IHOT(i)
(In English order)
1
H559
ויאמר
said,
H477
אלישׁע
Then Elisha
H8085
שׁמעו
Hear
H1697
דבר
ye the word
H3068
יהוה
of the LORD;
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD,
H6256
כעת
about this time
H4279
מחר
Tomorrow
H5429
סאה
a measure
H5560
סלת
of fine flour
H8255
בשׁקל
for a shekel,
H5429
וסאתים
and two measures
H8184
שׂערים
of barley
H8255
בשׁקל
for a shekel,
H8179
בשׁער
in the gate
H8111
שׁמרון׃
of Samaria.
2
H6030
ויען
answered
H7991
השׁלישׁ
Then a lord
H834
אשׁר
whose
H4428
למלך
the king
H8172
נשׁען
leaned
H5921
על
on
H3027
ידו
hand
H853
את
H376
אישׁ
the man
H430
האלהים
of God,
H559
ויאמר
and said,
H2009
הנה
Behold,
H3068
יהוה
the LORD
H6213
עשׂה
would make
H699
ארבות
windows
H8064
בשׁמים
in heaven,
H1961
היהיה
be?
H1697
הדבר
thing
H2088
הזה
might this
H559
ויאמר
And he said,
H2005
הנכה
H7200
ראה
thou shalt see
H5869
בעיניך
with thine eyes,
H8033
ומשׁם
thereof.
H3808
לא
but shalt not
H398
תאכל׃
eat
3
H702
וארבעה
four
H376
אנשׁים
men
H1961
היו
And there were
H6879
מצרעים
leprous
H6607
פתח
at the entering in
H8179
השׁער
of the gate:
H559
ויאמרו
and they said
H376
אישׁ
one
H413
אל
to
H7453
רעהו
another,
H4100
מה
Why
H587
אנחנו
we
H3427
ישׁבים
sit
H6311
פה
here
H5704
עד
until
H4191
מתנו׃
we die?
4
H518
אם
If
H559
אמרנו
we say,
H935
נבוא
We will enter
H5892
העיר
into the city,
H7458
והרעב
then the famine
H5892
בעיר
in the city,
H4191
ומתנו
and we shall die
H8033
שׁם
there:
H518
ואם
and if
H3427
ישׁבנו
we sit
H6311
פה
still here,
H4191
ומתנו
we die
H6258
ועתה
also. Now
H1980
לכו
therefore come,
H5307
ונפלה
and let us fall
H413
אל
unto
H4264
מחנה
the host
H758
ארם
of the Syrians:
H518
אם
if
H2421
יחינו
they save us alive,
H2421
נחיה
we shall live;
H518
ואם
and if
H4191
ימיתנו
they kill
H4191
ומתנו׃
us, we shall but die.
5
H6965
ויקומו
And they rose up
H5399
בנשׁף
in the twilight,
H935
לבוא
to go
H413
אל
unto
H4264
מחנה
the camp
H758
ארם
of the Syrians:
H935
ויבאו
and when they were come
H5704
עד
to
H7097
קצה
the uttermost part
H4264
מחנה
of the camp
H758
ארם
of Syria,
H2009
והנה
behold,
H369
אין
no
H8033
שׁם
there.
H376
אישׁ׃
man
6
H136
ואדני
For the Lord
H8085
השׁמיע
to hear
H853
את
H4264
מחנה
had made the host
H758
ארם
of the Syrians
H6963
קול
a noise
H7393
רכב
of chariots,
H6963
קול
and a noise
H5483
סוס
of horses,
H6963
קול
the noise
H2428
חיל
host:
H1419
גדול
of a great
H559
ויאמרו
and they said
H376
אישׁ
one
H413
אל
to
H251
אחיו
another,
H2009
הנה
Lo,
H7936
שׂכר
hath hired
H5921
עלינו
against
H4428
מלך
the king
H3478
ישׂראל
of Israel
H853
את
H4428
מלכי
us the kings
H2850
החתים
of the Hittites,
H853
ואת
H4428
מלכי
and the kings
H4714
מצרים
of the Egyptians,
H935
לבוא
to come
H5921
עלינו׃
upon
7
H6965
ויקומו
Wherefore they arose
H5127
וינוסו
and fled
H5399
בנשׁף
in the twilight,
H5800
ויעזבו
and left
H853
את
H168
אהליהם
their tents,
H853
ואת
H5483
סוסיהם
and their horses,
H853
ואת
H2543
חמריהם
and their asses,
H4264
המחנה
even the camp
H834
כאשׁר
as
H1931
היא
it
H5127
וינסו
and fled
H413
אל
for
H5315
נפשׁם׃
their life.
