IHOT(i)
(In English order)
1
H1961
ויהי
And it came to pass,
H5927
בהעלות
would take up
H3068
יהוה
when the LORD
H853
את
H452
אליהו
Elijah
H5591
בסערה
by a whirlwind,
H8064
השׁמים
into heaven
H1980
וילך
went
H452
אליהו
that Elijah
H477
ואלישׁע
with Elisha
H4480
מן
from
H1537
הגלגל׃
Gilgal.
2
H559
ויאמר
said
H452
אליהו
And Elijah
H413
אל
unto
H477
אלישׁע
Elisha,
H3427
שׁב
Tarry
H4994
נא
I pray thee;
H6311
פה
here,
H3588
כי
for
H3068
יהוה
the LORD
H7971
שׁלחני
hath sent
H5704
עד
me to
H1008
בית אל
Bethel.
H559
ויאמר
said
H477
אלישׁע
And Elisha
H2416
חי
liveth,
H3068
יהוה
the LORD
H2416
וחי
liveth,
H5315
נפשׁך
and thy soul
H518
אם
I will not
H5800
אעזבך
leave
H3381
וירדו
thee. So they went down
H1008
בית אל׃
to Bethel.
3
H3318
ויצאו
came forth
H1121
בני
And the sons
H5030
הנביאים
of the prophets
H834
אשׁר
that
H1008
בית אל
at Bethel
H413
אל
to
H477
אלישׁע
Elisha,
H559
ויאמרו
and said
H413
אליו
unto
H3045
הידעת
him, Knowest
H3588
כי
thou that
H3117
היום
today?
H3068
יהוה
the LORD
H3947
לקח
will take away
H853
את
H113
אדניך
thy master
H5921
מעל
from
H7218
ראשׁך
thy head
H559
ויאמר
And he said,
H1571
גם
Yea,
H589
אני
I
H3045
ידעתי
know
H2814
החשׁו׃
hold ye your peace.
4
H559
ויאמר
said
H452
לו אליהו
And Elijah
H477
אלישׁע
unto him, Elisha,
H3427
שׁב
tarry
H4994
נא
I pray thee;
H6311
פה
here,
H3588
כי
for
H3068
יהוה
the LORD
H7971
שׁלחני
hath sent
H3405
יריחו
me to Jericho.
H559
ויאמר
And he said,
H2416
חי
liveth,
H3068
יהוה
the LORD
H2416
וחי
liveth,
H5315
נפשׁך
and thy soul
H518
אם
I will not
H5800
אעזבך
leave
H935
ויבאו
thee. So they came
H3405
יריחו׃
to Jericho.
5
H5066
ויגשׁו
came
H1121
בני
And the sons
H5030
הנביאים
of the prophets
H834
אשׁר
that
H3405
ביריחו
at Jericho
H413
אל
to
H477
אלישׁע
Elisha,
H559
ויאמרו
and said
H413
אליו
unto
H3045
הידעת
him, Knowest
H3588
כי
thou that
H3117
היום
today?
H3068
יהוה
the LORD
H3947
לקח
will take away
H853
את
H113
אדניך
thy master
H5921
מעל
from
H7218
ראשׁך
thy head
H559
ויאמר
And he answered,
H1571
גם
Yea,
H589
אני
I
H3045
ידעתי
know
H2814
החשׁו׃
hold ye your peace.
6
H559
ויאמר
said
H452
לו אליהו
And Elijah
H3427
שׁב
unto him, Tarry,
H4994
נא
I pray thee,
H6311
פה
here;
H3588
כי
for
H3068
יהוה
the LORD
H7971
שׁלחני
hath sent
H3383
הירדנה
me to Jordan.
H559
ויאמר
And he said,
H2416
חי
liveth,
H3068
יהוה
the LORD
H2416
וחי
liveth,
H5315
נפשׁך
and thy soul
H518
אם
I will not
H5800
אעזבך
leave
H1980
וילכו
went on.
H8147
שׁניהם׃
thee. And they two
7
H2572
וחמשׁים
And fifty
H582
אישׁ
H1121
מבני
of the sons
H5030
הנביאים
of the prophets
H1980
הלכו
went,
H5975
ויעמדו
and stood
H5048
מנגד
to view
H7350
מרחוק
afar off:
H8147
ושׁניהם
and they two
H5975
עמדו
stood
H5921
על
by
H3383
הירדן׃
Jordan.
