980 לכו therefore come, H5307 ונפלה and let us fall H413 אל unto H4264 מחנה the host H758 ארם of the Syrians: H518 אם if H2421 יחינו they save us alive, H2421 נחיה we shall live; H518 ואם and if H4191 ימיתנו they kill H4191 ומתנו׃ us, we shall but die.
  5 H6965 ויקומו And they rose up H5399 בנשׁף in the twilight, H935 לבוא to go H413 אל unto H4264 מחנה the camp H758 ארם of the Syrians: H935 ויבאו and when they were come H5704 עד to H7097 קצה the uttermost part H4264 מחנה of the camp H758 ארם of Syria, H2009 והנה behold, H369 אין no H8033 שׁם there. H376 אישׁ׃ man
  6 H136 ואדני For the Lord H8085 השׁמיע to hear H853 את   H4264 מחנה had made the host H758 ארם of the Syrians H6963 קול a noise H7393 רכב of chariots, H6963 קול and a noise H5483 סוס of horses, H6963 קול the noise H2428 חיל host: H1419 גדול of a great H559 ויאמרו and they said H376 אישׁ one H413 אל to H251 אחיו another, H2009 הנה Lo, H7936 שׂכר hath hired H5921 עלינו against H4428 מלך the king H3478 ישׂראל of Israel H853 את   H4428 מלכי us the kings H2850 החתים of the Hittites, H853 ואת   H4428 מלכי and the kings H4714 מצרים of the Egyptians, H935 לבוא to come H5921 עלינו׃ upon
  7 H6965 ויקומו Wherefore they arose H5127 וינוסו and fled H5399 בנשׁף in the twilight, H5800 ויעזבו and left H853 את   H168 אהליהם their tents, H853 ואת   H5483 סוסיהם and their horses, H853 ואת   H2543 חמריהם and their asses, H4264 המחנה even the camp H834 כאשׁר as H1931 היא it H5127 וינסו and fled H413 אל for H5315 נפשׁם׃ their life.
  8 H935 ויבאו came H6879 המצרעים lepers H428 האלה And when these H5704 עד to H7097 קצה the uttermost part H4264 המחנה of the camp, H935 ויבאו they went H413 אל into H168 אהל tent, H259 אחד one H398 ויאכלו and did eat H8354 וישׁתו and drink, H5375 וישׂאו and carried H8033 משׁם thence H3701 כסף silver, H2091 וזהב and gold, H899 ובגדים and raiment, H1980 וילכו and went H2934 ויטמנו and hid H7725 וישׁבו and came again, H935 ויבאו and entered H413 אל into H168 אהל tent, H312 אחר another H5375 וישׂאו and carried H8033 משׁם thence H1980 וילכו and went H2934 ויטמנו׃ and hid
  9 H559 ויאמרו Then they said H376 אישׁ one H413 אל to H7453 רעהו another, H3808 לא not H3651 כן well: H587 אנחנו We H6213 עשׂים do H3117 היום day H2088 הזה this H3117 יום a day H1309 בשׂרה of good tidings, H1931 הוא   H587 ואנחנו and we H2814 מחשׁים hold our peace: H2442 וחכינו if we tarry H5704 עד till H216 אור light, H1242 הבקר the morning H4672 ומצאנו will come upon H5771 עוון some mischief H6258 ועתה us: now H1980 לכו therefore come, H935 ונבאה that we may go H5046 ונגידה and tell H1004 בית household. H4428 המלך׃ the king's
  10 H935 ויבאו So they came H7121 ויקראו and called H413 אל unto H7778 שׁער the porter H5892 העיר of the city: H5046 ויגידו and they told H1992 להם they H559 לאמר them, saying, H935 באנו We came H413 אל to H4264 מחנה the camp H758 ארם of the Syrians, H2009 והנה and, behold, H369 אין no H8033 שׁם there, H376 אישׁ man H6963 וקול neither voice H120 אדם of man, H3588 כי but H518 אם but H5483 הסוס horses H631 אסור tied, H2543 והחמור and asses H631 אסור tied, H168 ואהלים and the tents H834 כאשׁר as H1992 המה׃  
  11 H7121 ויקרא And he called H7778 השׁערים the porters; H5046 ויגידו and they told H1004 בית house H4428 המלך to the king's H6441 פנימה׃ within.