8
H935
ויבאו
came
H6879
המצרעים
lepers
H428
האלה
And when these
H5704
עד
to
H7097
קצה
the uttermost part
H4264
המחנה
of the camp,
H935
ויבאו
they went
H413
אל
into
H168
אהל
tent,
H259
אחד
one
H398
ויאכלו
and did eat
H8354
וישׁתו
and drink,
H5375
וישׂאו
and carried
H8033
משׁם
thence
H3701
כסף
silver,
H2091
וזהב
and gold,
H899
ובגדים
and raiment,
H1980
וילכו
and went
H2934
ויטמנו
and hid
H7725
וישׁבו
and came again,
H935
ויבאו
and entered
H413
אל
into
H168
אהל
tent,
H312
אחר
another
H5375
וישׂאו
and carried
H8033
משׁם
thence
H1980
וילכו
and went
H2934
ויטמנו׃
and hid
9
H559
ויאמרו
Then they said
H376
אישׁ
one
H413
אל
to
H7453
רעהו
another,
H3808
לא
not
H3651
כן
well:
H587
אנחנו
We
H6213
עשׂים
do
H3117
היום
day
H2088
הזה
this
H3117
יום
a day
H1309
בשׂרה
of good tidings,
H1931
הוא
H587
ואנחנו
and we
H2814
מחשׁים
hold our peace:
H2442
וחכינו
if we tarry
H5704
עד
till
H216
אור
light,
H1242
הבקר
the morning
H4672
ומצאנו
will come upon
H5771
עוון
some mischief
H6258
ועתה
us: now
H1980
לכו
therefore come,
H935
ונבאה
that we may go
H5046
ונגידה
and tell
H1004
בית
household.
H4428
המלך׃
the king's
10
H935
ויבאו
So they came
H7121
ויקראו
and called
H413
אל
unto
H7778
שׁער
the porter
H5892
העיר
of the city:
H5046
ויגידו
and they told
H1992
להם
they
H559
לאמר
them, saying,
H935
באנו
We came
H413
אל
to
H4264
מחנה
the camp
H758
ארם
of the Syrians,
H2009
והנה
and, behold,
H369
אין
no
H8033
שׁם
there,
H376
אישׁ
man
H6963
וקול
neither voice
H120
אדם
of man,
H3588
כי
but
H518
אם
but
H5483
הסוס
horses
H631
אסור
tied,
H2543
והחמור
and asses
H631
אסור
tied,
H168
ואהלים
and the tents
H834
כאשׁר
as
H1992
המה׃
11
H7121
ויקרא
And he called
H7778
השׁערים
the porters;
H5046
ויגידו
and they told
H1004
בית
house
H4428
המלך
to the king's
H6441
פנימה׃
within.
12
H6965
ויקם
arose
H4428
המלך
And the king
H3915
לילה
in the night,
H559
ויאמר
and said
H413
אל
unto
H5650
עבדיו
his servants,
H5046
אגידה
show
H4994
נא
I will now
H853
לכם את
H834
אשׁר
you what
H6213
עשׂו
have done
H758
לנו ארם
the Syrians
H3045
ידעו
to us. They know
H3588
כי
that
H7457
רעבים
hungry;
H587
אנחנו
we
H3318
ויצאו
therefore are they gone out
H4480
מן
of
H4264
המחנה
the camp
H2247
להחבה
to hide themselves
H7704
בהשׂדה
in the field,
H559
לאמר
saying,
H3588
כי
When
H3318
יצאו
they come out
H4480
מן
of
H5892
העיר
the city,
H8610
ונתפשׂם
we shall catch
H2416
חיים
them alive,
H413
ואל
into
H5892
העיר
the city.