8
H3947
ויקח
took
H452
אליהו
And Elijah
H853
את
H155
אדרתו
his mantle,
H1563
ויגלם
and wrapped together,
H5221
ויכה
and smote
H853
את
H4325
המים
the waters,
H2673
ויחצו
and they were divided
H2008
הנה
hither
H2008
והנה
and thither,
H5674
ויעברו
went over
H8147
שׁניהם
so that they two
H2724
בחרבה׃
on dry ground.
9
H1961
ויהי
And it came to pass,
H5674
כעברם
when they were gone over,
H452
ואליהו
that Elijah
H559
אמר
said
H413
אל
unto
H477
אלישׁע
Elisha,
H7592
שׁאל
Ask
H4100
מה
what
H6213
אעשׂה
I shall do
H2962
לך בטרם
for thee, before
H3947
אלקח
I be taken away
H5973
מעמך
from
H559
ויאמר
said,
H477
אלישׁע
thee. And Elisha
H1961
ויהי
be
H4994
נא
I pray thee,
H6310
פי
portion
H8147
שׁנים
let a double
H7307
ברוחך
of thy spirit
H413
אלי׃
upon
10
H559
ויאמר
And he said,
H7185
הקשׁית
a hard thing:
H7592
לשׁאול
Thou hast asked
H518
אם
if
H7200
תראה
thou see
H853
אתי
H3947
לקח
me taken
H853
מאתך
H1961
יהי
thee, it shall be
H3651
לך כן
so
H518
ואם
unto thee; but if
H369
אין
not,
H3808
לא
it shall not
H1961
יהיה׃
be
11
H1961
ויהי
And it came to pass,
H1992
המה
as they
H1980
הלכים
still went on,
H1980
הלוך
H1696
ודבר
and talked,
H2009
והנה
that, behold,
H7393
רכב
a chariot
H784
אשׁ
of fire,
H5483
וסוסי
and horses
H784
אשׁ
of fire,
H6504
ויפרדו
and parted
H996
בין
asunder;
H8147
שׁניהם
them both
H5927
ויעל
went up
H452
אליהו
and Elijah
H5591
בסערה
by a whirlwind
H8064
השׁמים׃
into heaven.
12
H477
ואלישׁע
And Elisha
H7200
ראה
saw
H1931
והוא
and he
H6817
מצעק
cried,
H1
אבי
My father,
H1
אבי
my father,
H7393
רכב
the chariot
H3478
ישׂראל
of Israel,
H6571
ופרשׁיו
and the horsemen
H3808
ולא
him no
H7200
ראהו
thereof. And he saw
H5750
עוד
more:
H2388
ויחזק
and he took hold
H899
בבגדיו
of his own clothes,
H7167
ויקרעם
and rent
H8147
לשׁנים
them in two
H7168
קרעים׃
pieces.
13
H7311
וירם
He took up
H853
את
H155
אדרת
also the mantle
H452
אליהו
of Elijah
H834
אשׁר
that
H5307
נפלה
fell
H5921
מעליו
from
H7725
וישׁב
him, and went back,
H5975
ויעמד
and stood
H5921
על
by
H8193
שׂפת
the bank
H3383
הירדן׃
of Jordan;
14
H3947
ויקח
And he took
H853
את
H155
אדרת
the mantle
H452
אליהו
of Elijah
H834
אשׁר
that
H5307
נפלה
fell
H5921
מעליו
from
H5221
ויכה
him, and smote
H853
את
H4325
המים
the waters,
H559
ויאמר
and said,
H346
איה
Where
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהי
God
H452
אליהו
of Elijah?
H637
אף
also
H1931
הוא
and when he
H5221
ויכה
had smitten
H853
את
H4325
המים
the waters,
H2673
ויחצו
they parted
H2008
הנה
hither
H2008
והנה
and thither:
H5674
ויעבר
went over.
H477
אלישׁע׃
and Elisha
15
H7200
ויראהו
saw
H1121
בני
And when the sons
H5030
הנביאים
of the prophets
H834
אשׁר
which
H3405
ביריחו
at Jericho
H5048
מנגד
to view
H559
ויאמרו
him, they said,
H5117
נחה
doth rest
H7307
רוח
The spirit
H452
אליהו
of Elijah
H5921
על
on
H477
אלישׁע
Elisha.