  12 H6965 ויקם arose H4428 המלך And the king H3915 לילה in the night, H559 ויאמר and said H413 אל unto H5650 עבדיו his servants, H5046 אגידה show H4994 נא I will now H853 לכם את   H834 אשׁר you what H6213 עשׂו have done H758 לנו ארם the Syrians H3045 ידעו to us. They know H3588 כי that H7457 רעבים hungry; H587 אנחנו we H3318 ויצאו therefore are they gone out H4480 מן of H4264 המחנה the camp H2247 להחבה to hide themselves H7704 בהשׂדה in the field, H559 לאמר saying, H3588 כי When H3318 יצאו they come out H4480 מן of H5892 העיר the city, H8610 ונתפשׂם we shall catch H2416 חיים them alive, H413 ואל into H5892 העיר the city. H935 נבא׃ and get
  13 H6030 ויען answered H259 אחד And one H5650 מעבדיו of his servants H559 ויאמר and said, H3947 ויקחו Let take, H4994 נא I pray thee, H2568 חמשׁה five H4480 מן of his servants H5483 הסוסים the horses H7604 הנשׁארים that remain, H834 אשׁר which H7604 נשׁארו are left H2009 בה הנם in the city, (behold, H3605 ככל they as all H1995 ההמון the multitude H3478 ישׂראל of Israel H834 אשׁר that H7604 נשׁארו are left H2005 בה הנם   H3605 ככל they even as all H1995 המון the multitude H3478 ישׂראל of the Israelites H834 אשׁר that H8552 תמו are consumed:) H7971 ונשׁלחה and let us send H7200 ונראה׃ and see.
  14 H3947 ויקחו They took H8147 שׁני therefore two H7393 רכב chariot H5483 סוסים horses; H7971 וישׁלח sent H4428 המלך and the king H310 אחרי after H4264 מחנה the host H758 ארם of the Syrians, H559 לאמר saying, H1980 לכו Go H7200 וראו׃ and see.
  15 H1980 וילכו And they went H310 אחריהם after H5704 עד them unto H3383 הירדן Jordan: H2009 והנה and, lo, H3605 כל all H1870 הדרך the way H4392 מלאה full H899 בגדים of garments H3627 וכלים and vessels, H834 אשׁר which H7993 השׁליכו had cast away H758 ארם the Syrians H2648 בהחפזם in their haste. H7725 וישׁבו returned, H4397 המלאכים And the messengers H5046 ויגדו and told H4428 למלך׃ the king.
  16 H3318 ויצא went out, H5971 העם And the people H962 ויבזו and spoiled H853 את   H4264 מחנה the tents H758 ארם of the Syrians. H1961 ויהי was H5429 סאה So a measure H5560 סלת of fine flour H8255 בשׁקל for a shekel, H5429 וסאתים and two measures H8184 שׂערים of barley H8255 בשׁקל for a shekel, H1697 כדבר according to the word H3068 יהוה׃ of the LORD.
  17 H4428 והמלך And the king H6485 הפקיד appointed H853 את   H7991 השׁלישׁ the lord H834 אשׁר whose H8172 נשׁען he leaned H5921 על on H3027 ידו hand H5921 על to have the charge of H8179 השׁער the gate: H7429 וירמסהו trod upon H5971 העם and the people H8179 בשׁער him in the gate, H4191 וימת and he died, H834 כאשׁר as H1696 דבר had said, H376 אישׁ the man H430 האלהים of God H834 אשׁר who H1696 דבר spoke H3381 ברדת came down H4428 המלך when the king H413 אליו׃ to
  18 H1961 ויהי And it came to pass H1696 כדבר had spoken H376 אישׁ as the man H430 האלהים of God H413 אל to H4428 המלך the king, H559 לאמר saying, H5429 סאתים Two measures H8184 שׂערים of barley H8255 בשׁקל for a shekel, H5429 וסאה and a measure H5560 סלת of fine flour H8255 בשׁקל for a shekel, H1961 יהיה shall be H6256 כעת about this time H4279 מחר tomorrow H8179 בשׁער in the gate H8111 שׁמרון׃ of Samaria:
  19 H6030 ויען answered H7991 השׁלישׁ And that lord H853 את   H376 אישׁ the man H430 האלהים of God, H559 ויאמר and said, H2009 והנה Now, behold, H3068 יהוה the LORD H6213 עשׂה should make H699 ארבות windows H8064 בשׁמים in heaven, H1961 היהיה be? H1697 כדבר a thing H2088 הזה might such H559 ויאמר And he said, H2005 הנך   H7200 ראה thou shalt see H5869 בעיניך it with thine eyes, H8033 ומשׁם thereof. H3808 לא but shalt not H398 תאכל׃ eat
  20 H1961 ויהי it fell out H3651 לו כן And so H7429 וירמסו trod upon H853 אתו   H5971 העם unto him: for the people H8179 בשׁער him in the gate, H4191 וימת׃ and he died.