H935
נבא׃
and get
13
H6030
ויען
answered
H259
אחד
And one
H5650
מעבדיו
of his servants
H559
ויאמר
and said,
H3947
ויקחו
Let take,
H4994
נא
I pray thee,
H2568
חמשׁה
five
H4480
מן
of his servants
H5483
הסוסים
the horses
H7604
הנשׁארים
that remain,
H834
אשׁר
which
H7604
נשׁארו
are left
H2009
בה הנם
in the city, (behold,
H3605
ככל
they as all
H1995
ההמון
the multitude
H3478
ישׂראל
of Israel
H834
אשׁר
that
H7604
נשׁארו
are left
H2005
בה הנם
H3605
ככל
they even as all
H1995
המון
the multitude
H3478
ישׂראל
of the Israelites
H834
אשׁר
that
H8552
תמו
are consumed:)
H7971
ונשׁלחה
and let us send
H7200
ונראה׃
and see.
14
H3947
ויקחו
They took
H8147
שׁני
therefore two
H7393
רכב
chariot
H5483
סוסים
horses;
H7971
וישׁלח
sent
H4428
המלך
and the king
H310
אחרי
after
H4264
מחנה
the host
H758
ארם
of the Syrians,
H559
לאמר
saying,
H1980
לכו
Go
H7200
וראו׃
and see.
15
H1980
וילכו
And they went
H310
אחריהם
after
H5704
עד
them unto
H3383
הירדן
Jordan:
H2009
והנה
and, lo,
H3605
כל
all
H1870
הדרך
the way
H4392
מלאה
full
H899
בגדים
of garments
H3627
וכלים
and vessels,
H834
אשׁר
which
H7993
השׁליכו
had cast away
H758
ארם
the Syrians
H2648
בהחפזם
in their haste.
H7725
וישׁבו
returned,
H4397
המלאכים
And the messengers
H5046
ויגדו
and told
H4428
למלך׃
the king.
16
H3318
ויצא
went out,
H5971
העם
And the people
H962
ויבזו
and spoiled
H853
את
H4264
מחנה
the tents
H758
ארם
of the Syrians.
H1961
ויהי
was
H5429
סאה
So a measure
H5560
סלת
of fine flour
H8255
בשׁקל
for a shekel,
H5429
וסאתים
and two measures
H8184
שׂערים
of barley
H8255
בשׁקל
for a shekel,
H1697
כדבר
according to the word
H3068
יהוה׃
of the LORD.
17
H4428
והמלך
And the king
H6485
הפקיד
appointed
H853
את
H7991
השׁלישׁ
the lord
H834
אשׁר
whose
H8172
נשׁען
he leaned
H5921
על
on
H3027
ידו
hand
H5921
על
to have the charge of
H8179
השׁער
the gate:
H7429
וירמסהו
trod upon
H5971
העם
and the people
H8179
בשׁער
him in the gate,
H4191
וימת
and he died,
H834
כאשׁר
as
H1696
דבר
had said,
H376
אישׁ
the man
H430
האלהים
of God
H834
אשׁר
who
H1696
דבר
spoke
H3381
ברדת
came down
H4428
המלך
when the king
H413
אליו׃
to
18
H1961
ויהי
And it came to pass
H1696
כדבר
had spoken
H376
אישׁ
as the man
H430
האלהים
of God
H413
אל
to
H4428
המלך
the king,
H559
לאמר
saying,
H5429
סאתים
Two measures
H8184
שׂערים
of barley
H8255
בשׁקל
for a shekel,
H5429
וסאה
and a measure
H5560
סלת
of fine flour
H8255
בשׁקל
for a shekel,
H1961
יהיה
shall be
H6256
כעת
about this time
H4279
מחר
tomorrow
H8179
בשׁער
in the gate
H8111
שׁמרון׃
of Samaria:
19
H6030
ויען
answered
H7991
השׁלישׁ
And that lord
H853
את
H376
אישׁ
the man
H430
האלהים
of God,
H559
ויאמר
and said,
H2009
והנה
Now, behold,
H3068
יהוה
the LORD
H6213
עשׂה
should make
H699
ארבות
windows
H8064
בשׁמים
in heaven,
H1961
היהיה
be?
H1697
כדבר
a thing
H2088
הזה
might such
H559
ויאמר
And he said,
H2005
הנך
H7200
ראה
thou shalt see
H5869
בעיניך
it with thine eyes,
H8033
ומשׁם
thereof.
H3808
לא
but shalt not
H398
תאכל׃
eat