H935
ויבאו
And they came
H7125
לקראתו
to meet
H7812
וישׁתחוו
him, and bowed themselves
H776
לו ארצה׃
to the ground
16
H559
ויאמרו
And they said
H413
אליו
unto
H2009
הנה
him, Behold
H4994
נא
now,
H3426
ישׁ
there be
H854
את
with
H5650
עבדיך
thy servants
H2572
חמשׁים
fifty
H376
אנשׁים
men;
H1121
בני
strong
H2428
חיל
strong
H1980
ילכו
let them go,
H4994
נא
we pray thee,
H1245
ויבקשׁו
and seek
H853
את
H113
אדניך
thy master:
H6435
פן
lest peradventure
H5375
נשׂאו
hath taken him up,
H7307
רוח
the Spirit
H3068
יהוה
of the LORD
H7993
וישׁלכהו
and cast
H259
באחד
him upon some
H2022
ההרים
mountain,
H176
או
or
H259
באחת
into some
H1516
הגיאות
valley.
H559
ויאמר
And he said,
H3808
לא
Ye shall not
H7971
תשׁלחו׃
send.
17
H6484
ויפצרו
And when they urged
H5704
בו עד
him till
H954
בשׁ
he was ashamed,
H559
ויאמר
he said,
H7971
שׁלחו
Send.
H7971
וישׁלחו
They sent
H2572
חמשׁים
therefore fifty
H376
אישׁ
men;
H1245
ויבקשׁו
and they sought
H7969
שׁלשׁה
three
H3117
ימים
days,
H3808
ולא
him not.
H4672
מצאהו׃
but found
18
H7725
וישׁבו
And when they came again
H413
אליו
to
H1931
והוא
him, (for he
H3427
ישׁב
tarried
H3405
ביריחו
at Jericho,)
H559
ויאמר
he said
H413
אלהם
unto
H3808
הלוא
them, Did I not
H559
אמרתי
say
H413
אליכם
unto
H408
אל
not?
H1980
תלכו׃
you, Go
19
H559
ויאמרו
said
H376
אנשׁי
And the men
H5892
העיר
of the city
H413
אל
unto
H477
אלישׁע
Elisha,
H2009
הנה
Behold,
H4994
נא
I pray thee,
H4186
מושׁב
the situation
H5892
העיר
of this city
H2896
טוב
pleasant,
H834
כאשׁר
as
H113
אדני
my lord
H7200
ראה
seeth:
H4325
והמים
but the water
H7451
רעים
naught,
H776
והארץ
and the ground
H7921
משׁכלת׃
barren.
20
H559
ויאמר
And he said,
H3947
קחו
Bring
H6746
לי צלחית
cruse,
H2319
חדשׁה
me a new
H7760
ושׂימו
and put
H8033
שׁם
therein.
H4417
מלח
salt
H3947
ויקחו
And they brought
H413
אליו׃
to
21
H3318
ויצא
And he went forth
H413
אל
unto
H4161
מוצא
the spring
H4325
המים
of the waters,
H7993
וישׁלך
and cast
H8033
שׁם
in there,
H4417
מלח
the salt
H559
ויאמר
and said,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD,
H7495
רפאתי
I have healed
H4325
למים
waters;
H428
האלה
these
H3808
לא
there shall not
H1961
יהיה
be
H8033
משׁם
from thence
H5750
עוד
any more
H4194
מות
death
H7921
ומשׁכלת׃
or barren
22
H7495
וירפו
were healed
H4325
המים
So the waters
H5704
עד
unto
H3117
היום
day,
H2088
הזה
this
H1697
כדבר
according to the saying
H477
אלישׁע
of Elisha
H834
אשׁר
which
H1696
דבר׃
he spoke.
23
H5927
ויעל
And he went up
H8033
משׁם
from thence
H1008
בית אל
unto Bethel:
H1931
והוא
and as he
H5927
עלה
was going up
H1870
בדרך
by the way,
H5288
ונערים
children
H6996
קטנים
little
H3318
יצאו
there came forth
H4480
מן
from thence
H5892
העיר
the city,
H7046
ויתקלסו
and mocked
H559
בו ויאמרו
him, and said
H5927
לו עלה
unto him, Go up,
H7142
קרח
thou bald head;
H5927
עלה
go up,
H7142
קרח׃
thou bald head.
24
H6437
ויפן
And he turned
H310
אחריו
back,
H7200
ויראם
and looked
H7043
ויקללם
on them, and cursed
H8034
בשׁם
them in the name
H3068
יהוה
of the LORD.
H3318
ותצאנה
And there came forth
H8147
שׁתים
two
H1677
דבים
she bears
H4480
מן
out of
H3293
היער
the wood,
H1234
ותבקענה
and tore
H1992
מהם
H705
ארבעים
forty
H8147
ושׁני
and two
H3206
ילדים׃
children